Старонка:На Заходнім фронце без перамен (1931).pdf/79

З пляцоўкі Вікікрыніцы
Гэта старонка не была вычытаная

Ня гледзячы на мацнейшае ўзбуджаньне, у той момант, калі мы выбягаем, мяне раптам прыцінае думка: «Я ня бачу Гімэльштоса». Я шпарка зварочваюся назад у бліндаж і бачу, што ён захаваўся ў куток, у яго нязначны пісаг, але ён прыстаўляецца параненым. У яго твар як у пабітага. Ён калоціцца ад страху. Праўда, ён тут навак. Але мяне абурае тое, што моладзь выйшла з бліндажу, а ён усё яшчэ тут.

— Прэч! — сычу я.

Ён ня кратаецца, вусны яго дрыжаць, вусны трасуцца.

— Прэч! — кажу я зноў.

Ён падціскае пад сябе ногі, туліцца да сьцяны і шчэрыць зубы, як сабака.

Я хапаю яго за руку і хачу прымусіць яго ўзьняцца. Ён скавыча.

Тады мае нэрвы ня вытрымліваюць.

Я ўчапляюся ў яго глотку, я трасу яго як мех, так што галава яго целяпаецца з боку ў бок, і крычу яму ў твар:

— Паскуда! Ці выйдзеш ты адсюль, сабака, скура, ці будзеш ты яшчэ хавацца? — Ён застыг. Я таўку яго галавой у сьцяну. — Быдла! — Я выткнуў яго нагамі пад рэбры. — Сьвіньня! — Я выштурхваю яго галавой наперад.

Якраз да нас набліжаецца наступная шарэнга. З імі ідзе лейтэнант.

Ён бачыць нас і крычыць:

— Наперад, наперад, далучайцеся да нас!

І тое, чаго не магло зрабіць маё біцьцё, зрабілі яго словы. Гімэльштос пачуў голас начальніка, нібы прачнуўшыся, азірнуўся і далучыўся да шарэнгі.

Я іду за ім сьледам і бачу як ён скача. Ён зноў зрабіўся спраўным Гімэльштосам з казарменнага пляцу, ён нават выпярэдзіў лейтэнанта і бяжыць далёка паперадзе.

Гураганны агонь, заслонны агонь, міны, газ, танкі, кулямёты, ручныя гранаты — усё словы і словы, але яны месьцяць у сябе ўсю жудасьць сьвету.

Нашы твары пакрыліся шкарупінай бруду, нашы думкі спустошаны; калі трэба ісьці ў атаку, шмат каго даводзіцца расштурхваць кулакамі, каб яны прачнуліся і ішлі наперад. Вочы ў нас пагасьлі, рукі сьпісяжаны, каленкі крывавяць, локці падзёрты да крыві.