Старонка:Эвангельле Васіля Цяпінскага.pdf/73

З пляцоўкі Вікікрыніцы
Гэта старонка не была вычытаная

ши ламалъ и давалъ ученикомъ, и рекъ, возьмите ежте, то есьть тело мое. И възявши чашу, и хвалу вздавши, далъ имъ, мовечи: пийте з нее вси.

То бо есьть кровъ моя нового [1]завета, которая за многихъ выливаеться, на отпущенье греховъ. Мовлю пакъ вам, ижъ не маю пити оттуле з сего овощу дерева винного, до дня того, гды его [2]пъю з вами новыи в королевстве Отца моего. И запевши вышли на гору Оливную. Тогды мовилъ имъ Исусъ, вси вы згоршитесе на мне ночи тое, написано бо есьть ударю пастыря, и разыдутьсе овцы стада. Лечъ по вскресеньи моем, упережу васъ до Галилеи. И отповедаючи Петръ рекъ ему: есьли и вси згоршатьсе на тобе, я николи не згоршусе. Рекъ ему Исусъ, правдиве мовлю тобе, ижъ сее ночи впередъ нижли петухъ не запоеть, трикроть запритсе мене.

Мовилъ ему Петръ, есьли есьть и умерети с тобою, не запрусе тебе, также тежъ и въси ученики говорили. Тогды пришолъ с ними Исусъ в весь, называючую Гефсимани, и мовилъ ученикомъ, седите тутъ, докуль шодши помолюся тамъ.

И взявши Петра и два сыны Зеведеовы, почалъ смутитисе и тужити. Тогды мовилъ имъ Исусъ, засмучона есьть душа моя до сьмерти, пождите сезьде, и чуйте со мною. И пърошодши мало палъ на обличьи своемъ, молечисе и мовечи: Отче мой, есьли можно есьть, не-

  1. або як в иных перекладех: тастаменту
  2. в иных перекладех: буду пить