Матчын дар (1929)/На чужыне/18
← 17. Восень | 18. Мае думкі Верш Аўтар: Алесь Гарун 1929 год |
19. Навакол → |
Іншыя публікацыі гэтага твора: Мае думкі (Гарун). |
18. МАЕ ДУМКІ. Па-на горах сьнягі паляглі, Паляцелі у даль, дзе няма Паляцелі спытаць, паглядзець: Там-жа ўсё, як раней, як было: Сонца нізка — ня грэе саўсім Колькі-ж будзеш ты спаць? Не пара І усё, што утраціў сплючы, І высокае сонца тагды |
Увагі
[правіць]18. Мае думкі.
8 р. „жыцьце“ зам. „жыцьцё“ ўжыта, як звычайна, для рытму (гл. заўвагу да в. № 9).
20 р. „І ізноў сваю твар захавала“. У выданьні 1918-га году было „І зноў“… Згодна з запатрабаваньнем рытму (анапест) выпраўлена „І ізноў“. „Твар“ А. Гарун ужывае як слова жаночага роду — „сваю твар“.
29 р. У выданьні 1918-га году стаяла „слонца“; прынята „сонца“ ў адпаведнасьці з 12-м радком, дзе стаіць „сонца“ (гл. заўвагу да в. № 4).