Варта (1918)/Юморэскі/Ні раз людзкія чуў я зданьня…

З пляцоўкі Вікікрыніцы
⁂ (Я дачуўся, муж памер?..) ⁂ (Ні раз людзкія чуў я зданьня…)
Верш

Кастрычнік 1918 году
Пераклад: Альберт Паўловіч
⁂ (Залаценька, дарагенька, мілая Катрына…)

Спампаваць тэкст у фармаце EPUB Спампаваць тэкст у фармаце RTF Спампаваць тэкст у фармаце PDF Прапануем да спампаваньня!





∗          ∗

З польскаго.

Ні раз людзкія чуў я зданьня
І імі з вамі тут дзялюся,
Што ўсе дачкі мае да званьня,
Як анёл пекны; — ні хвалюся,
Хоць зданьне ўсіх суседзеў з сёлаў
Шмат сэрца бацькава ласкочэ.
Ды што з таго, калі анёлаў
Ніводзін чорт узяць ня хочэ!