Старонка:Сборникъ памятниковъ народнаго творчества въ Сѣверо-Западномъ краѣ.pdf/127

З пляцоўкі Вікікрыніцы
Гэта старонка не была вычытаная

Изъ помѣщаемыхъ теперь восьми пѣсенъ, первыя три на бѣлорусскомъ нарѣчіи, остальныя на малорусскомъ. Это послѣднее, разумѣется, не безусловно чистое, не вполнѣ южно-русское, но съ мѣстною примѣсью. Какъ въ бѣлорусскомъ, такъ и въ малорусскомъ мы подчинили письмо выговору и не рѣшились пестрить буквы знакомъ облеченія (accentus circumflexus), yа что такъ падка современная намъ южно-русская орѳографія. Что касается содержанія напечатанныхъ ныньче пѣсенъ, то оно, какъ увидитъ читатель, полно, свѣжо и носить въ себѣ несомнѣнные признаки самой богатой и разнообразной лирической поэзіи. Удивляться слѣдуетъ, какъ здѣшній русскій народъ, не смотря на многовѣковыя невзгоды, успѣлъ сохранить свое народное творчсство отъ оскудѣнія и истлѣнія.

VII.

(Виленской губ. Диснен. у., дер. Мальцы).

За питирамъ да за горадомъ
Жила-была одна вдовачка.
Были у ее три сыны на роду,
Загадали имъ у салдатки ити,
Ци большему, ци среднему, ци самому послѣднему.
Болышему не хочется,
Сяреднему не приходится,
Самый меншій якъ расплакался, якъ разжалився:
„Матуличка наша родная,
Ци мы дѣтки всѣ неровные,
Ци мы служки всѣ невѣрные?“