І жабрак, і салдат,
І разьеўшыся пан,
І шавец-небарак,
І сам той капітан.
Чалом б’е ў сьлед труне,
Вочы поўныя сьлёз,
Праклінае сябе,
На сябе непахож[1]
„Я забіў, я праліў
Пролетарскую кроў.
Я душу загубіў,
Заплаціць я гатоў“.
Капітан ашалеў
І атруты узяў,
А народ асілеў,
Штандар ўгору падняў.
І нясе, і пяе
І мільёны вядзе,
На варога-цара
Крэпку[2] руку нясе.
Не прапаў наш Вінцуль:
Ён жыве сярод нас.
Навярнуўся патруль,
Прылучыўся у час.
І салдат не такі,
Як тагды к нам страляў,
Капітан няжывы,
То-б яго не пазнаў.
Няслухняны салдат
Ахвіцэру гіркне[3]:
„Я — народу сын, брат!“
У дэманстрацы[4] ідзе
На прыказ падаць залп
У чырвоны штандар,
Выстрал пусьціць на жарт
У аблокаў алтар.
А народ і пяе,
Пад штандарам ідзе,
На варога-цара
Крэпку руку нясе.
Нясе доўг у грудзях
На тыранаў[5], цара
І прыказ у вачах
„Цару згінуць пара!“
|}
З раскіданых вершаў.
Вясковым кабетам. Ой, сястрычкі, ой вясковы, Як каліну град страсае, Колькі болю ў вочах хмурных, А за гэта вам — дзьве дошкі Ой, кабеты, ой, вясковы, |
- ↑ Русіц. — непадобны.
- ↑ Крэпкую, дужую.
- ↑ Адкажа, крыкне.
- ↑ Дэмонстрацыя — публічная заява аб сваіх патрэбах народам, паход.
- ↑ Грэцк. азначала валадара, які вызваліў ад арыстократыі і сам стаў ціснуць больш, цяпер кожны лядачы, зьдзірац, кат.
- ↑ Ломіць.
- ↑ Полён. — серабра.
- ↑ Абамлелых, самлелых.
- ↑ Полён — бяскрылыя.