Перайсці да зместу

Размовы з удзельнікам:Gleb Leo

Змест старонкі недаступны на іншых мовах.
Дадаць тэму
З пляцоўкі Вікікрыніцы
Апошні каментар: 13 дзён таму, ад удзельніка Gleb Leo у тэме Ля сцен Карфагэну

Новая зямля

[правіць]

А навошта вы выдалілі Новая зямля (паэма)/БАП-2008? Там былі ўжо створаныя некалькі разьдзелаў. Taravyvan Adijene (размовы) 07:05, 20 кастрычніка 2022 (+03)Адказаць

Бо гэта тэкст, скапіяваны зь Беларускае палічкі. На маю думку, варта пераходзіць на мадэль польскага і ўкраінскага разьдзелаў (што за гэты год збольшага зроблена), дзе пераважна творы зь нейкіх адносна старых выданьняў, а ня тэксты з сучасных хрэстаматыяў або рэдакцыі з інтэрнэту. Тым больш Новая зямля шмат разоў перавыдавалася. Зараз я займаюся вычытваньнем першага выданьня. Можна сказаць, што я пасьпяшыў з выдаленьнем, але, як паказвае статыстыка, Новую зямлю ў нас фактычна не чыталі. Зь іншымі творамі я прыбіраў і прыбіраю падобныя тэксты, толькі па зьяўленьні тэксту зь якога-небудзь выданьня. Gleb Leo (размовы) 09:56, 20 кастрычніка 2022 (+03)Адказаць

Беларусь і суседзі

[правіць]

Яшчэ адно пытаньне наконт прычыны выдаленьня Індэкс:Мікалай Шкялёнак.pdf. Там мноства ўжо створаных старонак, якія цяпер павісьлі ў пустэчы! --Taravyvan Adijene (размовы) 20:03, 20 лістапада 2022 (+03)Адказаць

Гэта фактычна зборнік выбраных твораў, парушаліся правы ўкладальнікаў, не гаворучы ўжо пра прадмову Сяргея Чыгрына. Здаецца, старонкі гэтага скану нідзе не ўжываюцца. Варта, калі там будуць поўныя артыкулы, стварыць для іх старонкі і скапіяваць туды тэкст, выдаліўшы пазьней дадзеныя бачыны індэксу. Gleb Leo (размовы) 20:45, 20 лістапада 2022 (+03)Адказаць

ВікіВясна-2023

[правіць]

Вітаю. Арганізатары ВікіВясны хочуць з табой зьвязацца, бо ты запісаўся ў арганізатары конкурсу ў беларускай Вікіпэдыі, але не пакінуў кантактаў. Пазнач пошту ва ўласных наладах ці тут (тады я ім перадам). Taravyvan Adijene (размовы) 13:14, 15 лютага 2023 (+03)Адказаць

Вітаю. Указаў пошту ў наладах. Дзякуй за папярэджаньне. Gleb Leo (размовы) 19:29, 15 лютага 2023 (+03)Адказаць

Максім Танк

[правіць]

Вітаю! А навошта Вы выставілі да хуткага выдалення творы Максіма Танка? Dzianis Niadbajla (размовы) 12:14, 18 сакавіка 2023 (+03)Адказаць

Вітаю! Творчасьць Максіма Танка ахоўваецца аўтарскім правам і не знаходзіцца пад вольнай ліцэнзіяй, адпаведна ягоныя творы быць на Вікікрыніцах ня могуць. Але Вы можаце зьвязацца з праваўладальнікам (хутчэй за ўсё, гэта нашчадкі пісьменніка), і папрасіць дазвол на публікацыю некаторых твораў пад вольнай ліцэнзіяй, засведчыўшы гэта. Для прыкладу глядзіце Дзень Перамогі ды Нататкі фітахіміка. Gleb Leo (размовы) 15:59, 18 сакавіка 2023 (+03)Адказаць

Хуткае выдаленьне

[правіць]

Хачу разабрацца, перш чым выдаляць. Ці сапраўды існуе патрэба выдаляць старонкі і падстаронкі Адвечная песьня (невядомы), На імперыялістычнай вайне (Гарэцкі), Сокі цаліны? Што зь імі ня так? Taravyvan Adijene (размовы) 19:03, 22 красавіка 2023 (+03)Адказаць

Дадзеныя старонкі збольшага скапіяваныя з Палічкі. Арыгінальная Адвечная песьня ў нас ужо вычытаная. З На імперыялістычнай вайне (Гарэцкі) і Сокі цаліны такога пакуль не адбылося, але ўжо складзены адпаведны сьпіс рэдакцыяў (На імперыялістычнай вайне) са сканамі, якія трэба вычытаць. Я мяркую ў будучыні ўзяцца за На імперыялістычнай вайне. Магчыма, я пасьпяшаўся з падобным жорсткім прысудам (сканы ж яшчэ не вычытаныя), але іх усё адно трэба будзе выдаляць калі-небудзь. Сёньня ад гэтага ніхто не пацерпіць, бо гэтыя старонкі папулярнасьцю ня цешацца. Gleb Leo (размовы) 19:24, 22 красавіка 2023 (+03)Адказаць
Не магу зразумець, ці магчыма на Старонка:Адвечная песьня.pdf/3 дадаць спасылкі на адпаведныя разьдзелы, каб у Адвечная песьня (1910) была магчымасьць хуткага пераходу? Гэта не заўвага, проста дзеля зручнасьці варта зрабіць. --Taravyvan Adijene (размовы) 16:04, 28 мая 2024 (+03)Адказаць
А як Вы гэта зрабілі? Бачу, што Вы іншых старонак не чапалі, а спасылкі неяк атрымаліся. Што значаць указаныя Вамі лічбы ў спасылках? Gleb Leo (размовы) 20:49, 28 мая 2024 (+03)Адказаць
Гэта нумары старонак індэксу. На жаль, яны не заўсёды строга супадаюць з пачаткамі разьдзелаў. Але так ужо нашмат зручней стала. --Taravyvan Adijene (размовы) 09:00, 30 мая 2024 (+03)Адказаць

Падайце ў апісаньні выдаленьня Індэкс:Асноўныя пытанні мовазнаўства.PDF (альбо тут адкажыце) спасылку на новы скан, калі ласка. --Taravyvan Adijene (размовы) 09:59, 10 красавіка 2024 (+03)Адказаць

Вось, ужо нават аформлены для далейшага вычытваньня: Асноўныя пытаньні мовазнаўства [Скан твора]. Gleb Leo (размовы) 11:18, 10 красавіка 2024 (+03)Адказаць

Z rodnaha zahonu

[правіць]

На старонцы абмеркаванняў выдалення кнігі «Z rodnaha zahonu» выказваліся сумневы наконт таго, што факсімільнае выданне надае кнізе новыя аўтарскія правы. І аўтар кнігі, і аўтар прадмовы памёрлі ўжо даволі даўно. Можа вы зможаце штосьці ад сябе дадаць у абмеркаванні? Plaga med (размовы) 14:43, 8 лістапада 2023 (+03)Адказаць

Праблема ня ў тым, што гэта факсімілье (гэта хутчэй мне асабіста не даспадобы). На старонках файла 2-5 зьмешчаны тэкст, якога ў арыгінале няма, то бок ён напісаны спэцыяльна да факсімілье 1993 году. У мяне ёсьць здымкі арыгіналу, чакаю, калі прыбяруць Ваш факсімільны варыянт, каб загрузіць пад тым жа імем. Gleb Leo (размовы) 20:11, 8 лістапада 2023 (+03)Адказаць
Падобная праблема была з Śledam za Chrystusam, але там дадаваліся ўнесеныя перавыдаўцом зьмены ў арыгінальны тэкст. Gleb Leo (размовы) 20:15, 8 лістапада 2023 (+03)Адказаць
Але хіба ў гэтым выданні тэкст арыгінала быў крануты? Дадатковая прадмова хіба шкодзіць кнізе? Думаю, што можна калі што проста з назвамі разабрацца і загрузіць другі варыянт, ды яго падаваць ужо як арыгінал. Plaga med (размовы) 20:43, 8 лістапада 2023 (+03)Адказаць
Тэкст ўсяго выданьня я ўжо не праглядаў. Дадатковую прадмову напісаў чалавек, які мае на яе правы. Тое, што яна зьмешчаная ў кнізе, дзе асноўны аўтар (Андрэй Зязюля) ў грамадзкім набытку, яго такіх правоў не пазбаўляе. Напрыклад, так прыходзілася замазваць старонкі з прадмовай, а таксама малюнкі, у «На дне акіяна». Gleb Leo (размовы) 20:50, 8 лістапада 2023 (+03)Адказаць

Вянок 1913 або 1914 год выдання

[правіць]

Ці ёсць сапраўдны рэзон пазначаць 1913 год як абмылку для Вянок (зборнік)? Ssvb (размовы) 21:28, 21 лістапада 2023 (+03)Адказаць

Многія пішуць, што гэта памылка друку (1, 2). Але, напрыклад, Антон Луцкевіч піша пра 1913 год. Тое ж самае кажа і Максім Гарэцкі. Аднак яны асабіста выданьнем кнігі не займаліся, таму іхнія сьведчаньні хутчэй за ўсё заснаваныя на годзе, які ўказаны на кнізе. Я не займаўся адмыслова гісторыяй Вянка. Пра выданьне ў 1914 годзе ёсьць і ніжэй у артыкуле, які Вы даслалі. Gleb Leo (размовы) 21:50, 21 лістапада 2023 (+03)Адказаць
Ад усяго гэтага толькі галаўны боль для тых, каму патрэбна выкарыстаць цытату з гэтай кнігі і спаслацца на яе дзесці ў якасці крыніцы. Нават у межах артыкула Вікіпедыі ёсць блытаніна. Не ведаю, мабыць усім было б лягчэй, калі б годам выдання дзеля мэтаў катэгорызацыі намінальна лічыўся 1913? З заўвагай для сапраўдных аматараў біяграфіі Максіма Багдановіча накшталт того, што "праз затрымкі кніга дайшла да чытачоў ў 1914" . У базе polona.pl пазначаны год 1913 і гэта ўжо робіць сітуацыю не ідэальнай, не ведаю наконт іншых бібліятэк. Ssvb (размовы) 03:17, 22 лістапада 2023 (+03)Адказаць
Варта б адзначыць, што гэта не адзіны прыклад такой блытаніны. Напрыклад, зборнік Заходняя Беларусь (1923 або 1924) або Historyja świataja abo biblijnaja Nowaha Zakonu (1932 або 1933). У выпадку з Багдановічам можна яшчэ ўдакладніць у трохтомным зборы твораў. Gleb Leo (размовы) 08:52, 22 лістапада 2023 (+03)Адказаць

Перасьцярога датычна афармленьня

[правіць]

Добры дзень. Наконт табліц у творы «Першая навука Закону Божага»: такое афармленне звязана з тым, што калі ў тэксце сустракаецца спалучэнне звычайнага і царкоўна-славянскага шрыфта, то, акрамя як у выглядзе табліц, я не ведаю як рабіць па іншаму. Адпаведна астатні тэкст падганяецца пад адзіны выгляд. Можа ёсць іншы варыянт спалучаць звычайны і царкоўна-славянскі шрыфт у тэксце? Raleh123 (размовы) 10:44, 24 мая 2024 (+03)Адказаць

@Raleh123, вітаю. У расейскім разьдзеле ёсьць шаблён (прыклад ужываньня), зь якім усё выглядае добра. Паспрабуйце скапіяваць код з шаблёна ў адпаведных выпадках, магчыма, гэтага будзе даволі. Gleb Leo (размовы) 21:46, 24 мая 2024 (+03)Адказаць

Ля сцен Карфагэну

[правіць]

Прывітанне! Прабачце за турботы. Не ведаю што рабіць з https://be.wikisource.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D0%B0:%D0%9B%D1%8F_%D1%81%D1%86%D0%B5%D0%BD_%D0%9A%D0%B0%D1%80%D1%84%D0%B0%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B0_(1934).pdf/46

На гэтай старонке першы радок крыху нібы адрэзаны. Як гэта слушна пазначыць? By-isti (размовы) 09:10, 5 ліпеня 2024 (+03)Адказаць

Я дадаў, вылучыўшы курсівам і каментаром, свой пераклад адсутнага ўрыўка з расейскага перакладу. Навогул пажадана калі-небудзь азнаёміцца з друкаваным выданнем і выправіць гэты момант пад яго. У нас, так, з «Вільгэльмам Тэлем» была праблема (у скане не было дзвюх старонак), адзін з удзельнікаў зрабіў копію іх. Gleb Leo (размовы) 10:59, 5 ліпеня 2024 (+03)Адказаць
Прабачце, калі ласка, зноў трэба спытаць.
Працую над "Ля сцен Карфагэну". Убачыў дзіўнае.
https://be.wikisource.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D0%B0:%D0%9B%D1%8F_%D1%81%D1%86%D0%B5%D0%BD_%D0%9A%D0%B0%D1%80%D1%84%D0%B0%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B0_(1934).pdf/110 - старонка 110 твора - гэта старонка друкаванай кнігі "107"
https://be.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D0%B0:%D0%9B%D1%8F_%D1%81%D1%86%D0%B5%D0%BD_%D0%9A%D0%B0%D1%80%D1%84%D0%B0%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B0_(1934).pdf/111 - старонка 111 твора - гэта ўжо старонка друкаванай кнігі "110"
Что можна зрабіць з гэтым? На страчаных старонках - Пачатак раздзелу "XI. Цясніна Сякеры" By-isti (размовы) 21:56, 12 ліпеня 2024 (+03)Адказаць
Вітаю! Пакуль Вы ня вычыталі далей, прапаную проста ўставіць у файл на месца адсутных 108 і 109 дзве белыя старонкі. Пазней файл можна будзе змяніць, уставіўшы на месца белых старонак, зробленыя копіі тых дзвюх. Падобнае было б добра зрабіць і са згаданым Тэлем, але там прыйшлося б рабіць шмат пераменаванняў, таму адсутныя старонкі былі апублікаваныя асобным файлам. Gleb Leo (размовы) 22:20, 12 ліпеня 2024 (+03)Адказаць
Я гэта зараз зраблю, таму, калі ласка, пачакайце. Gleb Leo (размовы) 22:27, 12 ліпеня 2024 (+03)Адказаць
Добра. By-isti (размовы) 22:29, 12 ліпеня 2024 (+03)Адказаць
Так, я апублікаваць новую версію файла не магу, бо яна амаль цалкам паўтарае існую і я не аўтар загрузкі арыгінальнага. Я даслаў адпаведнаму ўдзельніку свой файл, таму, падобна, прыдзецца яшчэ пачакаць, калі ён абновіць. Gleb Leo (размовы) 23:10, 12 ліпеня 2024 (+03)Адказаць
Добра, буду чакаць. By-isti (размовы) 23:12, 12 ліпеня 2024 (+03)Адказаць
Новы варыянт файла загружаны, але на Вікікрыніцах ён чамусьці не адлюстроўваецца. Ня ведаю з чым гэта звязана. Gleb Leo (размовы) 11:42, 13 ліпеня 2024 (+03)Адказаць