Перайсці да зместу

Варта (1918)/Ясьне Вяльможнай Пані Арэшчысе

З пляцоўкі Вікікрыніцы
Юморэскі Ясьне Вяльможнай Пані Арэшчысе
Верш
Аўтар: Францішак Багушэвіч
Кастрычнік 1918 году
Добрыя весьці

Спампаваць тэкст у фармаце EPUB Спампаваць тэкст у фармаце RTF Спампаваць тэкст у фармаце PDF Прапануем да спампаваньня!




Старая беларуская пісьменнасьць.

З архіву Ромуальда Земкевіча.

Ромуальд Земкевіч.


Ромуальд Земкевіч.

Пекная у нас мінуўшчына. Аб гэтым сведчыць не адзін стары рукапіс не выданых да гэтых пор твораў рожных беларускіх пісьменнікаў. Вядомы беларусазнаўца, гісторык літэратуры і зберач памятнікоў нашай мінуўшчыны пан Ромуальд Земкевіч ласкаве дазволіў нам друкаваць памятнікі старай беларускай пісьменнасьці. Мы рады іх апублікаваць, каб ўсе ведалі — што у нас было і што дзеля гэтаго павінно быць… Увагі да ніжэй друкаваных рэчоў зроблены самім гісторыком.

Рэдакцыя.

Ясьне Вяльможнай Пані Арэшчысе.

Гдзе-ж нам парывацца —
З мудрымі раўняцца:
Чэсьць аддаць Аўторцы
У простай гаворцы!
Не, ня чэсьць, то мала —
Славу сваім трудам
Сама Ты зьеднала!…
Ты — з пальмай прад людам
Шмат ксенжак пісалі,
Не аб нашым браце:
Лепш чужых пазналі,
Як у сваей хаце:
А нас подлых кмеці,
Міналі з далека
І хавалі дзеці
Ад нашаго вока.
А Ты, пані, сьмела
Заглянула ў хату,
Усё зразумела
І нашаму брату
Працягнула руку
І сэрцам балела,
Глядзеўшы на муку.
І пяром умела
Выліць смутак гэты, —
Што аж душа рвецца,
Што плачуць кабеты;
Не знаюць гдзе дзецца!
Чым жэ мы аддзячым
Што-ж мы напрыносім?
Хіба што заплачым,
Ды Бога папросім:
Прымі-ж нашу дзяку
У малітве, ў сьлезцы,
Прымі як азнаку
Тваей славы ў весцы.

Мацей Бурачок.

Увага: Гэты верш Пранцішак Богушэвіч напісаў у 1891 г. на Літэратурны юбілей 25-ці — лецьця працы знаменітай польскай пісацелькі Элізы Оржэшко каторая у сваіх творах вельмі часта апісывала гаротнае жыцьце беларускіх селян, будзячы грамадзянскае сумленьне і дамагаючыся людзкіх правоу для загнаных братоу мужыкоу. У чэсць Элізы Оржэшко быу выдадзены альбом „Upominek Elizie Orzeszkowej“ у каторы гэты верш дзеля забароны цэнзуры ні папау. Ауторцы верш надзвычайна спадабауся і яна вельмі шкадавала, што ён ні мог быць надрукаваны.