Перайсці да зместу

Збор твораў (Купала, 1925—1932)/VI/III/Жальба дзяўчыны

З пляцоўкі Вікікрыніцы
Зімка Жальба дзяўчыны
Верш

1932 год
Арыгінальная назва: Żalba dziewczyny
Пераклад: Янка Купала
На Палесьсі
Іншыя публікацыі гэтага твора: Жальба дзяўчыны (Яскулка/Купала).

Спампаваць тэкст у фармаце EPUB Спампаваць тэкст у фармаце RTF Спампаваць тэкст у фармаце PDF Прапануем да спампаваньня!




ЖАЛЬБА ДЗЯЎЧЫНЫ

З польскага — Яскулкі

Эй, ты, доля залатая,
Дзе ты запрапала?
Без цябе-ж во сірата я
На век векаў стала.

Над маёю ты калыскай
Зорачкай ясьнела, —
Як-бы раю была блізкай —
Шчасьце я так мела.

Запаліла ты мне сонца
Над маёй галоўкай,
Як пачула я бясконца
Мілоснае слоўка.

Усё тады а навакола
Мне здалося граньнём,
Бо было мне так вясёла
З тым маім каханьнем!

Мела шытую з аблочкаў
Сукню і хвальбону
І зьвітую з васілёчкаў
Княжнаву карону.

Свае слала нада мною
Вясёлка дарогі,
Зямля кветкамі, расою
Клалася пад ногі.

Ой, ты, доля мая міла,
Твая тут прычына,
Што мне шчасьцем уквяціла
Сьцежачкі-пуціны!

Бо аб гэткім шчасьці самі
Ня сьнілі народы
І ня выкажаш славамі,
Хіба песьняй, одай…
.........
Ой, ты, доля залатая,
Дзе ты запрапала?
Без цябе-ж во сірата я
Па век векаў стала.

1905 г.