Аўтар:Аляксандр Ельскі
Выгляд
Колькасць твораў: 4 Агляд усіх твораў: Катэгорыя: Аляксандр Ельскі
Вершы
[правіць]- Вінцуку Дуніну-Марцінкевічу // Беларусь. — 3 студзеня 1920. — №2 (58)
- Сынокъ! [Скан твора]. С.-Петербургъ: Типографія Е. А. Евдакимова, 1895
- Абъ жыцьци и смѣрци пьяницы // Сло̀ва абъ праклятай г͆арэлцы и Абъ жыцьци и смѣрци пьяницы. Пицярбурхъ: Типографія инж. Г. А. Бернштейна, 1900
- Hutarka ab tom, jakaja maja być „Ziamla i Wola“ sielskamu narodu [Скан твора]. Wilnia: Drukarnia Admunda Nawickaho, 1906
Публіцыстыка
[правіць]- „Выбираймася у прочки“! „Скарэй у Томскъ“!!. Пицярбурхъ: Типографія Е. Евдокимова, 1896
- Слова абъ праклятай гарэлцы // Сло̀ва абъ праклятай г͆арэлцы и Абъ жыцьци и смѣрци пьяницы. Пицярбурхъ: Типографія инж. Г. А. Бернштейна, 1900
- Żyćcio Papieża Piusa X [Скан твора] / pier. Bolesłaŭ Poczobko. Wilnia: Wydańnie „Biełarusa“, 1914
- Адам Міцкевіч на Беларусі [Скан твора] / пер. Францішак Грышкевіч // Студэнская Думка. — Сьнежань 1924. — №1
Пераклады
[правіць]- Malczewski, A. Marja // Przegląd Literacki. — 17 lutego (1 marca) 1889. — №7
- Mickiewicz, A. Pan Tadeusz [Скан твора]. Lwoǔ: U drukarni ludówaj pod upr. St. Baỳlaho, 1892
- Бура на моры
Пра аўтара
[правіць]Творы гэтага аўтара, апублікаваныя да 1 студзеня 1929 года знаходзяцца ў грамадскім набытку ўва ўсім свеце, бо аўтар памёр, прынамсі 100 гадоў таму. Пераклады і рэдакцыі, апублікаваныя пазней могуць абараняцца аўтарскім правам. Пасмяротныя творы могуць абараняцца аўтарскім правам у залежнасці ад часу публікацыі адносна смерці аўтара ў некаторых краінах і рэгіёнах.