Перайсці да зместу

Старонка:Домбі і сын.pdf/253

З пляцоўкі Вікікрыніцы
Гэта старонка была вычытаная

— Добры дзень, — падышоўшы бліжэй, сказала Фларэнс. — Рана вы ўзяліся за работу.

— Я рад быў-бы часта брацца за работу яшчэ раней, міс, каб толькі была ў мяне работа.

— Хіба так цяжка яе атрымаць?

— Для мяне цяжка, — адказаў той.

Фларэнс паглядзела на дзяўчыну, што сядзела, апіраючыся локцямі на калені і падбародкам на рукі, і запыталася:

— Гэта ваша дачка?

Ён хутка падняў галаву, з прасвятлеўшым тварам павярнуўся да дзяўчыны, кіўнуў ёй і адказаў сцвярджальна. Фларэнс таксама павярнулася да яе і ласкава павіталася. Дзяўчына ў адказ прамармытала нешта няветліва і хмурна.

— Ёй таксама патрэбна работа? — запыталася Фларэнс. Чалавек паківаў галавой.

— Не, міс, — сказаў ён, — я працую на абодвух.

— Значыцца, вас толькі двое? — запыталася Фларэнс.

— Нас толькі двое, — адазваўся ён. — Вось ужо дзесяць год, як памерла яе маці. Марта! (Ён зноў падняў галаву і свіснуў ёй.) Можа хочаце пагаварыць з гэтай прыгожай маладой лэдзі?

Дзяўчына нецярпліва паціснула вузкімі плячыма і адвярнулася. Непрыгожая, уродлівая, благая характарам, абшарпаная, брудная — але любімая! Так! Фларэнс гэта адгадала па позірку бацькі, які быў скіраваны на яе, і яна ведала, чый позірк нічога агульнага не мае з гэтым.

— Няшчасная мая дзяўчынка! Баюся, што сёння ёй горш, — сказаў бацька, адрываючыся ад работы і пазіраючы на сваё непрывабнае дзіця са спачуваннем грубаватым і таму асабліва чуллівым.

— Значыцца, яна хворая? — запыталася Фларэнс.

Ён глыбока ўздыхнуў.

— Наўрад ці была мая Марта за пяць год зусім здаровая хоць-бы пяць дзён, — адказаў ён, усё яшчэ гледзячы на яе.

— Эх, больш пяці год, Джон! — сказаў сусед, які падышоў дапамагчы яму рамантаваць лодку.

— Вы думаеце — больш? — адазваўся той, ссоўваючы на патыліцу паношаны капялюш і праводзячы рукой па ілбе. — Усё магчыма. Здаецца, нібы з таго часу прайшло многа-многа гадоў.

— І з кожным годам, — прадаўжаў сусед, — вы ўсё больш і больш яе песціце і патураеце ёй, Джон, пакуль яна не стане цяжарам і сабе і іншым.

— Не мне, — запярэчыў яе бацька, зноў беручыся за работу, — не мне.

Фларэнс зразумела — хто мог зразумець лепш, чым яна? — якія праўдзівыя былі яго словы. Яна падышла да яго бліжэй і рада-б

249