ФАРВАТЕР м. самае ручво ракі; ручво. ФАРС м. франц. жарт. 734
ФАРТУК м. нямец. понявень, поняўка, панявок, понцік; прынялося у нас праз жыдоў такжа нямецкае: хвартух, хвартушок.
ФАРФОР м. парцэляна, парцеляновы.
ФАРЬ м. пэрск. конь.
ФАСАД м. франц. чало, будынку.
ФАСОН м. франц. крой, выгляд.
ФАТАЛИЗМ м. лац. кон, доля.
ФАЦЕТ м. франц. кождая плосмень гранёнай рэчы; брыж.
ФАШИНА франц. пук хворасту.
ФЕВРАЛЬ, люты.
ФЕДЕРАЦІЯ ж. лацін. сувязь людзей, зямель або дзяржаў.
ФЕЙЕРВЕРК м. ням. агнялёт.
ФЕЛЬДФЕБЕЛЬ м. ням. старшы старшы падафіцэр у роце.
ФЕЛЬДШЕР м. ням. фэльчар.
ФЕЛЬЕТОН франц. аддзел апавяданьняў ў газэце.
ФЕНОМЕН ж. грэцк. рэдкая нязвычайная праява; пракуда. Дзеткі, што-то за пракуда, неба гарыць, вялікае цуда.
ФЕОДАЛ м. удзельны князь.
ФЕРМА м. франц. засьценак.
ФЕРТ м. літара ф; франт.
ФЕФЕР м. нямецк. перац.
ФЕХТОВАТЬ, нямецк. віхтацца, віхтаць, віхтунак.
ФИБРА лац. нітка, валакно цела.
ФИГЛИ мн. штукі.
ФИГУРА лац. зьнешні абрыс рэчы, зьнешні выгляд; фігура; постаць.