Старонка:Эвангельле Васіля Цяпінскага.pdf/57

З пляцоўкі Вікікрыніцы
Гэта старонка не была вычытаная

тискъ, и збудовалъ сьвиренъ, и поручилъ его роботникомъ, и отышолъ. А гды приближилъсе часъ овощомъ, послалъ челядниковъ своих к роботникомъ взяти овощи ее. И поймавши роботники челядниковъ его, иншого збили, а иншого забили, а иншого каменьемъ убили. Засе послалъ иных челядниковъ, больши первых, и учинили имъ также. Опосьле пакъ послалъ к нимъ сына свеего, мовечи: усоромеютьсе сына моего. Лечъ работники увидевъши сына, рѣкли в собе: тотъ есьть дедичъ, прийдите забьемъ его, и одержимъ достоиносьть его.

И поймавши его, выпхнули вонъ з винницы, и забили. Гды прото прийдеть панъ винницы, што учинить роботникомъ тымъ. Мовили ему, лихихъ лихо погубить ихъ, а винницу поручить инымъ роботникомъ, которие отдадут ему овощи в часы съвои. Мовилъ имъ Исусъ, не читалисьте ль николи в письмех: камень, которий [1]взгоржоным учинили будуючие, тотъ сталъсе в головахъ углу; от пана сталосе то, несьть дивно въ очью вашихъ?

Того деле мовлю вамъ: ижъ отыиметься от васъ королевство Божье, и дасьтьсе народу чинячому овощи его. И упадший на камени томъ скрушиться, а на которомъ тежъ падеть, сотрет его. И услышавши переднейшие оферовники и фарисеи подобенства его, зрозумѣли ижъ о нихъ мовить. И ищущи его поймати, боялисе тижбы поневажъ якъ пророка его мели.

  1. в иных перекладехъ: откинули