Для дзяцей (Талстой, 1928)/Байкі/Воўк і каза

З пляцоўкі Вікікрыніцы
Кот і мышы Воўк і каза
Байка
Аўтар: Эзоп
1928 год
Арыгінальная назва: Волк и коза
Пераклад: Макар Краўцоў
Чарот і масьліна
Пераклад зьдзейсьнены з вольнага перакладу Льва Талстога.

Спампаваць тэкст у фармаце EPUB Спампаваць тэкст у фармаце RTF Спампаваць тэкст у фармаце PDF Прапануем да спампаваньня!




ВОЎК і КАЗА.

Воўк бачыць — Каза ходзіць на каменнай гары, і нельга яму да яе падабрацца; ён ёй і кажа: „пайшла-б ты лепш уніз: тут і месца раўнейшае, і трава табе для корму шмат саладзейшая.“

А Каза кажа: „не на тое ты, Воўча, мяне ўніз клічаш: ты не аб маім, а аб сваім корме клапоцішся.“