Прыгоды ўдалага ваякі Швэйка (1931―1932)/5

З пляцоўкі Вікікрыніцы
Перайсці да навігацыі Перайсці да пошуку
Частка IV. Прыгоды ўдалага ваякі Швэйка. Ч. 5
Раман
Аўтар: Карэл Ванек
1928 (пераклад 1932 года)
Частка VI.
Пераклад: Тодар Кляшторны і Зьмітрок Астапенка.

Спампаваць тэкст у фармаце EPUB Спампаваць тэкст у фармаце RTF Спампаваць тэкст у фармаце PDF Прапануем да спампаваньня!




КАРЭЛ ВАНЭК


ПРЫГОДЫ ЎДАЛАГА
ВАЯКІ ШВЭЙКА

ЧАСТКА ПЯТАЯ


Пераклад з расійскае мовы
Т. Кляшторнага і Зьм. Астапенкі


ДЗЯРЖАЎНАЕ ВЫДАВЕЦТВА БЕЛАРУСІ

ЛІМ

МЕНСК

1932

Вокладка мастака М. Малевіча
Тэхрэдактар К. Пуроўскі
Корэктар Б. Мікуліч





Заказ № 2508.

5.000 экз.(124 арк.).

Галоўлітбел № 2405.


Друкарня імя Сталіна.

На тытульным аркушы пятай часткі „Прыгодаў удалага ваякі Швэйка“ напісана замест Гашэка прозьвішча Ванэк. Як было паказана ў чацьвертай частцы кніжні, Яраслаў Гашэк памёр 1 студзеня 1923 году, сарака год ад нараджэньня, не дапісаўшы да канца гэтай часткі. Працу Гашэка, паводле матэрыялаў нябожчыка, скончыў яго блізкі сябра, літаратар Карэл Ванэк.

ЗЬМЕСТ

Стар.
1. Швэйк вучыцца расійскай мове 5
2. Цярністы шлях 23
3. У Кіеве 47
4. У Дарніцы 64
5. Экспэдыцыя ў глыбіню Расіі 82
6. На працу 99
7. Народная мэдыцына 126
8. Сугляды і вясельле 135
9. Швэйкаў анабазіс 157
10. У сібірскім лягеры 185



Copyright.svg PD-icon.svg Гэты твор з’яўляецца перакладам і мае асобны прававы (ліцэнзійны) статус адносна карыстанай аховы аўтарскіх правоў на арыгінальны змест.
Арыгінал:

Гэты твор знаходзіцца ў грамадскім набытку ў краінах, дзе тэрмін аховы аўтарскага права на твор складае 70 гадоў або менш.

Абразок папярэджаньня
Гэты твор не абавязкова ў грамадскім набытку ў ЗША, калі ён быў апублікаваны там цягам 1927—1964 гадоў.
 
Пераклад:

Гэты твор знаходзіцца ў грамадскім набытку ў краінах, дзе тэрмін аховы аўтарскага права на твор складае 70 гадоў або менш.

Абразок папярэджаньня
Гэты твор не абавязкова ў грамадскім набытку ў ЗША, калі ён быў апублікаваны там цягам 1927—1964 гадоў.