Хрыстаматыя беларускае літэратуры. ХІ век—1905 год/С. Будны, Ф. Кміта/С. Будны/З прадмовы да «Катэхізіса»
← Пачатак „Катэхізіса“ | З прадмовы да „Катэхізіса“ Прадмова Аўтар: Сымон Будны 1562 год Пераклад: Максім Гарэцкі |
Ф. Кміта → |
Іншыя публікацыі гэтага твора: Катэхізіс (Будны). |
З ПРАДМОВЫ ДА „КАТЭХІЗІСА“.
… мілості нетолько в’ чужоземскіх языцех’ кохалі, але бы ся тежь вш̅і Княжацскіе мл̅с̅ті і того здавна слав’ного языка словен’ского розміловаті і оным’ся баваті рачілі. Слушная бо речь ест’, абы вш̅і Княжацскіе мл̅с̅ті того народу язык’ міловаті рачілі, в’ котором’ дав’ные предкі і іх’ Княжац’скіе мл̅с̅ті панове отці вашіх’ Княжецскіх’ мл̅с̅ті славне преднейшіе преложеньства несуть[1]. |
(Каб вы, князі) любілі ня толькі чужаземныя мовы, але каб ваші княжацкія міласьці палюбілі таксама і тую здаўна слаўную мову славянскую, і каб яе ўжывалі. Бо слушным ёсьць тое, каб вашы княжацкія міласьці любілі мову таго народу, якім даўныя прэдкі і іх княжацкія міласьці паны бацькі вашых княжацкіх міласьцяў спрадвеку слаўна кіруюць. |
Арыгінал: | Гэты твор быў апублікаваны да 1 студзеня 1929 года і знаходзіцца ў грамадскім набытку ўва ўсім свеце, бо аўтар памёр, прынамсі 100 гадоў таму. |
---|---|
Пераклад: | Гэты твор знаходзіцца ў грамадскім набытку ў краінах, дзе тэрмін аховы аўтарскага права на твор складае 70 гадоў або менш. Гэты твор не абавязкова ў грамадскім набытку ў ЗША, калі ён быў апублікаваны там цягам 1927—1964 гадоў. |
- ↑ Прыклад друкаванага пісьма з гэтым тэкстам зьмешчан на стр. 28 „Гісторыі беларускае літэратуры“.