Сон на куцьцю

З пляцоўкі Вікікрыніцы
Jump to navigation Jump to search
Сон на куцьцю
(З польскай Іды Пілецкай)

Верш
Аўтар: Іда Пілецкая
24.VIII.1906
Пераклад: Янка Купала
Крыніца: http://rv-blr.com/literature/show/2663#47733



Сюды, ка мне, за стол, хто другам,
Хто свой, ўсе сядзьма разам;
Ты, жонка, дзеткі, брацьця, кругам,
Во гэтта — пад абразам.
Ка мне, дружкі! хай вас угледжу,
Вітаю хлебам, соляй.
Куцьця сягоньня, сам ня ўседжу
Адзін з сваею доляй.
На стол, як чынім вякоў многа
Сенца паслаў, глядзіце.
Падблісьцеся ж!.. вянком старога
Свае ўсе акружыце!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Стол доўгі, ў круг свае ўсе самі,
Твар кожны весел, ясны,
У кожнага душы раямі
Снуюцца думкі шчасны.
І разам слуг людок нясьмелы
Нам пасадзіці трэба,
Ўсіх братняй згоды анёл белы
Благаславіць хай зь неба.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Падайце ўборы мне яркія,
Ў жалобных нахадзіўся,
Пры мне сягоньня ўсе блізкія,
Сягоньня Бог радзіўся.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Пуста кругом!.. Гэй, гэй, свае дзе?..
Дзе анёл захаваўся?..
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Снуюцца цені… сэрца брэдзе,
Ня чуюць… Сам астаўся…

(24.VIII.1906.)