Перайсці да зместу

Старонка:Хлеб (1949).pdf/18

З пляцоўкі Вікікрыніцы
Гэта старонка не была вычытаная

Бондар. Калі ты не растрос, дык за мяне не турбуйся. А табе, Анішчук, трэба ўзяцца за працу. Які да чорта з цябе перадавік сельскай гаспадаркі. Цябе радавыя калгаснікі перараслі. Я толькі дзіўлюся, як гэтага не бачаць у раёне і тыцкаюць цябе на ўсе нарады. Ствараецца ўражанне, што ты клапоцішся пра калгас, а на самай справе — тармозіш развіццё калгаса. Пры сустрэчы з сакратаром райкома, абавязкова раскажу яму пра гэта.

Анішчук. Ого! (Зласліва.) Ты высока лятаеш, але нізка сядзеш.

Бондар. Кажуць: «Народжаныя лятаць, поўзаць не могуць».

Анішчук. Пляснешся ў лужыну.

Бондар (усміхнуўся). Перадавік!.. Столькі поля пустуе…

Анішчук. Ты старшыня.

Бондар. Так. Але летась ты быў старшынёю і сёлета мне прыходзіцца расплачвацца, мякка кажучы, за тваё нядбальства.

Анішчук. Не вельмі ты вясною ірвануў.

Бондар. І я вінаваты. Уся справа ў арганізацыі працы.

Анішчук. Перадыхнем, набярэм разгон і скокнем…

Бондар. З табою не вельмі скокнеш, — цябе цягне ўбок. Сяліба ў яго расце і расце. Падобнай становіцца на хутар.

Анішчук (злосна). Што-о? Ну, ведаеш, гэта ўжо занадта!..

Бондар (прызнаўся). Хачу, каб ты адчуў, але ты… ты цвёрдаскуры… Трэба, мусіць, іншыя меры ўжываць…

Анішчук. Цікава, якія?

Бондар. Паставіць цябе на сваё месца. Трэба выгнаць з цябе дух уласніка…

Анішчук. Занадта ты рвешся наперад.