Старонка:На Заходнім фронце без перамен (1931).pdf/108

З пляцоўкі Вікікрыніцы
Гэта старонка не была вычытаная

ведае, ці давядзецца мне яшчэ калі ляжаць на пухавіку!

Мая маці яшчэ раз позна прыходзіць у мой пакой. Яна думае, што я сплю і я ўдаю што гэта так. Размаўляць, ня спаць абодвум вельмі цяжка.

Яна сядзіць амаль да раньня, хоць у яе болі, і яна часта курчыцца. Нарэшце я не магу больш вытрымаць і нібы абуджаюся.

— Ідзі спаць, мама! Ты застудзішся тут.

Яна гаворыць:

— Паспаць я пасьпею пазьней.

Я прыпаднімаюся.

— Я-ж ня зараз яшчэ выпраўляюся на фронт, маці! Я павінен сьпярша прабыць чатыры тыдні ў барачным лягеры. Адтуль я яшчэ, магчыма, прыеду як-небудзь у нядзелю.

Яна маўчыць. Пасьля ціха пытаецца:

— Ты вельмі баішся?

— Не, маці!

— Я хацела табе ’шчэ сказаць: сьцеражыся жанчын у Францыі. Яны там благія.

Мама, мама! Для цябе я ўсё яшчэ дзіцёнак! Чаму я не магу пакласьці галаву табе на каленкі і плакаць? Чаму я павінен заўсёды быць больш моцным і заўсёды валадаць сабой? І мне жадалася-б хоць аднаго разу паплакаць, каб мяне ўцяшалі. Я-ж у сапраўднасьці не на шмат больш чым дзіцёнак: у шафе вісяць яшчэ мае кароткія дзіцячыя штаны. Прайшло так ня шмат часу! Чаму ён мінуў?

Я кажу, як мага спакойней:

— Там, дзе мы разьмясьціліся няма жанчын, маці!

— Ты сьцеражыся там у акопах, Паўль!

Мама, мама! Чаму я не магу ўзяць цябе ў свае абдымкі і памерці разам з табой? Якія мы гаротнікі!

— Так, маці, я буду сьцерагчыся.

— Я буду штодня за цябе маліцца, Паўль!

Мама, мама! Давай устанем і пойдзем назад, скрозь гады, назад да таго часу, пакуль усё гэта гора не перастане ціснуць, — назад, калі мы былі з табой, былі сам на сам, мама!

— Можа ты патрапіш атрымаць пасаду, на якіх ня будзе такіх няпрыемнасьцяй?