Перайсці да зместу

Антыгона (1926)

З пляцоўкі Вікікрыніцы
Антыгона
Трагедыя
Аўтар: Сафокл
1926 год
Пераклад: Юльян Дрэйзін
Гл. таксама: Софокль. Антыгона. Пераклад Ю. М. Дрэйзіна (1927) Льва Цьвяткова.

Спампаваць тэкст у фармаце EPUB Спампаваць тэкст у фармаце RTF Спампаваць тэкст у фармаце PDF Прапануем да спампаваньня!




СОФОКЛЬ


АНТЫГОНА


Пераклад з старагрэцкае мовы
Ю. М. ДРЭЙЗІНА


ВЫДАНЬНЕ ЦБ МАЛАДНЯКА

МЕНСК-1926

КНІЖНІЦА „МАЛАДНЯК“


СОФОКЛЬ


АНТЫГОНА


Пераклад з старагрэцкае мовы

Ю. М. ДРЭЙЗІНА


ВЫДАНЬНЕ ЦБ МАЛАДНЯКА

МЕНСК———1926

Галоўлітбел № 14098

У ліку 2 500 экз.

2-я Дзярж. друк. Зак. № 1302.

ЗЬМЕСТ.[1]

Стар.

.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .
5
.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .
7
.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .
19
.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .
97
Памылкі друку
.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .
104

  1. У арыгінальным выданьні няма, дададзена дзеля зручнасьці. (Вікікрыніцы )

Памылкі друку.

Старонка.
Радок.
Надрукована.
Трэба.
17
11 згары
аргэйцаў
аргейцаў
21
6 зьнізу
што-небудзь,
што-небудзь
хоць чаго
хоць, чаго
23
6 згары
Дачку, якую
Дачку якую
27
6 зьн.
баццам
быццам
28
9 зьн.
ак
як
29
3 згары
сваей
сваёй
49
4 зьн.
шчакох
шчаках
53
4 згары
нявестку
нявесту
64
4
Ужо
Ўжо
66
3 зьн.
зьзяе
зьяе
74
3
бедавалі
бядавалі
75
1 згары
У
Ў
78
10 зьн.
мяне, злавіць
мяне злавіць
79
9 згары
Ціведае
Ці ведае
97
10 зьн.
аргэйцаў
аргейцаў
  Гэты твор з’яўляецца перакладам і мае асобны прававы (ліцэнзійны) статус адносна карыстанай аховы аўтарскіх правоў на арыгінальны змест.
Арыгінал:

Гэты твор быў апублікаваны да 1 студзеня 1929 года і знаходзіцца ў грамадскім набытку ўва ўсім свеце, бо аўтар памёр, прынамсі 100 гадоў таму.

 
Пераклад:

Гэты твор знаходзіцца ў грамадскім набытку ў краінах, дзе тэрмін аховы аўтарскага права на твор складае 70 гадоў або менш.

Абразок папярэджаньня
Гэты твор не абавязкова ў грамадскім набытку ў ЗША, калі ён быў апублікаваны там цягам 1927—1964 гадоў.