Старонка:Piosnki wieśniacze z nad Niemna i Dźwiny (1846).pdf/108

З пляцоўкі Вікікрыніцы
Гэта старонка не была вычытаная

68


Szacier, tra, m. namiot, (nie wiem, co pod tym wyrazem teraz rozumieją, jak i pod cieremem; bo ich teraz nie widzą. Toz̓ samo pod nazwiskiem rzeki Dunaju.)

Szczakatāć, szczebiotać, skrzeczeć (o sroce.)

Szery. aja, aje. szary.

Szoúkowy, szałkowy, jedwabny.

T.

Tok, u. m. w gumnie klepisko, bojewisko; w piecu spodowa ściana pieca.

Tolki, tolko, tyle.

Tonki, a, e. cięki.

Toszno, nudno, smutno.

Toústy, a, e. gruby.

Tucza, y. z̓. chmura.

Tudy, tam.

Tuha, i. z̓. tęsknota, smutek.

Tuszyć, gasić.

U.

Uchapīć, uchwycić.

Udōwa, udawā, y. z̓. wdowa.

Uhledziēć, ujrzeć.

Üjēc ce, wije się, od wic-ca.

Ü letku, latem.

Ü-miesta, razem.

Urūbeczki, . liczb: mnog: zapewne znaczy ruble.

Üzlić, zlać, wylać.

Uz̓ō, úz̓ō, juz̓.

W.

Wakonca, akonce, a. n. okienko.

Wieńczāć, ślub dawać.

Wiēńczana ślubiona.

Woron, a. m. kruk.

Wot, ot, oto.

Wułka, ułka, i. z̓. uliczka,

Wutka, utka, i. z̓. kaczka; często wspominana w pieśniach s siēlezniem, kaczorem; widać, z̓e upodobana.

Wypalać, wypodsiewać, wypodsiać (podług Lindego to słowo wypodsiać nieuz̓ywane; podług Mączyńskiego odpowiada słowom: wydzielić, wyczyścić zboz̓e. Jest polski wyraz wypalać znaczący opałką wyczyścić: u Krewiczan wypałańje odbywa się przez kobietę rzeszotem, albo przetakiem.)

Z. Ż. Ź.

Zamucīć, zamącić.

Z̓ebrawać. z̓ebrać. (Mówimy błędnie s krewicka z̓ebrować, zamiast z̓ebrać.)

Zhadzic ce, zgodzić się do czego, no co; przydać się.

Zhibāć, zginać. Karawāj zhibāć, robić korowaj, na którym są róz̓ne ozdobki, co się zginają, wyrabiają palcami.

Z̓mienia, i. z̓. garść.

Zoblić, dziobać, kłuć, zzobać słowo nieużywane.

Z̓uryć, łajać, krzyczeć na kogo; z̓uryc ce, smucić się, dąsać się, gniewać się.

Zwielieczāć, uwielbiać.

Zwieńczaci, dać ślub, pożenić.

Zwiwāć, zwijać.

Zwon, dzwon, a. m. dzwon.

Z̓ydāć, żedāć, żądać.

Inne wyrazy znajdą się między następnemi Idiotyzmami; wreszcie tłómaczenie piosnek w uprzednich xiążeczkach za wartych,posłuży do zrozumienia pierwotworu.