Размовы з удзельнікам:Raleh123

Змест старонкі недаступны на іншых мовах.
З пляцоўкі Вікікрыніцы

Добры вечар! На пачатку наступнага году сканчаецца тэрмін маіх адміністратарскіх паўнамоцтваў. Калі ласка, паўдзельнічайце ў галасаваньні (падтрымайце або не) наконт працягу маіх правоў. Gleb Leo (размовы) 22:08, 26 снежня 2022 (+03)[адказаць]

Добры вечар! Калі ласка, не чапайце дадзены індэкс, яго варта выдаліць, бо парушаюцца аўтарскія правы складальніка кнігі. Таксама карыстаюся нагодай: вялікі дзякуй за вычытваньне Казак, сабраных Аляксандрам Сержпутоўскім, і Гісторыі Вацлава Ластоўскага! Плёну Вам і надалей! Gleb Leo (размовы) 21:46, 8 чэрвеня 2023 (+03)[адказаць]

Выявы[правіць]

Вітаю! Калі ласка, калі бачыце ў кнігах нейкія ілюстрацыі або узоры, пазначайце гэтыя старонкі шаблёнам {{Няма выявы}}. Ён складае падобныя старонкі ў асобную катэгорыю. Я пастараюся да іх дадаваць адпаведныя выявы. Gleb Leo (размовы) 21:11, 19 чэрвеня 2023 (+03)[адказаць]

У імёнах цароў, каралёў і г. д. (Мікалай I, Жыгімонт III), калі ласка, ужывайце лацінскае I, а не кірылічнае І. Gleb Leo (размовы) 11:28, 20 чэрвеня 2023 (+03)[адказаць]

Перасьцярога датычна афармленьня[правіць]

Вітаю! Добра, што Вас зацікавілі Драматычныя паэмы Міхася Клімковіча. Як Вы маглі заўважыць, частка там ужо вычытаная і яна патрабуе дапрацаваньня:

1) <poem></poem> добра працуе толькі з паэтычнымі тэкстамі на адной старонцы. Калі такі тэкст на дзьве і больш, калі ласка, выкарыстоўвайце <br />, бо <poem></poem> стварае непатрэбны разрыў на мяжы старонак.

2) Калі ласка, выкарыстоўвайце {{smaller}}, {{larger}} і г. д., замест <small></small> і <big></big>. Эфэкт з шаблёнам можна пабачыць з тэлефона, а эфект <small></small> і <big></big> — толькі з кампутара.

3) <div style="margin-left: 8em></div> не абавязкова выкарыстоўваць на кожнай старонцы. Даволі паставіць на першай і апошняй старонцы твора, калі гэта патрэбна на працягу ўсяго твора. Калі Вы хочаце, каб пры праглядзе індэксу на кожнай старонцы быў такі зрух (дзеля лепшага ўспрыманьня і г. д.), Вы можаце ставіць <div style="margin-left: 8em> у верхнім калянтытуле, а </div> — у ніжнім. Такім чынам, гэта ня будзе ніяк перашкаджаць.

Прыемнае і плённае працы! Gleb Leo (размовы) 10:49, 30 чэрвеня 2023 (+03)[адказаць]

Добры вечар! Замест стварэньня новага разьдзелу, працягну стары. Заўважыў, што вы ў міжваенных выданьнях усюды ставіце стандартны апостраф (’), характэрны для нашаніўскіх і, здаецца, заходнебеларускіх выданьняў. Для БССР-аўскіх выданьняў больш характэрны адваротны апостраф (‘). Калі Вам не складана, захоўвайце гэтую адметнасьць розных тэкстаў, пагатоў тэхнічна гэта рэалізуецца лёгка. Gleb Leo (размовы) 20:04, 24 кастрычніка 2023 (+03)[адказаць]
Прашу прабачэння за тое, што лезу ў вашу дыскусію. Акрамя эстэтычнага, ёсць яшчэ і практычны нюанс з апострафамі. Некаторыя электронныя чыталкі маюць падтрымку слоўнікаў. Але падчас спробы вылучыць усё слова двайным клікам (у браўзеры на PC) ці доўгім націскам (у электроннай чыталцы), апостраф разрывае слова напапалам і пошук у слоўніку церпіць няўдачу. Бо амаль усе апострафы з'яўляюцца знакамі пунктуацыі і толькі U+02BC з'яўляецца спецыяльным апострафам-літарай. Прыклады: зʼява (U+02BC), з'ява (U+0027), з‘ява (U+2018), з’ява (U+2019). Можа мае сэнс выкарыстоўваць U+02BC для беларускіх кніг? Ssvb (размовы) 23:22, 24 кастрычніка 2023 (+03)[адказаць]
Ня вельмі разумею праблему з вылучэньнем. Праверыў з кампутара і чыталкі, у мяне ўсё супакойна вылучаецца без разрываў на апострафах… Gleb Leo (размовы) 23:32, 24 кастрычніка 2023 (+03)[адказаць]
Хмм, на PC у мяне сапраўды праблема толькі ў Firefox. Chrome вылучае ўсё слова. А электронная чыталка KOreader (bug). Ssvb (размовы) 23:46, 24 кастрычніка 2023 (+03)[адказаць]
У мяне чыталка PocketBook. Добра было б зьведаць, як працуюць з гэтым чыталкі іншых кампаніяў. Gleb Leo (размовы) 11:21, 25 кастрычніка 2023 (+03)[адказаць]
Тут пытанне таго ж кшталту, што і выкарыстанне лацінскай літары "i" ў кірылічных тэкстах. Чалавек не бачыць розніцы, але для аўтаматычнай апрацоўкі тэкстаў ці пошуку можа быць нязручна. Стандарт Unicode рэкамендуе апостраф U+02BC для выкарыстання ў якасці літары, што якраз пасуе беларускай мове. Але ж прымусіць яны нікога не могуць і ў рэальным жыцці сустракаюцца розныя апострафы. Так склалася гістарычна. Дарэчы, здаецца была гісторыя пра тое, што Amazon быццам бы забараніў выкарыстанне знака "мінус" замест "дэфіса" ў кнігах на сваёй платформе, бо гэта, відаць, перашкаджае тэхналогіі text-to-speech. Напрыклад, "па-беларуску" можа быць прачытана ўголас як "па мінус беларуску". Ssvb (размовы) 09:18, 27 кастрычніка 2023 (+03)[адказаць]
У пошуку лацінскую "i", калі ўвесьці кірылічную не пакажа, што безумоўна перашкаджае пры пошуку словаў у тэксьце. Апостраф жа, які не ўвядзеш, пакажа ўсе без выключэньня (падрабязьней, што ў пошуку лічыцца за апостраф і што зьяўляецца ўласна апострафам тут). Сапраўды фармальна "‘" лічыцца за частку двукосься. Што цікава, калі браць слоўнікі, то slounik.org і Verbum не разумее "‘", але Скарнік зь ім добра працуе. Gleb Leo (размовы) 10:34, 27 кастрычніка 2023 (+03)[адказаць]
З аднаго боку выходзіць, што трэба ўжываць звычайны "ʼ", але зь іншага двукоснае "‘" ужывалі ў такой жа ролі. Як часам з працяжнікам (—) у ролі злучка (-), хаця ў тых жа выданьнях ёсьць і звычайны злучок. Можна сказаць, памылкі старой тыпаграфіі, якія такім чынам адлюстроўваюцца. Трэба б зірнуць як у іншых, наўрад ці мы адзіныя з гэтымі апострафамі. Gleb Leo (размовы) 11:48, 27 кастрычніка 2023 (+03)[адказаць]
Ва ўкраінцаў спрэс ', замест ʼ. І, здаецца, "‘" у іх у старых выданнях проста няма, каю параўнаць. Gleb Leo (размовы) 12:25, 27 кастрычніка 2023 (+03)[адказаць]
Лепш таксама перанесьці дыскусію на агульны форум, пагатоў гэта пытаньне ўсяго разьдзелу. Таксама выбачаюся перад Raleh123, што ягоная старонка стала месцам для агульнай дыскусіі. Gleb Leo (размовы) 12:35, 27 кастрычніка 2023 (+03)[адказаць]
Калі ласка, калі бачыце нейкую ілюстрацыю на старонцы, стаўце там {{Няма выявы}}. Гэты шаблён групуе такія старонкі ў асобную катэгорыю. Я пазьней пастараюся аздобіць іх, як рабіў ужо з Геаграфіяй Смоліча. Gleb Leo (размовы) 18:57, 1 лістапада 2023 (+03)[адказаць]

Рымскія лічбы[правіць]

Добры вечар! Будзьце ўважлівыя з рымскімі лічбамі ў главах, бо ў вас часта кірылічнае і або х, замест лацінскага (i, x). І ня варта рабіць павелічэньне загалоўкаў, калі яны памерам роўныя звычайнаму тэксту (калі ёсць сумненні, гэта лёгка ўдакладніць у любым графічным рэдактары, спампаваўшы старонку і паставіўшы побач літары з загалоўка і тэксту). Гэта мая колішняя памылка, якую трэба выпраўляць у многіх ранейшых тэкстах. Gleb Leo (размовы) 20:57, 18 кастрычніка 2023 (+03)[адказаць]

Лацінскія сымбалі ў беларускіх словах[правіць]

Калі ласка, карыстайцеся беларускай раскладках пры наборы тэкстаў, бо лацінская „i“ ад кірылічнай „і“ адрозьніваецца. Taravyvan Adijene (размовы) 11:12, 8 снежня 2023 (+03)[адказаць]

Зьвярнеце ўвагу, што карыстаючыся вычытваньнем праз Google, трэба замяняць некаторыя лацінскія сымбалі, падобныя да беларускіх. Найчасьцей гэта лацінскія i, ë, а таксама ў кароткіх словах e, a, c, y, x вялікае H (напрыклад, ха, у, не (ня), на і г. д.). Gleb Leo (размовы) 00:03, 7 лютага 2024 (+03)[адказаць]

Добры вечар! Калі ласка, не карыстайцеся шаблонам Рэпліка. Гэты вынаход рускага раздзела (у іншых раздзелах аналагічнага няма) практычнай карысці ў сабе не мае, бо нейкіх асаблівых эфектаў не дадае. Выбачаюся, што так папярэдзіў даволі позна. Gleb Leo (размовы) 19:44, 22 студзеня 2024 (+03)[адказаць]

Як відаць, гэты шаблон да таго ж перашкаджае дакладнасці адлюстравання папяровага выдання, дадаючы курсіў дзе трэба і не трэба. Gleb Leo (размовы) 20:03, 22 студзеня 2024 (+03)[адказаць]

Добры вечар! Сёлета Збор твораў нашага клясыка перайшоў у грамадзкі набытак. Я мяркую надалей яго вычытаць, але мне патрэбная дапамога. Ці можаце Вы зрабіць «Увагі» зь першага тома (старонкі скана 453—515) і другога (467—495, 527), як вызваліцеся ад «У зімовы вечар»? Без папярэдняй вычыткі каментароў вычытваць самі творы няма сэнсу, але, на жаль, сілаў на такія аб’ёмы празаічнага тэксту я ня маю. Калі што, я пасьля нейкія моманты магу падправіць. Gleb Leo (размовы) 21:00, 14 лютага 2024 (+03)[адказаць]

Вітаю! Дапамагу чым змагу. Raleh123 (размовы) 18:26, 15 лютага 2024 (+03)[адказаць]
Добры дзень! Заўважыў, што Вы выкарыстоўваеце кароткі працяжнік (–) у выпадках кшталту «№ 34-35», «1908-1909». Ва ўкраінскім і польскім разьдзелах у датах пераважна ставяць звычайны працяжнік (—) (прыклад), а ў злучаных нумарах злучок (-) (прыклад). Таму, мабыць, ня варта ставіць кароткі працяжнік дзеля аднастайнасці, якой, як відаць з прыведзенага мной прыкладу, польскі раздзел троху пазбаўлены (там можна знайсці і кароткія працяжнікі, але іх мала). У «Творах» жа, у любым разе, яўна стаяць злучкі. Gleb Leo (размовы) 15:26, 17 лютага 2024 (+03)[адказаць]
Добры вечар! Вялікі дзякуй за ўжо вычытаную паэтычную частку Максіма Багдановіча! Расейскамоўныя творы варта вычытваць у межах расейскага разьдзелу, хоць Багдановіч відавочна беларускі аўтар. Gleb Leo (размовы) 21:47, 27 лютага 2024 (+03)[адказаць]

Ёсць пытанне пра вычытку. А менавіта пра старонку 229. У кнізе надрукавана "Табе я думаю усіх" (няма косак, і нават калі яны не патрэбны, то бракуе "ў"). Але ўжо ў нават самым першым варыянце сканаванай старонкі ад @Raleh123 гэтай памылкі няма. Гэта сапраўды скан, ці копія тэксту іншай рэдакцыі гэтай кнігі з нейкай іншай крыніцы? Ssvb (размовы) 09:35, 23 лютага 2024 (+03)[адказаць]

Мяне проста цікавіць, што далей рабіць з гэтай кнігай. Спрабаваць дакладна перадаваць усе памылкі арыгінальнай кнігі? Або можа выпраўляць іх і выкарыстоўваць шаблон "абмылка"? Выпраўляць без шаблона? Ці нешта іншае?
Дарэчы, вялікі дзякуй за вашу працу! Я выкарыстаў Вікікрыніцы для цытаты ў https://en.wiktionary.org/wiki/айцец і планую дадаць шмат іншых цытат у іншыя артыкулы. Ssvb (размовы) 10:11, 23 лютага 2024 (+03)[адказаць]
Добры дзень! Зважаючы на адсутнасьць адказу, адкажу я. Відавочныя памылкі выпраўляюцца праз {{Абмылка}}. Але часам бывае незразумела, ці гэта памылка, або так і трэба (напрыклад, у многіх дарэвалюцыйных выданнях ў на пачатку словаў пісалі даволі хаатычна). Калі незразумела, лепш і не выпраўляць. Без шаблёна ня варта нічога выпраўляць.
Вельмі добра, што Вы знайшлі такое прымяненьне. Вікікрыніцы насамрэч маглі б стаць добрай асновай для корпусу беларускае мовы, які дагэтуль, на жаль, застаецца даволі бедным. Gleb Leo (размовы) 16:08, 23 лютага 2024 (+03)[адказаць]

Сон на кургане[правіць]

Добры дзень! У запаўненьні старонкі 123 Вам, верагодна, дапаможа індэкс Індэкс:Son na kurgane.pdf. Там тэкст наўрад ці значна адрозьніваецца. Gleb Leo (размовы) 20:53, 29 сакавіка 2024 (+03)[адказаць]

Памылка[правіць]

Вітаю, а чаму Індэкс:Хрэстаматыя па беларускай народнай музычнай творчасці.pdf не хоча рабіць старонкі? Мо ёсць нейкія ідэі? Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 10:11, 10 красавіка 2024 (+03)[адказаць]