Перайсці да зместу

Старонка:Антыгона (Сафокл) пер. з старагрэч. мовы Ю.М. Дрэйзіна.pdf/35

З пляцоўкі Вікікрыніцы
Гэта старонка была вычытаная
— 31 —

Сябра свайго, таго нікчэмным я лічу.

Будзь сьведкам мне Зэвэс, хто бачыць ўсё заўсёды,

Ня буду я маўчаць замест шукаць ратунку,

Калі ў якіойсь бядзе я ўбачу нашы горад.

Ніколі й бацькаўшчыны ворага лічыць

Ня буду я сябром, бо ведаю я добра,

Што ў ёй аднэй ратунак, і сяброў сабе.

Калі ідзем на дапамогу ёй, мы робім.

Такімі думкамі ўзмацню я нашы горад.

І, згодна з гэтым я загад агаласіў

Ўсім грамадзянам аб Эдыпавых сынох.

Я Этэокля, што змагаючыся згінуў

За бацькаўшчыну, ўсіх адвагай перамогшы,

Схаваць ў магіле загадаў і споўніць ўсё,

Абрады ўсе зрабіць, як варты той герой;

А брата роднага, Полініка, які,

Зьвярнуўшыся з уцёку, папаліць хацеў

Зямельку родную, багоў спрадвечных храмы

Дашчэнту, ўпіцца роднаю крывёй жадаў

І грамадзян усіх павесьці у няволю,

Я загадаў ўсім грамадзянам, каб ніхто

Яго не пахаваў, ня ліў-бы сьлёз аб ім,—

Няхай ляжыць ён на зямлі ганебна

Драпежным птахам і сабакам смачнаю спажывай.

Такі пагляд мой, і ніколі ад мяне

Пашану злы ня будзе мець, як добры.

Хто-ж любіць бацькаўшчыну, той, пакуль жыве,

Дый пасьля сьмерці будзе чэсьць мець ад мяне.