Старонка:Эвангельле Васіля Цяпінскага.pdf/48

З пляцоўкі Вікікрыніцы
Гэта старонка не была вычытаная

сетьматисечъма [1]талантовъ.

Не могучому пакъ ему отдати, велелъ его панъ его продати, и жону его и дети, и всѣ што кольвекъ мелъ, отдати. Падши прото чѣлядникъ тотъ, кланяючисе ему мовилъ: пане, потерпи мне, а всѣ тобе отдамъ. И умилосердилъсе панъ челядника того, пусьтилъ его, и долъгъ отпустилъ ему. А вышедши челядникъ тотъ, нашолъ одного з товаришовъ своихъ, которий былъ долъжонъ ему сто грошей, и поймавши его давилъ, мовечи: дай ми чимъ ми еси должонъ. Падше прото товариш его на ноги его, просечи его, мовилъ: потерпи мне, а все отдам тобе. Онъ пак не хотелъ, але ведши всадилъ его в темницу, докуль отдасьть долъгъ. И увидевши товариши его бывшое, зжалили се вельми, и пришодши сказали пану своему все бывшое. Тогды призвавши его панъ его, мовилъ ему: челядънику злый, весь долъгъ оный отпусьтиломъ тобе, поневажъ упросилось ме. Не слушало ль и тобе змиловатьсе над товаришомъ своимъ, якъ и я над тобою змиловаломсе? И розгневавшисе панъ его, выдалъ его катомъ, докуль отдасьть весь долъгъ его. Такъ и Отецъ мой небесный учинить вамъ, есьли не отпусьтите кождый брату своему зъ серцъ вашихъ зъгрешенья ихъ.

ГЛАВА ⰪI

И было гды сконъчилъ Исусъ слова тые, пѣрѣшолъ з Галилеи, и пришолъ въ границы Юдъские, на оный берегъ Ердана.

  1. тое слово греческое тутъ выкладают: шестьсотъ гривенъ, ведьжѣ на иныхъ месцахъ олхумайьесе выкладаеть