Для дзяцей (Талстой, 1928)/Байкі/Алень
Выгляд
← Дзікі і свойскі асёл | Алень Байка Аўтар: Эзоп 1928 год Арыгінальная назва: Олень Пераклад: Макар Краўцоў |
Сабака і воўк → |
Пераклад зьдзейсьнены з вольнага перакладу Льва Талстога. |
АЛЕНЬ.
Алень падыйшоў да рэчкі напіцца, убачыў сябе ў вадзе і пачаў цешыцца з сваіх рагоў, што яны вялікія і галінястыя, а на ногі паглядзеў і кажа: „толькі ногі мае благія і тонкія“. Раптам вылеці леў і кінся на Аленя. Алень пусьціўся бегчы па чыстым полі. Ён уцякаў, а як прыйшоў лес, заблутаўся рагамі за сукі, і леў схапіў яго. Як прышлося гінуць Аленю, дык ён і кажа: „вось-жа дурны я! Аб кім думаў, што благія і тонкія, тыя ратавалі, а з каго цешыўся, ад тых загінуў.“