Матчын дар (1929)/На чужыне/29
← 28. Вясна | 29. Nocturno Верш Аўтар: Алесь Гарун 1929 год |
30. ⁂ Дзяўчыначка-сэрца, сябе ня трывож → |
Іншыя публікацыі гэтага твора: Nocturno. |
29. NOCTURNO. Спаткаў сягоньня я сваю Нядолю, Спаткаў, пазнаў яе і, вось, пытаю: Скажы, ня крыйся мне, мая камратка, Чаму, яшчэ скажы, мая ядына, Яна у вочы люба мне зірнула, — Чакай, харошы мой, пакінь задумы! Стаіць магутны лес ізноў убраны Што-год ўміраець ён парой асеньняй, Расьцець дубочак тут, — які зялёны! Цячэць ручайка вось, і ту-ж ня стала! І ты, о любы мой! Як лес зімовы Дзянькоў маркотнасьць ты сваіх ў распачы Няма пакуты дзе — няма пазнаньня, Аб сьмерць пытаеш ты? Калі сканчыцца Жыві, каб жыцьце даць другім, малодшым, |
Увагі
[правіць]29. Nocturno.
10 р. „Дзянькі мае маркотныя чаму?“ — Пакінута інтэрпункцыя выданьня 1918-га г. У аўтографе стаіць пытальнік і ў канцы 12-га радка.
12 р. „Як душы грэшныя“… У выд. 1918-га году было: „думы грэшныя“. Папраўка ўнесена на падставе аўтографу (XV. 2. 23/32).
37 р. …„і ту-ж“ зам. „і тут-жа“ згодна з вымаганьнем рытму.
42 р. …„можучы“… Пакінута бяз зьмены напісаньне выд. 1918-га г.
49 р. „Няма пакуты дзе — няма пазнаньня“. Прынята інтэрпункцыя аўтографу (XV, 2. 23/32). У выданьні 1918-га году: „Няма пакуты, дзе няма пазнаньня“.