Перайсці да зместу

Гісторыя беларускай (крыўскай) кнігі/Слоўнік помнікаў старакрыўскай (беларускай) пісьменнасьці

З пляцоўкі Вікікрыніцы
XVIII стагодзьдзе Слоўнік помнікаў старакрыўскай (беларускай) пісьменнасьці
Слоўнік
Аўтар: Вацлаў Ластоўскі
1926 год
Выказ імён і рэчаў

Спампаваць тэкст у фармаце EPUB Спампаваць тэкст у фармаце RTF Спампаваць тэкст у фармаце PDF Прапануем да спампаваньня!




СЛОЎНІК

ПОМНІКАЎ СТАРА-КРЫЎСКАЙ (БЕЛАРУСКАЙ) ПІСЬМЕННАСЬЦІ ПАВОДЛЕ ПРЫВЕДЗЕНЫХ У ТЭКСЬЦЕ ВЫПІСАК.


АБО. „…або одинъ коли шапку приставить, а другій не приставить“. (Потверженье короля Жыкгимонта 1514 г., бал. 281). „Правда …або неправда, мало ли, ли довольно, як с примусу читали“. (Супрасльскі календар 1726 г., б. 613).

АЖНУ. „Ажну там и стали бразгать.“ (Зборнік інтэрмэдзій сярэдзіны ХVIII ст., бал. 619).

АРГУМЕНТЫ. „Отказъ на аргументы противныхъ о божествѣ Христовѣ“… (Полемічны трактат, канца ХVI ст., бал. 495)

АРКУШУ. „…и за писанье квитовъ тыхъ дьяки не маютъ болшъ брати, только 12 грошей, хотя бы на аркушу цѣломъ и большей писано было“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 349).

АРТЫКУЛЫ. „…нѣкоторые артыкулы (рас: статьи) тому братству ихъ потребные зложили и написали“. (Статут кушнерскага брацтва 1538 г., бал. 323).


БАКШТА. „Муръ замковый широкій на тры сажни, а высокій на три копье; бакшт (рас.: „башень“) около его такъ у квадрате яко и круглыхъ тридцать осмъ, а бакшта отъ бакшты положена ест на сажни двасто“. (Дыярыуш Самуэля Маскевіча ХVІІ ст., бал. 531).

БАЛАМУТЯТЬ. „Короле(м) паномъ и речипо(с)политои якъ ту(ж) было баламутя(тъ)“. (Прамова Мялешкі 1589 г., бал. 447). „…сказа(л) бы хто зъ ва(с) лучше(й). толко не баламутячи то и я на то(м) перестану“. (там-жа, бал. 449).

БАЛЪВАНЪ. „… вчынили собѣ балъвана и назвали его Спэра на паметь его“. ( ѣтописецъ… бал. 201). „…коли тот балванъ сказилъся, и они тое озеро и мѣстцо хвалили и мѣли за Бога“… (там-жа бал. 201) „И поставил того балвана именем матки своее Пояты вышеи озера Жосли“. (там-жа бал. 205).

БАТОГЪ. „Аже ударить по лицю или за волосы иметъ, или батогомъ шибеть, платить безъ четверти гривна серебра“. (Сьпіскі Смаленскай умовы 1229 г., бал. 70).

БАЧНОСТЬ. „…а къ тому маючы бачность на зацность панства того вашое милости великого князьства Литовского“. (Посольства рады в. кн. Літ. да кар. Жыгімонта, 1526 г., бал. 311).

БАЧУЧИ. „Мы бачучи, ижь яко предкове ихъ, такъ и они, завжды супольной вѣрности заховалися“. (Привилей земли Полоцкой, 1511 г., бал. 275).

БЕЗАДЩИНЫ. „…также и въ безадщины (безпатомная маемасьць) ихъ и въ отумерщины не вступатися намъ“. (Привилей земли Полоцкой 1511 г., бал. 276).

БЕЗЛѢПИЧНЫИ. „И мы врозумѣвши штож то слушная рѣчь приказали есмо им улици безлѣпичныи (=неказістыя) стеною замуровати“… (Грамата в. кн. Александра 1505 г., бал. 259).

БЕЗМАЛЬ. „…ба, безмаль южъ не такъ, бо хотяжъ по полску мовимо, але правъ и звычаевъ запомнели есьмо“… (Здане пана Іоанна Щасного Герберта ХVІІ ст., бал. 514).

БЕЗПРЕСТАНИ. „И приказали есмо вонту и мѣщаном абы там вкаждое броны (=брамы) сторожу мѣли безперестани, ден и ноч“… (Грамата в. кн. Александра 1505 г., бал. 259).

БЕРЕЗЫНИ, „Борыс, вчынилъ город на имя свое на рецэ Березыни и назвал его Борысов“. (Лѣтописецъ…, бал. 203).

БЕРЕСТЬЯ. „И пошедшы з Новагородка и зарубил город Городно, и потом пошол до Берестья и нашол Берестѣи, и Дрогичын, и Мельник от Батыя спустошоны и покажены“. (Лѣтописецъ…, бал. 202).

БЕРЛО. „…а тое берло (=чалавое, самае буйнае зярно) маетъ быти у въ осень, по жнивѣхъ, на сторону отмолочено“. (Устава дворовъ 1529 г., б. 312). У іншых дакумантах у гэтым значэньні сустрачаецца слова: „бурмо“, „зерно бурмовое“, „бурмичское“, зн. адборнае, самае буйнае.

БЕСѢДАХЪ, „…старосты рочные при бесѣдахъ ихъ братскихъ мають якъ сами такъ и презъ ключники свои пильне того смотрѣти“… (Статут кушнерскага брацтва 1538 г., бал. 324).

БИСКУП. „…яко на людей каролевекихъ, тако и на бискуплихъ, и на митропольихъ и на владычныхъ, и на князьскихъ, и на панскихъ“. (Каралеўскі і соймавы статут 1525 г., бал. 319). „…властелинъ, или князь или пискоупъ или игуменья, или инъ которыи любо члвкъ“. (Крыж сьв. Еуфрасіні кн. Полацкай ХІІ ст., бал. 35). „Поклонъ и благословлѣнье от Якова, епискупа Полотьского, бровстови, намѣстьнику пискуплю“… (Полацкая грамата канца ХIII ст., бал. 88).

БЛУДОВЪ. „…зачимъ много блудовъ (=спамылак) и злыхъ поступковъ, и занѣханье дозору правого и въ сихъ краѣхъ Рускихъ и много брыдкого святокупства наступило“. (Саборная грамата Кіяўскага мітрапаліта Рагозы, 1596 г., бал. 466).

БЛУКАЮЧЫСЕ. „Вышедши тогды зь овчарни своее а блукаючысе по пустыни“. (Уния… 1595 г., бал. 455).

БО. „…бо воиско Московское великое кошомъ положилося за Дубровною у мили“… (Ліст аб разьбіцьці Маскоўскага войска пад Улаю і Дуброўнаю 1564 г., бал. 392).

БОЕЧЫСЯ. „…а князь великии Киевскии Дмитръ, боечыся великое силы и моцы его збегъ с Киева“. (Лѣтописецъ…, бал. 202).

БОЗКОСТИ. „…бозкости (рас.: „божественности“) своее красу, зъявилъ ест ней“… (Творы мітрапаліта Грыгора Цамблака. ХV ст., бал. 148).

БОЛЕСТЯМЪ. „Лечь все тое початокъ болестямъ“. (рас.: „страданіям“). (Первая часть Нового Завѣта 1570 г., бал. 408).

БОЛОТЛИВЫМЪ. „А гдѣ надатокъ подлымъ, болотливымъ, або песковатымъ кгрунтомъ прійдетъ въ отмѣну давати, и то даемъ на пильное уваженье ураду нашого“… (Устава на волоки 1557 г., бал. 351).

БОНДОЮ. „А коли чии поробки украдутъ што у кого… коли первое украдаеть ино его не вѣшати, а заплатити бондою его (часьцю яму належачай, — пайком яго)… (Судоўнік караля Казіміра Ягайлавіча 1468 г., бал. 163). „…абы челяди невольной, которыи мають приробки а бонды свои, по полторы копы жыта на рокъ давано, водлѣ стародавного обычая“. (Устава дворовъ 1529 г., бал. 312).

БОРГЪ. „…копами на пѣнязи роздаваны, на боргъ (=на доўг, пазычку) за слушнымъ рукоемствомъ заплаты“… (Устава дворовъ 1529 г., бал. 313).

БОРЗДО. „И князь великии Якгеило з Витебъска борздо прыбежыть до Вилни з воиском.“ (Лѣтописецъ…, бал. 216) „…княз великии Олькгирдъ з Витебска борздо прыспелъ“… (там-жа, бал. 214) „Zdychayže borzdo, czorcie, nieboyś, bies nie woźmie ciebie“. (Інтэрмэдзія ХVІІ ст., б. 581.) „…частовавшы и даровавшы безчысленое множество золота и серебра и боръздыми конми“… (Лѣтописецъ…, бал. 204). „…жебы для борзѣйшоѣ справедливости, судей и писаря присяжного вамъ дати“… (Уставы 1559 г., бал. 382).

БОРОНИ. „…продати свой товаръ безо всякія борони“ (=забароны). (Сьпіскі Смаленскай умовы 1229 г., бал. 71).

БОРОНИТИ. „Аще который Нѣмчиць хочеть пойти съ своимъ товаромъ въ иный городъ Князю не боронити“… (Сьпіскі Смаленскай умовы 1229 г., б. 71). „…въ дубровахъ своихъ не боронити имъ хоромовъ рубити а дровъ сечы подле давного обычая“… (Привилей мещаномъ Смоленскимъ, 1505 г., бал. 257). „Тые такъ не только не научаютъ, але и сами мало правъды знаютъ и онымъ, которые бы учити хотѣли, боронятъ, неиначе, яко предъ тымъ законники жидовские“. (Катихисисъ 1562 г., бал. 386). „…и выбы имъ и берега не боронили“… (Грамата в. кн. Казіміра 1443 г., бал. 157).

БОРТНИКИ. „…рыболовы, бортники, ковали и иншыи подданыи дворовъ наших“… (Устава дворовъ 1529 г., бал. 314).

БОРЩИКЪ. „…ты борщикъ, а слуга ляхъ на покутнику штуку мяса“. (Прамова Мялешки 1589 г., бал. 448).

БОРЫ. „…свои лѣсы и боры, и дубровы и гаи, въ тыхъ ихъ лѣсѣхъ и борѣхъ и дубровахъ и въ гаѣхъ не мають мѣщане на свои потребы мѣстские дерева брати“… (Привилей 1511 г., бал. 277).

БОЯЛ. „Бо ижъ су дѣтинства завжды боял гсда бога и росказане его ховал“. (Кнігі Бібліі ХVІ ст., бал. 398).

БРАТАНИЧА. „…и посадит братанича своего на Вилни князем великим Якгеила Олкирдовича“. (Лѣтописецъ…, бал. 214).

БРАТАННУ. „…иж сестру твою, а мою братанну дал за холопа Воидила“. (Лѣтописецъ…, бал. 215).

БРОН. „Теж говорили нам мѣщане абы для певнейшое сторожи и безпеченства от неприятелеи немного форток было, нежли толко дозволили быхмо имъ пять брон (=брам) змуровати“… (Грамата в. кн. Александра 1505 г., бал. 259). „…и приказали есмо воиту и мѣщаном абы там вкаждое броны (=брамы, варотах) сторожу мѣли безпрестани ден и ноч“. (там-жа, бал. 259).

БРУСИШ. „Ochci mnie po Hreczesku brusisz (рас.: бороздишь; =баламуціш) wielmi mnoho, a sztob tobie daw w hubu nietucie nikoho“. („Sieńko Nalewayko“, сатыра ХVІІ ст., б. 561).

БРЫДКОГО. „…зачимъ много блудовъ и злыхъ поступковъ, и занѣханье дозору правого и въ сихъ краѣхъ Рускихъ, и много брыдкого святокупства наступило“… (Саборная грамата Кіяўскага мітрапаліта Рагозы 1596 г., бал. 466). „…же люди бридечися ихъ панованьемъ и звирхностью и не господарми, але тыранами оные называючы“ (Статут 1588 г., бал. 439).

БУДЕ. „Хвалѣте дѣтки гспда, хвалите имя гспдне, нехай буде имя гспдне блгслвено от того часу аж навѣки“. (Протестанцкі псалтыр. ХVІ ст., бал. 399). „Коли тое буде, и што за знак приходу твоего, и докончене свѣта“. (Казанье сьвятаго Кирилла 1596 г., бал. 468).

БУДОВАНЬЕ. „Продати на волоцѣ будованье и домовство подданому вольно, передъ урядомъ, при войтѣ и лавникахъ“. (Устава на волоки 1557 г., бал. 354). „У подводы далекіе, альбо для будованья замковъ и дворовъ, подданые наши ходити повинны“. (там-жа, бал. 351). „Такожъ абы кождый державца дворы наши будовалъ, оправовалъ, огородилъ, ставы и млыны, гдѣ могутъ быти, абы были роблены“… (там-жа, бал. 314).

БУНТОВАЛИСЕ. „А мы предсе до нихъ утекаемося и волимо зъ ними преставати и бунтоватисе на хрестіяне“. (Уния… 1595 г., бал. 455).

БУРЛИВОМЪ. „…лѣпший есть день единъ мешканя твоего, а нижъ тысеча лѣтъ, по томъ непевномъ и бурливомъ мору, жекглованя“. (Казанье двое ХVІІ ст., бал. 516).

БЫДЛЯТИ. „…а особно на врядъ, за лопатку отъ каждого быдляти пѣнязми дня торгового“. (Устава на волоки 1557 г., бал. 341).

БЫТНОСТЬ. „Такъ душу и всю еи бытность (=істоту) окрылъ князь злосливыи грѣхомъ, и всю змазалъ, всю полономъ до кролевства своего завелъ“. (Духовныи бесѣды 1627 г., бал. 541).

БЭЗПЕЧНЕ. „…якож он шолъ бэзпечне собѣ з лазни в Новгородку“. (Лѣтописецъ, бал. 209). „…для великого окрутентства и невставичности его не был нихто пэвен а ни бэзпечонъ не только имѣнеи албо скарбовъ“. (там-жа, бал. 200).


ВАГИ. „…вольно имъ будетъ по пятдесять пудовъ меду ваги Полоцкоѣ“. (Пацьверджаньне прывилею месту Полацку. 1580 г., бал. 422). „…што мы, зъ ласки нашое, зася тую вагу и платъ съ нее дали бояромъ и мѣщаномъ на — полы“. (Привилей земли Полоцкой 1511 г., бал. 277).

ВАЖНИЦУ. „Такожъ важницу мѣти въ замку, або въ мѣстѣ нашомъ Полоцкомъ“… (Привилей земли Полоцкой, бал. 277). „Такожъ важницу въ мѣстѣ Полоцкомъ мы, зъ ласки нашае, на розмноженье посполитого доброго и для лѣпшого вспоможенья мѣста нашого полоцкого, придали есмо“. (там-жа, бал. 271).

ВАЗНИ. „А з оное вышеиписаное вазни (рас.: „вражда“) князь великии Довмонт направил шесть мужыков на брата своего Троиденя забити“. (Лѣтописецъ, бал. 209). „Отожъ посполите болшую васнь на того маютъ, хто собѣ не дастъ кривды чинити“… (Униа… 1595 г., бал. 456).

ВАЛЬКУ. „И князь Мъстислав Луцкии и Пинскии почнет вальку с князем Скирмонтом“… (Лѣтописецъ, бал. 204). „Бо не то валечник што часу подобного вальчить, але то велечник коли непогода вальки тогды над непріятелемъ непріязни доводит“. (Лет. Быхаўца: Умова Смал. кн. Івана Александр. з Рыгай (1330–1359)), бал. 115).

ВАЛНЫИ. „…вызвали черезъ листы наши на сеимъ валныи (=ўсеагульны) въ столечномъ мѣстѣ нашомъ Вилни зложоный“… (Статут в. кн. Літоўскага 1566 г., бал. 394). „…король его милость Жикгимонтъ будучи на великомъ вальномъ соймѣ у Вилни, зо всими паны радами его милости“. (Каралеўскі і соймавы статутъ 1525 г., бал. 317).

ВАЛЫ. „У Гданску есть кому тамь валы сыпати и безъ насъ“. (Ліст Комуніякі да Абуховіча 1655 г., б. 575).

ВАНЧОСЪ. „Тежъ, при которомъ кольвекъ дворѣ нашомъ суть пожитки съ куповъ въ лѣсѣ, то есть, смолы, ванчосъ, (=ачасанае ў чатыракутник бярвяно) клепки, попелъ, тое суполно на насъ зоставуемъ“. (Устава дворовъ 1529 г., бал. 314).

ВАРОВАТИ. „А его милость пана гетмана просити, жебы насъ его коолевская милость варовати (=абасьпечыць) рачилъ привиліемъ своимъ господарьскимъ“. (Варункі Кіяўскага Мітрапаліта Рагозы 1594 г., бал. 450). „Варовати=варункаваць“.

ВБАЧЫЛЪ. „…и вбачылъ оное дитя обличемъ велми хорошо и възросту цудного, играючы з дѣтми малыми“… (Лѣтописецъ, бал. 209).

ВБОРЗѢ. „…послати ему своего человѣка вборзѣ къ Волочаномъ, ать перевезуть Нѣмечкый гость“. (Сьпіскі Смаленскай умовы 1229 г., бал. 71). „…а вборзѣ, дастъ Богъ, и другая новина щастливая насъ всѣхъ увеселитъ“. (Ліст аб разьбіцьці Маскоўскага войска пад Улай і Дуброўнай 1564 г., бал. 393).

ВГОТОВѢ. „…казали всей земли подданымъ нашымъ въготовѣ (=ўпагатове) быти къ сему Великодню“… (Посольство до мистра Лифлянтского паномъ Юрьемъ Завишичемъ 1507, бал. 264).

ВЕДАЕШЬ. „…занеже самъ ведаешь, княжо, како не тако есть миръ, доконцанъ“… (Грамата Рыжскіх купцоў Вітабскаму князю Міхайле, кала 1300 г., бал. 89). „…даемъ ведати симъ нашимъ листомъ кождому доброму, нинешнимъ и потомъ будучимъ“… (Грамата в. кн. Вітаўта 1407, бал. 142). „Наипреднейшая ест повинность ведати кождому священникови то все што се тут описаломъ“. (Регулы Іосафата Кунцэвіча ХVІІ ст., бал. 529).

ВЕДОМО. „На тоей ведомо вчинилъ яко живыми и мертвыми владаетъ“… (Творы мітрапаліта Грыгора Цамблака ХV ст., бал. 148).

ВЕКШИ. „Оже купити Нѣмцичю гривну золота, дати ему ногата вѣсцю, или продасть, недати ему ни векши“. (Сьпіскі Смаленскай умовы з немцамі 1229 г., бал. 72). Векшай называюць белку і цяпер у многіх мяйсцох, між іншым у Дзісеншчыне.

ВЕЛЕЮ. „…люди его, тые, што за Велею (Велія=вялікая) осѣли, игривали на трубах дубасныхъ“. (Лѣтописецъ, бал. 202). „И оберет собѣ великии княз Швинъторогъ мѣстцо на пущы велми хорошо подле реки Вельи“… (там-жа, бал. 206).

ВЕЛЕБНОГО. „…у святого Станислава у каплицы велебного (рас.: „блаженного“) Казимера“. (Лѣтописецъ, бал. 239).

ВЕЛИКЪДЕНЬ. „…и на Великъ-день мают до господаря его милости принести тую тысячу копъ грошей“… (Каралеўскі і соймавы статут 1525 г., бал. 320). „…казали всей земли подданымъ нашымъ въ готовѣ быти къ сему великодню“. (Посольство до мистра Лифлянтского 1597 г., бал. 264).

ВЕЛИКОСТИ. „Хвалите его ведлуг многое великости (рас.: „величія“) его“… (Кальвінскі рукапісны псалтыр ХVІ ст., бал. 391).

ВЕЛЬМИ. „…и былъ вельми ласкавъ подданым своим“. (Лѣтописецъ, бал. 201). „…мешкане ихъ над тыми реками вельми ся имъ подобало“. (там-жа, бал. 201). „И долго вельми билися, и побили татарове Витовтово войско“. (Повесьць аб бітве кн. Вітаута з царом Таміркутлуемъ 1399 г., бал. 130).

ВЕЛЬНЕВЬЦЕМЪ. „Слово Изяслава, князя Полочького, къ епископу и местерю и къ всемъ вельневьцемъ (=вялікшым, старшызне) и ратьманомъ и всемъ горожаномъ“. (Грамата полацкага князя Ізяслава до крыжакаў 1265 г., бал. 83).

ВЕПРЫ. „…а гдѣ коли тыи вепры забьетъ, имѣетъ тогды знамя на древѣ учинить“. (Вісьліцкі статут ХV ст., бал. 155).

ВЕРТАЛИ. „…але опять зъ нею едналися и до послушенства еѣ вертали“. (Саборная грамата Кіяўскага мітрапаліта Рагозы 1596 г., бал. 466).

ВЖЕНУТЬ. „…и со всим своим двором у зброях, и вженуть (=угоняць) у город у Вилню“. (Лѣтописецъ, бал. 215).

ВЖИВАТИ. „…маеть игуменъ по тую границу тую луку держати и вживати (=ужываць) и его потомки на вечные часы“. (Грамата в. кн. Вітаўта 1384 г., бал. 118). „…таковые вси абы ровного права зъ шляхтою не вживали“… (Устава на волоки 1557 г., бал. 356).

ВЖИТКИ. „…вси потягли тягнути, и вси вжитки посполъ зъ мѣстомъ мають вживати“. (Потверженье 1514 г., бал. 281). „И били нам чоломъ абы есмо дозволили им вмѣсте дом одинъ къгостиныи збудовати къ ихъ мѣстскому вжитку“… (Грамата в. кн. Александра 1503 г., бал. 258).

ВЗГЛЯДЪ. „…у пана однакъ естъ местъце ласки и захованья, естъ взглядъ (рас.: „уваженіе“) на особы“. (Статут 1588 г., бал. 439).

ВЗЛЕГАЛИ. „…словъ збытныхъ межи собою не мовили, и на столъ не взлегали“. (Статут кушнерскага брацтва 1538 г., бал. 324).

ВЗНАКОМИЧЕНЫ. „…не были черезъ листы упевнены и годнымъ свѣдетствомъ къ пришлой вѣдомости взнакомичены“… (Потверженье мѣщаномъ Полоцкимъ на право Майдеборское 1510 г., бал. 268).

ВЗОРЪ. „…абысте ваши княжацские м(л)сти, зацного стану княжата, а передънеишихъ вожовъ сынове, всимъ иншимъ съ себе добрыи взоръ а прикладъ давати рачили“ (Катихисисъ 1562 г., бал. 385).

ВИДОМЫЕ. „Сакрамента, алболи Тайны суть видомые знаки и причины инструменталные Ласки Бжои“. (Дедаскалія С. Косава, 1637 г., б. 557).

ВИНАМИ. „…абы тыхъ ябедниковъ винами карано подле ихъ заслуги“… (Привилей мещаномъ Смоленскимъ 1505 г., бал. 257).

ВИНЫ. „…нехай тыи вины (=штрафы) выбирають бурмистры, подлѣ ихъ писаного права Майтборского“. (Потверженье мѣщаномъ Полоцкимъ на право Майдеборское 1510 г., бал. 273).

ВЛАДАЕТЪ. „На тоей ведомо вчинилъ яко живыми и мертвыми владаетъ. (Творы мітрапаліта Грыгора Цамблака ХV ст., бал. 148).

ВЛАДНОСТЬ. „…владность (=ўладу) свою господары и короли того света над людьми ростегали“. (Статут 1588 г., бал. 438).

ВЛАСНОЮ. „Максимъ Козловскій енералъ его королевской милости дворный, власною (=уласнай) рукою“. (Запіс вознага Казлоўскага 1597 г. бал. 478). „Нерон былъ панъ окрутныи а невъставичныи, иж властную матку свою и доктора своего навышшого Сэнэку без кождое прычыны ку смерти прыправил“. (Лѣтописецъ, бал. 200). „И прозвал тот Керънус берегъ своим языкомъ властным по латыни литус“. (там-жа, бал. 202).

ВЛОСКИМЪ. „А потомъ отецъ протосинкгелъ Влоскимъ (=італьянскім) языком до короля его милости и до всего сенату широкую рѣчь учинилъ“. (Справа отца Никифора 1597 г., бал. 474).

ВМЕЛИ. „И простыи люди не вмели (=ня умелі) звати по латине и почали звати Литвою“. (Лѣтописецъ, бал. 202).

ВОДЛЕ. „…судити жывых и мертвых и отдати кождому водле заслуги его“. (Лѣтописецъ, бал. 200). „А у войтовство кождому маетъ быти придано волок сто, альбо больш, водлѣ прилеглости“. (Устава на волоки 1557 г., бал. 340).

ВОДЛУГЪ. „…и службу земскую заступовати, водлугъ уставы земскоѣ“… (Каралеўскі і соймавы статут 1525 г., бал. 317).

ВОЖОВЪ. „…абысте ваши княжацские мл(с)ти, зацного стану княжата, а передънеишихъ вожовъ (рас.: „вождей“) сынове, всимъ иншимъ съ себе добрыи взоръ а прикладъ давати рачили“. (Катихисисъ 1562 г., бал. 385).

ВОИСКУ. „…а скоро о воиску господаря нашого и тежъ о поражцѣ Шуйского зъ воискомъ увѣдали“. (Ліст аб разбіцьці Маскоўскага войска пад Улай і Дуброўнай 1564 г., бал. 393).

ВОЛОДѢЕТЪ. „…ино жона тая вдова, доколѣ на вдовьемъ столцѣ сѣдитъ, имѣньемъ мужьимъ володѣетъ“. (Привилей земли Полоцкой 1511 г., бал. 276).

ВОЛОДѢНІЕ. „Такежъ обѣцуемъ и слюбуемъ ижъ въ земляхъ тыхъ нашыхъ великого князьства земль, городовъ, мѣстъ, а либо которыхъ-кольвекъ дѣдичствъ у володѣніе и въ дерьжаніе, а либо нѣкоторыи вряды, а любо чьти не имамъ дать жадному чужоземцу, але только родичамъ тыхъ земль нашых предреченыхъ великого князьства Литовского“… (Прывілей в. кн. Казіміра 1457 г., бал. 162).

ВОЛОКУ. „Гдѣ бы споръ шолъ о рѣчь ровную, меньшую, альбо мало большую, нижьли о волоку, тогды таковые рѣчи можетъ врядъ съ ревизоромъ альбо помѣрчимъ кончати и становити“… (Устава на волоки 1557 г., бал. 352).

ВОЛОЩАНЕ. „А которые то повезутъ, такъ мѣщане яко и волощане, абы имъ также плачоно было помильное“. (Устава на волоки 1557 г., бал. 361).

ВОЛЯ. „…такоже буди и Русину воля въ Ризѣ и на готьскомъ березѣ“. (Сьпіскі Смаленскай умовы з немцамі 1229 г., бал. 72).

ВОРОЖБИТУ. „…и мовитъ ворожбиту своему именемъ Лиздеику“. (Лѣтопісецъ, бал. 212). „А и ворожбитъ з голой руки не вгадаетъ“. (Календар 1726 г., б. 613).

ВОРОЖИЛА. „…а тежъ и тогды тая баба на двое ворожила“. (Отпісы Кміты Чорнабыльскага 1573–1574 г., бал. 418).

ВОСПОЛОКЪ. „Есть нѣкоторые лѣсы, пущы и дубровы наши до которыхъ зъ стародавна шляхта и подданые ихъ уступы и входы мають, восполокъ (=супольна) съ поддаными нашими“… (Устава на волоки 1557 г., бал. 352).

ВПАДУ. „…абы подданыи наши, вмѣсто обороны, отъ войска сказы и впаду (=страты) болшого не приняли“… (Постановленье на соймѣ Новгородскомъ 1508 г., чэрвеня 5 дня, бал. 265).

ВПАДЪ. „…видячи впадъ и сказу, которую жъ мѣщане тамошніе мѣли“. („Потверженье мѣщаномъ Полоцкимъ на право Майдеборскае“. 1510 г., бал. 269).

ВПОРА(Д)У. „Благословеныи муж онже не отшол впора(д)у неучстивы(х)“. (Псалтыр ХVІ ст., бал. 495).

ВРОЗУМѢЛЪ. „И врозумѣлъ, иж тот свѣтъ ничого не естъ, и опустившы свѣт и пострыгъся в чернъцы, и названо имя ему Василіи, а прозвищом Лаврыш“. (Лѣтописецъ, бал. 208).

ВРОЧИСТЫЕ. „… меды куповали и сычивали на врочистые свята“ (рас.: „торжественныя“). (Статут кушнерскага брацтва 1538 г., бал. 323).

ВРЯДНИЧОГО. „А што съ третьего снопа врядничого (=чыноўніцкага) тамъ зостанетъ, маетъ ревизоръ на зошлого половицу дати“. (Устава на волоки 1557 г., бал. 357).

ВСЕМОГУЧИ. „А Богъ всемогучи нехай тобѣ благо(с)вит, и нехай тя ро(з)роди(т) и ро(з)множи(т), абы(с) бы(л) намно(ж)ство люди(й)“. (Кнігі Бібліі ХVІ ст., бал. 396).

ВСТАВИЧНОЙ. „…въ борбѣ вставичной (рас.: „безпрестанной“, „безпрерывной“) отъ діавола и ему служачих быти“… (Кратковременный отвѣтъ Ѳеодула ХVI ст., бал. 479). „…которыи тую землю къ хрестіяньской направили и вставичнѣ ся на противку непріятелемъ вѣры святоѣ застановляли“… (Пасольства рады в. кн. Літоўскага да караля Жыгімонта 1526 г., бал. 311).

ВСТАНОВИЛИ. „…и встановили собѣ братсво свое кушнерское въ томъ мѣстѣ Виленскомъ мѣти“. (Статут кушнерскага братства 1538 г., бал. 323).

ВСТУПАТИСЯ. „…а который Витблянин, умирая, откажетъ остатокъ своего имѣнія кому, и въ то намъ не вступатися“… (Привилей бояромъ и мѣщаномъ Витебскимъ 1503 г., бал. 252).

ВТЕГНУЛИ. „Повстали против его Нѣмцы, Пруси и Лиѳлянты и втегнулі (=увайшлі) з великимъ множеством людеи своих в землю Жомоитскую“. (Лѣтописецъ, бал. 210).

ВТЕКЪ. „А хто бы зъ воиска втекъ до дому, а въ томъ его поимають, тогды того на шыбеницу“… (Постановленье на соймѣ Новгородскомъ 1508 г., бал. 266).

ВТИСКИ. „…княжатомъ и паном Рымскимъ, шляхте и всему посполству крывды и втиски чынилъ“… (Лѣтописецъ, бал. 200).

ВТОПИЛИ. „…поимали Смольняне маршалъка Смоленского Петрыку и втопили его у Днепръ“. (Лѣтописецъ, бал. 230).

ВТРАПЕНИ. „Тогды подадутъ васъ во втрапени (рас.: „страданія“, „непріятности“) и забіютъ васъ“. (Первая часть Нового Завѣта 1570 г., бал. 408).

ВУЖА. „…а всіо яна, як вужа вилами, так мяне: инъ идзи, дакъ идзи у Любавичи“. (Зборнік інтэрмэдзій палавіны ХVIII ст., б. 618).

ВУЯ. „…и возми собѣ оттоле жону з дочок лавана вуя твоего“. (Кнігі Бібліі ХVІ ст., бал. 396).

ВЧИНКОВЪ, „…маючи бачность отецъ святый папежъ и цесаръ хрестіяньскій на знаменитость вчинковъ великого князя Витовта“. (Пасольства рады в. кн. Літоўскага да караля Жыгімонта 1526 г., бал. 311).

ВЧЫНИЛ. „Старшыи же сын Боркъ вчынил городъ на рецэ Юре“… (Лѣтописецъ, бал. 201). „И вчынили бои вельми великии от пораня олиж до вечора“… (там-жа, бал. 205).

ВЫБАВИЛЪ. „…и абы своимъ стараньемъ такъ много душъ христіанскихъ зъ неволи и смерти выбавилъ“ (рас.: „спас“). (Справа отца Никифора 1597 г., бал. 476). „И во младыхъ лѣтехъ своихъ выбавилъ Зузанну жену Яхимову отъ смерти“. (Біблія Ф. Скарыны 1517–1519 г., бал. 288).

ВЫБОДАТИ. „Бачечи тое помыслилъ собе скоморошецъ, же жидовинъ, ему скомороху, хочеть око выбодати“. (Дышкурсъ жыдовина зъ скоморохомъ ХVІІ ст., бал. 558).

ВЫБРИНУТЬ. „…если черезъ вашъ ретунокъ будетъ выдвигнена, зъ вами и зъ нею выбринуть“ (=выйсьці бродам, выратавацца)… (Первая часть Нового Завѣта 1570 г., бал. 415).

ВЫГНАНОМУ. „В тот час будучы князю Станиславлю Киевскому у Бранску выгнаному от великого князя Кгидимина“. (Лѣтописецъ, бал. 212).

ВЫГОИЛЪ. „И князь Скиргаило князя Юря от ран выгоилъ и прывезъ его къ городу Смоленску“. (Лѣтописецъ, бал. 219).

ВЫЗВОЛЯЕМЪ. „Тежъ вызволяемъ ихъ отъ подводъ, которые жъ первѣй посполито давали“. (Потверженье мѣщаномъ Полоцкимъ на право Майдеборскае 1510 г., бал. 271).

ВЫЗУЙТЕСЯ. „Гды бовѣмъ Апостолъ мовитъ: вызуйтеся (=пазбудзьцеся) зъ старого чловѣка“. (Духовныи бесѣды 1627 г., бал. 541).

ВЫИСТЬЮ. „…для того, по выистью менованого часу личбѣ того повѣту, въ которомъ оный врядъ лежитъ, маетъ подскарбій, также за вѣдомостью и листомъ нашимъ, въ имѣніе недбалого вослати и увязати ся за всю сумму зъ уряду его до скарбу належачую“. (Устава на волоки 1557 г., б. 350).

ВЫКЛАДАТ(Ь). „…не мают выкладать (рас.: „излагать“) словенских словъ по руску, але такъ читати яко написано“… (Регулы Іосафата Кунцэвіча ХVІІ ст., бал. 530).

ВЫЛОЖЕНЫ. „…изъ латины были въ часку ричь и въ тыхто сторонахъ на дальней земли рускіи выложены“ (рас.: „изложены“). (Статут в. кн. Ягайлы 1423 г., бал. 150).

ВЫКРУТНЫХЪ. „…и еще, чого ты не вѣдаешъ, яко простакъ будучи, додасть собѣ матерыи и выкрутныхъ (рас.: „лукавых“) доводовъ своихъ“. (Унія… 1595 г., бал. 456).

ВЫМЕЛКИ. „Дозволили есмо тежъ имъ млынъ справити на рѣцѣ на Полотѣ, а вымелки и пожитки съ того млына мають роздѣлены быти на двое“. (Потверженье мѣщаномъ Полоцкимъ на право Майдсборское 1510 г., бал. 271).

ВЫМОВА. „…и вже таковымъ вымова (=адгаворка) не будетъ пущона на спустошенье, згорѣнье, вымеретье и убожство“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 349). „…а съ того не вымовлятися всимъ подданымъ нашимъ“. (там-жа, бал. 343).

ВЫНИКЛЫЙ. „…иншій мовлю поневажъ з иншей причины выниклый найдуетъся“. (Казанье ХVIІ ст., бал. 528).

ВЫПИСЪ. „…съ которыхъ и сесь выписъ подъ печатью его королевской милости великого князьства Литовского Овсѣю Максимовичу есть выданъ“. (Запіс вознага Казлоўскага 1597 г., бал. 478).

ВЫПРОСТУЮТЬСЯ. „А гдѣ безъ земянскихъ кгрутовъ не выпростуються, таковые земли беручи, нашими кгрунты мають отдавати“. (Устава на волоки 1557 г., бал. 351).

ВЫПУДИТЪ. „…а кгды ихъ который зъ нихъ староства и вряду своего выпудитъ, абы жаденъ зъ иншыхъ становъ подданыхъ нашыхъ черезъ то ихъ не прыймовалъ“. (Статут 1566 г., бал. 395).

ВЫРОКЪ. „…то маетъ быти отложено на вырокъ (рас.: „приговоръ“) нашъ“. (Устава на волоки 1557 г., бал. 357).

ВЫРЫИ. „…вырыи (=вырэж) на нем образъ б’тоѵлинъ иже хоробруетъ и ездить на кфире“. (Тайна Тайныхъ, Аристотелева врата. ХVІ ст., бал. 337).

ВЫСЛОВИЛЪ. „…яко его другий зацный мудрецъ высловилъ“ (=высказаў). (Статут 1588 г., бал. 439).

ВЫСТУПОКЪ. „…если бы староста въ томъ братствѣ передъ братьею который выступокъ (=праступак) учинилъ“… (Статут кушнерскага брацтва 1538 г., бал. 324).

ВЫСТУПЪ, „…тогды мы ихъ маемъ за таковый выступъ виною нашою сказнити, абы на потомъ того ся недопускали“. (Устава караля Жыгімонта старога Мозырскай воласьці ХVІ ст., бал. 274).

ВЫШЕРЕЧЕНЫИ. „…а другии вышереченыи сын его Ердивилъ почнеть мешкати и пановати на Новегородцы“. (Лѣтописецъ, бал. 202).

ВѢДАЛЫЕ. „Каневцы, вѣдалые (якія ведаюць) тыхъ границъ господарскихъ“. (Граница князьству Литовскому з землею татарскою 1540 г., бал. 334).

ВѢДАНЕ. „Грамматїка есть певное вѣдане жебысмы добре мовили и писали“. (Грамматіка словенска 1596 г., бал. 463).

ВѢДАТИ. „Два суть конъцѣ всякой науки въ писмѣ, яко философове пишутъ: вѣдати што сь есть потребное и отповѣдати“. (Грамматіка словенска 1596 г., бал. 463). „Ино мы вамъ всимъ подданымъ нашимъ даемъ вѣдати“. („Тотъ листъ о войну писанъ“ 1514 г., бал. 282). „А они мають, кождый зъ нихъ, сами на себе тыи пѣнязи разложити, якъ вѣдаючи водлѣ можности кождого“… (Каралеўскі і соймавы статут 1525 г., бал. 320). „А хто зъ войны уѣдетъ безъ вѣдома господарского, або безъ гетманова, тотъ шыю тратитъ“. (Устава сойму Виленского, 1507 г., бал. 263). „Бортное дерево наше все абы врядъ въ своей вѣдомости мѣлъ“. (Устава на волоки 1557 г., бал. 353).

ВѢЖИ. „…ижбы въ нижнемъ и верхнемъ замку вѣжи (рас.: „башни“) оправити“. (Уставы 1559 г., бал. 381).

ВѢКУИСТОЙ. „А прото, къ вѣкуистой (=векавечнай) тоѣ рѣчи памяти“… (Привилей земли Полоцкой 1511 г., бал. 275).

ВѢЩКОВЕ. „…ото вѣщкове (рас.: „волхвы“), з всходу пришли до Іер(с)лима мовячи, где есть нарожоный кроль жидовскій“. (Евангеліе учительное ХVIІ ст., бал. 518).

ВЯЗЕНЕМ. „Гды ему през цѣлыи два роки срокгимъ а окрутным темничным вязенем мордованному“. (Казанье двое ХVІІ ст., бал. 515).

ВЯЗНИ. „…вязни з обу сторон собѣ поворочали“… (Лѣтописецъ, бал. 234). „…кромѣ иныхъ вязьней, которыхъ много по войску“. (Ліст аб разбіцьці Маскоўскага войска пад Улай і Дуброўнай 1564 г., бал. 392).


ГАДАЛИ. „О которомъ ни думали ни гадали“ (=памяталі)… (Отпісы Кміты Чорнабыльскага 1573–1574 г., бал. 418)

ГАИ. „…а потом тот балванъ згнил, и там гаи вырос“… (Лѣтописецъ, бал. 205). „…свои лѣсы и боры, и дубровы и гаи, въ тыхъ ихъ лѣсѣхъ и борѣхъ и дубровахъ въ гаѣхъ не мають мѣщане на свои потребы мѣстские дерева брати“… (Привилей земли Полоцкой 1511 г., бал. 277). „Коли жъ хто украдетъ дубъ или два въ чюжомъ гаю, маеть платити 6 скотц за каждыи дуб“. (Вісьліцкі статут ХV ст., бал. 154).

ГАМОВАЛАИ. „…жадныхъ откуповъ не брали, и своихъ врядниковъ дворныхъ отъ того гамовали“ (=стрымлівалі)… (Устава дворовъ 1529 г., бал. 316).

ГАНИТИ. „Многіе найдутся таковые, чытателю хрестіяньскій, которые, не вѣдаючы кгрунту истности самое, звыкли подъ часъ и добрые речи ганити“ (рас.: „порицать“)… („Гаръмонія“ ХVІІ ст., бал. 507). „…тое, што первей въ нашей церкви ганили, згола, всѣ нашы церемонѣи и вѣры вызнанья и сакраменты, тое все южъ хвалятъ“. (там-жа, бал. 507). „Того я не ганю, естли пристойне чинять и водлугъ науки Христовы“… (Здане пана Іоанна Щасного Герберта ХVIІ ст., бал. 514).

ГАСИТИ. „Ано бы лѣпѣй гасити, (рас.: „тушить“), коли у сусѣда горитъ, анижли коли до твоего даху прийдетъ“. („Уния“ 1595 г., бал. 456).

ГИНУЛА. „…яко бы капщизна наша не гинула (=не прападала)“. (Устава на волоки 1557 г., бал. 342).

ГІСТОРІЯ. „Гісторія албо правдивое выписанїе Іоанна Дамаскина о житїи святых“. (Гісторія, б. 553).

ГЛАДКА. „…толко абы гладка (=поўная, круглая) а красна была, его очомъ ся подобала“. (О дворѣ турского султана ХVІІ ст., б. 868).

ГЛЕДИ(Т). „…и хто таки яко г(сп)дъ б(о)гъ н(а)шъ, котори(й) на высокостя(х) мешкае(т), а гледи(т) на поко(р)ныхъ на небе и на зе(м)ли“. (Протэстанцкі псалтыр ХVІ ст., бал. 399).

ГНИЛИ. „Учитель наказаньем наученьемъ и напоминаньемъ заховуетъ людеи отъ духовное гнили“. (Катихисисъ 1562 г., бал. 386).

ГНОЙ. „…и положил се по(д)ле стены и заснул, а ластовка з гнѣ(з)да упустила гной на очи его“. (Кнігі Бібліі ХVІ ст., бал. 398).

ГНѢВУ. „О избавленіи нашемъ отъ гнѣву Божія и отъ мощи діавольское“… („Біблія Ф. Скоринины“, бал. 288).

ГОДИ. „…и того-бы з насъ годи было, за нашое лихое шалберство“. (Ліст Комуніякі да Абуховіча 1655 г., б. 575).

ГОДИНА. „Іесусъ (о)твѣце има река приде година (=час) ать ославися сынъ человѣчь“. (Адрывак Супр. Евангельля Х–ХІ ст., бал. 18). „Дай боже изно(в)ъ токо(й) годины (=часу, пары) приждати и теперъ“. (Прамова Мялешкі 1589 г., бал. 447).

ГОДИ(Н)НИКЪ „…добри то на(ш) годи(н)никъ пету(х) што нехибне о по(л)ночи кукаракуе(тъ)“. (Прамова Мялешкі 1589 г., бал 448).

ГОДНА. „Которая речъ ижъ есть вечное памети годна (рас.: „достойна“), прыстояло, абы для ведомости посполитое въ друкъ подана была“. (Описанье и оборона събороу Берестейского 1596 г., бал. 470). „…а мають на тотъ врядъ обирати людей годныхъ (рас.: „достойных“), набожныхъ, смысльныхъ, безъ кождыхъ даровъ, подъ сумнѣньемъ“. (Потверженье мѣшаномъ Полоцкимъ на право Майдеборское 1510 г., бал. 272). „На тую квестію ачбыся не годило тобѣ жадное отповѣди дати“. (Вопросы и отвѣты православному зъ папежникомъ ХVІІ ст., бал. 502).

ГОДНОГО. „Сторожа маетъ чергою быти; а естли бы пригодилася черга негодного на сторожу, а панъ гетманъ хотѣлъ бы послати годного на сторожу въ други разъ: тогды маетъ у того у негодного коня вземши дати подъ годного“. („Устава сойму Мѣнского военная, 1507“, бал. 264).

ГОДЯЧА. „…которая монета имѣеть быти вѣчна, добрая и годяча, (=згодная, добрая), абы была любоприимна всѣмъ людемъ“. (Вісьліцкі статут ХV ст., бал. 154).

ГОЛУБКА. „Смотри якъ то голубка ноаху служила“. (Хронологія 1581 г., бал. 426).

ГОЛОГУЗДЫЕ. „… и то велми стра(ш)ная шкода галогуздые кури (мова аб індыкох) ховати, ихъ достатком варити и и(н)ные пташки смажи(ти)“. (Прамова Мялешкі 1589 г., бал. 448). С „калакуты“, калакуцкія (г. зн. калькуцкія) куры, пад уплывам народнай этымолёгізаціі выйшла „голагуздыя“.

ГОНЕЦЪ. „…гонецъ маетъ ѣхати до уряду господарьского, за листомъ господарьскимъ подводнымъ“. (Устава на волоки 1557 г., бал. 361). „…подъ посла або подъ гонца нашого, а любо на которую на иншую нашу потребу“… (Привилей мещаномъ Смоленскимъ 1505 г., бал. 257). „И пошлет гонца своего къ сыну своему князю великому Витовту“… (Лѣтописецъ, бал. 215).

ГОНЯЧИ. „…которые, яко ся зъ ними поткали, заразомъ ихъ сперли, ажъ потомъ почали тылъ подавати и такъ тежъ гонячи за ними били ихъ“. (Ліст аб разбіцьці Маскоўскага войска пад Улай і Дуброўнай 1564 г., бал. 392).

ГОРИТЪ. „Ано бы лѣпѣй гасити, коли у сусѣда горитъ, анижли коли до твоего даху прийдетъ“. (Уния… 1595 г., бал. 456).

ГОРНУЧИ. „…подь зверхность и панованье нашо горнучи до служобъ нашихъ господарскихъ ся утекають“ (Мэтрыка в. кн. Літоўскага, б. 592).

ГОРОДНО. „И пошедшы з Новагорадка и зарубил город Городно и потом пошол до Берестья и нашол Берестѣи, и Дрогичын, и Мельник от Батыя спустошоны и покажены“… (Лѣтописецъ, бал. 202)

ГОРЪШЫИ. „…иж горъшыи былъ тым землямъ и окрутнеишыи на нихъ, нижли Антиох Сирскии, и Иродъ Иерусалимскии“. (Лѣтописецъ, бал. 208).

ГОРѢЛКИ. „…отъ пива одинъ грошъ, а отъ горѣлки два грошы“. (Устава на волоки 1557 г., бал. 360). „…вольно мѣщаномъ Полоцкимъ напитки, медъ, пиво, горѣлку, на властную потребу сваю мѣти“. (Пацьверджаньне прывілею месту Полоцку на Майдеборскае права 1580 г., бал. 422).

ГОСПОДАРА. „А про то оберыте собѣ господара (рас.: „государя“) доброго, хто бы мѣлъ боронити того панства великого князства Литовского“. (Лѣтописецъ, бал. 209). „И по немъ межы собою господара не мели и мешкали без пана“ (там-жа, бал. 201).

ГОСПОДАРУ. „Да не гнѣвайся Господару, а хтож кого остережеть, коли не милы свой давны другъ“ (Ліст Комуніякі да Абуховіча 1655 г., б. 576). Словазварот „Господару“ тут, як і ў шмат якіх іншых помніках нашай пісьменнасьці, ўжыта ў значэньні рас.: „Господин“, польск.: „Panie“.

ГОСПОДѢ. „…гдѣ дворовъ нашихъ нѣтъ, ино въ мѣстѣхъ, або на селѣ, на одномъ мѣстцу, въ господѣ, (=ў кватэры), не поѣзджаючи и не посылаючи на села а ни въ домы воитовъ“… (Устава на волоки 1557 г., бал. 346).

ГОСТИНЦАХЪ. „А на гостинцахъ и дорогахъ, гдѣ мы господарь съ дворомъ нашимъ ѣдемъ“. (Устава на волоки, бал. 355). „…въ слушномъ селѣ, звлаща при гостинцу, можетъ быти корчма за вѣдомостью вряду“. (Устава на волоки 1557 г., бал. 342).

ГОСУДАРЪ. „Тежъ естли бы чій слуга збожье попасъ, государъ (ў знач. гаспадар) того слуги маетъ тое збожье поплатити, а слуга тотъ маетъ кіемъ каранъ быти“. (Постановленье на соймѣ Новгородскомъ 1508 г., бал. 266).

ГОТОВЫ. „…ани на жадныи заклады ани на поруки, вынявши готовы (рас.: „наличные“) пѣнези“. (Вісьліцкі статут ХV ст., бал. 155). „Гатоўка“, „гатавізна“ ў знач. рас. „наличность“ — звыклыя словы ня толькі ў старой нашай пісьменнасьці, але і ў жывой народнай мове.

ГРАБАРЫ. „…могутъ выдати до двадцати копъ на наемники и на грабары (=землякопы) до такоѣ роботы“. (Устава на волоки 1557 г., бал. 345).

ГРАЗКОМУ. „Мѣсто аж до Днѣпра у ровнѣйшому мѣйстцу осажено нижли замокъ але у гразкому а болотистому“… (Дыярыуш Самуэля Маскевіча ХVІІ ст., бал. 531).

ГРАНИЦЫ. „А князь великии Скирмонтъ собравшы вси воиска свои и подкал его на границы своеи у Коидонове, и поразилъ того цара, и всю рать Татарскую побил“… (Лѣтописецъ, бал. 204). „Тежъ уставляемъ: хто съ кимъ имѣетъ границу при лѣсѣ“. (Вісьліцкі статут ХV ст., бал. 154).

ГРИДНЯ. „Гридня великая и съ сѣньми, гдѣ тивонъ и рикунья живутъ“. („Археограф. Сборн.“, Вільня, 1867 г., т. І. б. 148).

ГРОМАДАМИ. „…въ чомъ не лядаяко имъ шанцуется, бо не по одной а великими громадами Стадо Христово урываючы до своее оборы плюгавое загоняютъ“… (Уния… 1595 г., бал. 454).

ГРОУДИ. „…который ссалъ гроуди мое“… (Житіе св. Алексія человѣка Божія ХV ст., бал. 181).

ГРОШМИ. „Не грошми, але кровю ся еѣ (волі) докупаютъ“. (Вѣршѣ на жалостный погребъ Петра Конашевича ХVIІ ст., бал. 538).

ГРУБІЯНСТВО. „…бо затымъ, ижъ наукъ нѣтъ, великое грубіянство въ нашихъ духовныхъ умножилося“. (Ліст кн. Канстантына Астрожскага 1593 г., бал. 450).

ГУБУ. „A sztob tobie daw w hubu (рас: „рот“) nietucie nikoho“. („Sieňko Nalewayko“, сатыра ХVІІ ст., бал. 561).

ГУБЪ. „А робятамъ малымъ и невѣстамъ губъ (=грыбоў), овощу, лѣсного всякого, ягодъ и хмѣлю во всякихъ пущахъ нашихъ не боронити“. (Устава на волоки 1557 г., бал. 353).

ГУДУЦЬ. „Гудуць, ах гудуць, истинно гудуць, гэто кажут(ь) аггли паюць“ (Зборнік інтэрмэдзій 1771–1776 г., б. 621). Слова „гудуць“ у народнай мове ужываецца ў дваякім значэньні: аб ігры на духавым інструманце („Дудары гудуць“) і аб прыцішаным сьпеве („Старцы песьню гудуць“).

ГУМЕНЪ. „Платъ весь съ десятоѣ волоки; кромъ овса и сѣна третій снопъ зъ гуменъ нашихъ всякого збожья“. (Устава на волоки 1557 г., бал. 352).

ГУМЕННИКИ. „Тежъ, абы державцы дворовъ нашихъ и вси врядники дворные, яко заказники, старцы, тивуны, приставы, сорочники, гуменники, обирали што зъ лѣпшихъ служобъ, вѣрныхъ которыи бы больше стерегли роботы, пашни (=пасеву) и иншихъ нашихъ пожитковъ, нижли лупежства, або отступованья отъ повинныхъ роботъ“… (Устава дворовъ 1529 г., бал. 316).

ГУРБОЮ. „З гурбою (=грамадой) держить: так, так, так, а коли мовишь: тое не так, — и пискнути не хочеть“. (Ліст Комуніякі да Абуховіча 1655 г., б. 576).

ГУТОРЫЛІ. „Vpierod hutoryli z starymi hrekami“ („Sieňko Nalewayko“, сатыра ХVІІ ст., бал. 561).

ГУТУ. „…збудовати гуту (рас: „завод“) скляную, накладомъ своимъ властнымъ ку его пожитку“. (Грамата 1551 г., бал. 376).

ГУФАМИ. „…и панъ гетманъ дворный зъ иньшими гуфами (=ротамі) за ними пошелъ“. (Ліст аб разбіцьці Маскоўскага войска пад Улай і Дуброўнай 1564 г., б. 392).

ГЭТАК. „Tot’ bywało on o tom hetak ludziom kažec“. (Інтэрмэдзія 1651 г., бал. 568).


ДАСИ. „…не даси ни коня ни серебра“… (Грамата Рыжскіх купцоў Вітабскаму князю Міхайле Канстантынавічу, каля 1300 г., бал. 91).

ДАРЕМНО. „Кгдыж даремно вѣкъ свой жити будешъ, если той путь не знайдешъ которыйсь стратилъ“. (Отписъ на листъ унитовъ Виленскихъ ХVІІ ст., бал. 519). „…а естли немогутъ, то даремна и праца наша“. (Наказ ад Новагорадскага сабору 1624 г., бал. 539).

ДАТКОМЪ. „…был велми ласкавъ на подданых своих щодробливе их всяким даткомъ и дары опатруючы“… (Лѣтописецъ, бал. 232).

ДБАЛИ. „…а на свой только пожитокъ речи натегаючы, о сполное добро всихъ мало дбали“… (Статут 1588 г., бал. 438). „…взираючи на начальника вѣры и совершителя Іисуса, который вмѣсто потѣхи принялъ крыжъ, о встыдѣ не дбалъ“. (Справа отца Никифора 1597 г., бал. 447).

ДЕВИЦЫ. „Сталося есть воплощене сына Божого от Духа святого з благословенное девицы чыстое Марѣи“… (Лѣтописецъ, бал. 200)

ДЕРЖАВЦЫ. „…державцы дворовъ нашихъ, въ каждомъ дворѣ особно, довѣдавшихся, колько бочокъ жыта есть потреба ко насѣнью“… (Устава дворовъ нашихъ 1529 г., бал. 312).

ДИВО. „…и тут не малое учынилося диво (ў знач. рас.: „чудо“)… (Лѣтописецъ, бал. 219).

ДОБРЕ. „…з чого на каждомъ соборе будуть пытаные, если ихъ добре умеють“. (Регулы Іосафата Кунцэвіча ХVІ ст., бал. 530).

ДОБРОВОЛЕНЬСТВА. „…и просили насъ абы есмо имъ вси тые права и доброволенства (рас.: „благоволенія“, „свободы“), нашимъ привильемъ потвердили“… (Привилей земли Полоцкой 1511 ст., бал. 275). „…а прото зъ ласки нашое, для ихъ верное службы вси тые вышейписанные доброволенства“ (“=свабоды). (Привилей мещаномъ Смоленскимъ 1505 г., бал. 257).

ДОБРОВОЛЬНЕ, „…и теперь они его добровольне (“=свабодна) уживаютъ и водле тыхъ артыкуловъ вышей мененыхъ завжды се радятъ и справуютъ“… (Статут кушнерскага брацтва, 1538 г., бал. 325). „…о разбои на добровольнои дорозѣ“. (Вартскі статут 1420 г., бал. 450).

ДОБЫТОКЪ „…тежъ, гдѣ первѣй добытокъ (=статак, скот) пасывали“. (Потверженье мѣщаномъ Полоцкимъ на право Майдеборское 1510 г., бал. 272).

ДОБЫТКОМЪ. „…звитяжство одержавшы з великимъ весэльем и добыткомъ (=здабычай) золота и серебра“… (Лѣтописецъ, бал. 206). „И князь великии Тронятя звитяжство одержившы и добытку великого золота, и серебра, и каменя жэмъчугу, и шат дорогих набравшы и пошол у свою землю“. (там-жа, бал. 205). „…со многимъ полоном и невымовным добытком завоевавши и городы многие побравши“… (Умова Смаленскага князя Івана Александравіча з Рыгай (1330–1359 г.), бал. 116). Слова „дабытак“ ужывалася і ўжываецца ў траякім значэньні: скот, ўласнасьць і здабыча. „Пасьвіць дабытак“; „Усяго дабытку ў яго — кажух на плечах“; „Пчолы каля ліп маюць добры дабытак“.

ДОВЕДАЛСЯ. „И в тотъ часъ доведался великии князь Монтвилъ Жомоитскии, иж Руская земля спустошона“… (Лѣтописецъ, бал. 202).

ДОВНИМАЛИ. „А сторожи тое видели и не догадалися: довнимали, (=думалі) — жонка вышла з жонкою“… (Лѣтописецъ, бал. 217).

ДОВОДЪ. „…и доводъ (рас: „доказательство“) на то оставили людей добрыхъ старыхъ, бояръ, мужовъ сугранныхъ многихъ“… (Апісаньне граніц паміж вялікім князьствам Літоўскім і карунай польскай 1546 г., бал. 335). Доводы о правдивомъ божествѣ и человѣченстве Христовѣм“. (Полемічны трактат канца ХVІ ст., бал. 495). „О старшенстве Петра Стго доводы из семи соборов“. (Полемічныя творы Іозафата Кунцэвіча ХVІІ ст., бал. 518).

ДОВОДНЕ. „Люди и тое кажуть доводне (рас.: „подлинно“, „достовѣрно“) — во всихъ штурмахъ Вашмости только одного ткача забито“. (Ліст Комуніякі да Абуховіча, 1655 г., б. 576).

ДОВОДНЮ. „…слуги пана Миколаевы и владычни и окольничыхъ слуги ихъ въ доводню (сьледчая вязьніца) сажають, а на поруку не дають“… („Привилей мещаномъ Смоленскимъ“ 1505 г., бал. 256).

ДОВЦЕПНЫ. „…суть Чехове люди на западе слонца, на горахъ, а люди довцепны“ (рас.: „остроумные“). (Статут в. кн. Ягайлы 1423 г., бал. 150).

ДОВЪТИПЪ. „Ачъ кольвекъ, вѣмъ то добре, ижъ не только мой тупый розумъ, мѣлкій довътипъ, (рас.: „остроуміе“) слабая сила и не оумѣстная вымова, подолати тому, жадною мѣрою, не можетъ“. (Казанье двое XVІІ ст., бал. 516).

ДОВѢДЫВАТИСЯ. „…вышли довѣдыватися и познавати, и, кого познавши, врядомъ нашимъ вѣдомо о томъ давати“. (Грамата 1539 г., бал. 333). „…тотъ довѣдавшися, же я хочу до Грецыи ѣхать, далъ ми чотыри листочки запечатованы до своихъ пріятелей“. (Справа отца Никифора 1597 г., бал. 473). „…державцы дворовъ нашихъ, въ каждомъ дворѣ особно, довѣдавшися, колько бочокъ жыта есть потреба ко насѣнью“. (Устава дворовъ нашихъ 1529 г., бал. 312).

ДОВѢДАЛСЯ. „И довѣдался князь великии Нарымонт, што ж князи Ятвезъские померли, а люди ихъ мешкают без господара“. (Лѣтописецъ, б. 207). …„и потомъ довѣдался, што город Киев сожжонъ“. (там-жа, бал. 202).

ДОГЛЕДАТИ. „…А пастыры зась старшіе, которые бы того догледати и той явной и великой шкодѣ забѣгати мѣли“. (Уния… 1595 г., бал. 155). …„ижъ торговъ и вольностей мѣстскихъ уживають, и доглѣдати, абы тежъ нихто поблуднѣ и безъ вѣдомости вряду на кгрунтѣхъ нашихъ не мѣшкалъ“. (Устава на волоки 1557 г., бал. 342). „…мають съ паны врядники порозумѣваючися, имѣній его милости господарьскихъ доглѣдати“. (там-жа, бал. 362). „Тежъ ревизоръ маетъ доглядати и съ пильностью довѣдыватися абы нихто съ шляхты и подданыхъ нашихъ въ пущахъ, на властныхъ грунтѣхъ нашихъ проробковъ не чинили и никакъ къ собѣ не привлащали“. (там-жа, бал. 350).

ДОДУШИ. „Додуши (рас.: „ей-Богу!“) то мне дивно што Вашмости триста подвод подъ одну постѣль Москва дала“. (Ліст Комуніякі да Абуховіча 1655 г., бал. 576).

ДОКОНЧЕНЬЮ. „Ажъ потомъ, по доконченью (рас.: „по окончаніи“) сейму, кгды ся уже только сами канцлерове и урядницы зостали“. (Справа отца Никафора 1597 г., бал. 476). „Тут ся докончалъ родъ княжати Рымского Полемона“. (Лѣтописецъ, бал. 206).

ДОКОНАЮТСЯ. „…олижъ вси иныи личбы того року доконаются (=скончацца), тогды вжо его слухати въ личбѣ будуть, и, што зъ личбы при немъ найдется, заплативши, имѣнье возметъ“… (Устава на волоки 1557 г., б. 350).

ДОКУЧАЕШЪ. „Бо тежъ ты, яко простакъ неякій, не такъ имъ докучаешъ“… (Уния… 1595 г., бал. 456).

ДОПИРАЛИСЯ. „…одноѣ ляски, одноѣ печати, одного скарбу, одноѣ канцеляреи допиралися (=вымагалі)“… (Ліст аб разьбіцьці Маскоўскага войска пад Улай і Дуброўнай 1564 г., бал. 393).

ДОРОСЛОГО. „…а пана дорослого лѣт, хто бы мог боронити мечом отчызны своее“… (Лѣтописецъ, бал. 209).

ДОСПѢЕТЪ. „А доспѣетъ (=станецца) ся въ которого Полочанина татьба, и доищутъ ли ся татьбы, ино господару отдати“… (Привилей земли Полоцкой 1511 г., бал. 277).

ДОСТАТКИ. „…а коли на перепышные достатки каша рижовая зъ шафраном“. (Прамова Мялешкі 1589 г., бал. 448).

ДОСТИГНУТИ. „…высокость славы, и глубокость невычерпаемыхъ даровъ пречистое и преблагословенное Владычицы нашея Богородицы присно Дѣвы Маріи словы зличити, мыслю огорнути, и розумомъ достигнути“ (рас.: „постигнуть“). (Казанье двое ХVІІ ст., бал. 516).

ДОСТОЕНСТВА. „…але и таковые на достоенства (рас.: „почести“, „сановництва“) не маютъ быти припущены, ани отъ господара установлены“. (Статут 1588 г., бал. 436).

ДОСЫТЬ. „…быдла въ дворѣхъ нашихъ мѣлъ досыть, и овшельки сохи дворныи“. (Устава дворовъ нашихъ 1529 г., бал. 315).

ДОСѢГАЕТЪ. „Землею зась до Перскихъ границъ досѣгаеть (рас.: „достигаетъ“). (Гісторыя о Варлааме і Іоасафе 1637 г., бал. 554). „…ieželi wasza wiera y wysoka y hłuboka, a chren že ieye dosiahnieć“. (Інтэрмэдзія 1651 г., б. 570).

ДОТКНУЛСЯ. „…потомъ поступилъ Гдь и доткнулся ихъ и рекъ имъ: востанте, и небойтеся“. (Зборнік ХVІІ ст., б. 567).

ДОТЫЧЕТЪ. „Але, што ся дотычетъ (рас.: „касается“) иншихъ жидовъ, родичовъ тамошнихъ, або и прихожихъ, которые бы съ предковъ своихъ въ жидовскомъ старомъ законѣ были“… (Грамата 1539 г., бал. 333). „Напервѣй што ся дотычетъ попису земского“… (Каралеўскі і соймавы статут 1525 г., бал. 317).

ДОЧАСНЫЙ. „Бо тамтые дочасныи (рас.: временный) животъ дѣтемъ даютъ, а овіи вѣчный животъ отроженьемъ даруютъ“. (Лекарство на оспалый умыслъ человѣчій ХVІІ ст., бал, 506). „Тое подобенство есть о тыхъ которые роскошами дочасного живота ошукиваются“. (Гісторыя о Варлааме і Іоасафе 1637 г., бал. 554).

ДОЧКУ. „И князь Кернусъ не мелъ сыновъ, только одну дочку именем Пояту“… (Лѣтописецъ, бал. 202).

ДОЩУПАТИСЯ. „…и руками правды дощупатися могутъ“. (Гаръмонія XVII ст., бал. 507).

ДРАБЫ. „…а его милость панъ гетманъ навышшій, также зъ иньшими гуфы и съ дѣлы и съ драбы, (=апалчэнцамі), а притягнувши на поле не малое подъ село при рѣцѣ Улѣ“. (Ліст аб разьбіцьці Маскоўскага войска пад Улай і Дуброўнай 1564 г., бал. 392).

ДРАПЕЖИТИ. „…и окольничихъ бы слуги не казали имъ людей драпежити (=грабіць)“… (Привилей мещаномъ Смоленскимъ 1505 г., бал. 257).

ДРЕВЦО. „На которомъ бы былъ панцеръ доброй, а приблица, а мечъ, а павеза, а древцо зъ прапоромъ цвѣтнымъ“… (Каралеўскі і соймавы статут 1525 г., бал. 317).

ДРУГДЫ. „…а межи таковыми купци чужиземци другды могутъ быти и лазуки, або которыи иншии лихии люди“… (Грамата 1503 г., бал. 258).

ДРЫГАНЪТЫ. „…и то не малая штука кони дрыганъты (=жарабцы-расплоднікі) на ста(й)ни ховати“… (Прамова Мялешкі 1589 г., бал. 448).

ДУБРОВЫ. „…свои лѣсы и боры, и дубровы и гаи, въ тыхъ ихъ лѣсѣхъ и борѣхъ и дубровахъ и въ гаѣхъ не мають мѣщане на свои потребы мѣстские дерева брати“… (Привилей земли Полоцкой 1511 г., бал. 277). „…въ дубровахъ своихъ не боронити имъ хоромовъ рубити а дровъ сечы подле давного обычая“… (там-жа, бал. 257). „Равнины великие и дубровы роскошные“… (Лѣтопісецъ ХV ст., бал. 201).

ДУНАЙ. „Варакгамі названы былъ народ водлугъ Стріковского сведки, а то от моря которое москва зовет варецким морем а то море швецыю олівает и дунай инфлянты“ (Дунай=заліў; мова аб Рыжскім заліве). (Прологъ, XVIІ ст., б. 564).

ДУРНИНА. „И то на свете дурнина годин(н)ики“. (Прамова Мялешкі 1589 г., бал. 448).

ДЫБА. „Аще Рускый гость или въ Ризѣ, или на Готьскомъ березѣ извинится (будзе вінаваты), никакоже его всадити въ дыбу (калоду)“… (Сьпіскі Смаленскай умовы з немцамі 1229 г., бал. 70).

ДЫБЛЕ. „…и толко убра(в)ши се на высоки(х) подкова(х) до девокъ дыбле“. (Прамова Мялешкі 1589 г., бал. 448).

ДѢВКА. „Гдѣ бы которая дѣвка безъ воли отцовское и матчины ишла замужъ, таковая отпадываетъ отъ посагу и отъ имѣнья отчизного и материстого“. (Статут 1566 г., бал. 394). „И пануючы Кестутю на троцэх и на Жомоити вслышал дѣвку на полонъдзэ именемъ Бируту“… (Лѣтописецъ, бал. 213).

ДѢВСТВО. „…и тая Парасковѣя обецалася дѣвство свое заховати в цэлости до жывота своего“. (Лѣтописецъ, бал. 203).

ДѢДИТСТВО. „…хотячи дѣдитство вашое милости привлащити“. (Пасольства рады в. кн. Літоўскага да караля Жыгімонта 1526 г., бал. 311). „Дѣдитство“, тое, што па дзядох асталося, „адзядзічана“ ўнукамі.

ДѢДОВИ. „…абы(сь) осѣлъ землю мешканья твоего, которое обѣцалъ дѣдови твоему“. (Кнігі Бібліі ХVІ ст., бал. 396).

ДѢЕТЪ. „…абовѣмъ честь которая ся священникомъ дѣетъ, (=робіцца) на Богася стягаетъ“… (Лекарство на оспалый умыселъ человѣчій ХVІІ ст., б. 506). „…июда отповедал: все добро дѣетсе наймилейша госпожо“… (Мука Господа нашого Ісуса Хрыста ХV ст., бал. 180). „…великое затрудненье въ скарбѣ, дѣется, коли рокъ въ рокъ личбами входитъ“… (Устава на волоки, 1557 г., б. 350).

ДѢТКИ. „Хвалѣте дѣтки гспда, хвалите имя гспдне, нехай буде имя гспдне благслвено от того часу аж навѣки“. (Протэстанцкі Псалтыр ХVІ ст., б. 399).

ДЯКЛА. „Тежъ жыта наши данныи и овсы, то есть, дякла, державцы наши абы суполно до городничого отдавали“… (Устава дворовъ нашихъ… 1529 г., бал. 313). „Дзякло“, сьпярша датак ў падзяку за што, даваны з ўдзячнасьці, пазьней стаўся абавязковым падаткам. Дагэтуль слова, „дзякло“ ўжываецца ў народзе ў значэньні гонорару (рас.: „благодарности“).

ДЯКОВАТИ. „…за што пану Богу дяковати, же подъ панованьемъ королей ихъ милостей и великихъ князей пановъ нашихъ, тую владзу и вольность у рукахъ своихъ маемъ“… (Статут 1585 г., бал. 441). „Трыщан даровал Ижоту королю Марку и рече: королю, маеш ми за нее дяковати (Повесть о витязехъ ХVІ ст., бал. 374).


ЕВЬИ. „Евьи (=асеці) тежъ, гдѣ бы врядъ разумѣлъ быти непотребные, маетъ зъ гумна нашого выкинути“… (Устава на волоки, 1557 г., бал 344).

ЕДИНОСТАЙНО. „…ижъ подлугъ часовъ старыхъ въ земли нашей жалобы на судѣхъ не бывали сужены единостайно (=аднастайна). (Вісьліцкі ста- з бал. 152),

ЕДИНОЦСТВА. „…яко за единоцства (=еднасьці) бывало“… (Прывілей Жыгімонта трэцяга 1595 г., бал. 453).


ЖАДАЮ. „И рече старець: о господина, уже ея (сьмерці) давно жадаю“. (Слово о Мартынѣ мнисѣ ХІІ ст., бал. 25). „…дали мы на просьбу и на жоданье княгини нашое великое Ульяны“… (Грамата в. кн. Вітаўта, 1384 г., бал. 118).

ЖАДОСТЕИ. „Даніилъ мужъ жадостеи (рас.: „страстей“) и пророкъ Господень преславныи“… (Біблія Ф. Скарыны 1517–1519 г., бал. 288). „А такъ вжо бы панове Поляцы не мѣли тоѣ жадости, абы тое паньство вашое милости отчизное было унижено и привлащоно къ нимъ“. (Пасольства рады в. кн. Літоўскага да караля Жыгімонта 1526 г., бал. 312).

ЖАДНОГО. „А сына жадного (=ніякага) не мѣл, толко одну дочку мѣл на имя Едвигу“… (Лѣтописецъ, ХV бал. 218). „…тые маю таемные заховати, а жадному чоловеку ихъ не маю объявляти ани тежъ жадныхъ листовъ не маю писати безъ росказанья господарского“… (Форма прысягі, бал. 309).

ЖАТИ. „…три дня серпомъ жыто жати, а три дни ярыны, а сѣно косити по старому“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 314).

ЖАТЦИ. „…и поишла и пришла и збирала в поли за жатци (Біблія, перакладзеная з гэбрайскага ХV ст., б. 242).

ЖЕНОЦКАЯ. „Куделя, пане, женоцкая рѣчь да штоб пекла горазд оладки“. (Ліст Комуніякі да Абуховіча, 1655 г., б. 575).

ЖЕНСКОЕ. „Мы уставляемъ, которыи члонкы имѣють судити старосты: напервѣй судить о усилство женское“. (Вартскі статут, 1420 г., бал. 150).

ЖЕРЕБЯ. „А къ тому, кождую свирѣпу (=кабылу) и жеребя мѣти въ реистрѣ на имя, шерстью“… (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 315).

ЖИВНОСТЬ. „А онъ маетъ с того самъ живность мѣти изъ слугами своими“. (Устава караля Жыгімонта, ХVІ ст., бал. 273). Полякомъ трудность великая, штося дотычетъ купованья живности на себе и на кони“… (Постановенье на соймѣ Новгородскомъ 1508 г., Червеня 5 дня, бал. 265). „…двѣ части на насъ и къ пожитку нашому зоставуемъ, а третяя часть жыта державцамъ нашимъ, къ ихъ живности и пожитку“… (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 312). „…а зъ меншимъ людомъ и апаратомъ военномъ и живностю Смеленска додержалъ“. (Ліст Комуніякі да Абуховіча 1655 г., б. 578).

ЖИВОТИННОГО. „…абы конюшые брали съ конского и зъ животинного стада зъ мѣстского куницу по двадцати грошей на лѣто, подле давноного обычая“… (Привилей мещаномъ Смоленскимъ 1505 г., бал, 257).

ЖМЕНЮ. „Ot nahatawau iemu, ieszcze piercu daycie žmieniu dobruju“. (Інтэрмэдзія ХVІІ ст., б. 582).

ЖНИВА. „…а жоны ихъ, лѣтѣ, не болшъ, одно шесть дней до жнива, альбо до полотья будутъ повинни“… (Устава на волоки, 1557 г., бал. 343). „Скоро по жнивѣхъ, абы десятины костельныи, гдѣ суть повинни, супольна были отдаваны“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 312).

ЖОЛНЕРЫ. „…и стацею, которую были наготовали на послы московскии и на жолнеры“… (Запіс аб рабунках і прымусах кобрынскім падданым ХVІ ст., бал. 310).

ЖОНАТЫ. „…попове грецке соу(т) жонаты“. (Повесьць аб трох каралёх, XV ст., бал. 181).

ЖОНОК. „…а иных жонок и мужыков и малых дѣтокъ на колье тыкали“… (Лѣтописецъ, бал. 218). „И змыслила собе: як жонъки будуть насъ покладати, тогды тоѣ одное жонки плате ускладшы выити вон з другою жонкою. А тои жонцэ остати бы ся з нею у коморе“… (Лѣтописецъ, б. 217).

ЖОНЫ. „…непоймуй жоны знароду хананейского, Але иди и удайся до месопотамѣи си(р)ской, до дому ѳаруйлева отца матки твоей“. (Кнігі Бібліі XVI ст., бал. 396). „Палемонъ, которыи же цару Нерону был кревныи, забрался зъ жоною, и здѣтми своими“… (Лѣтописецъ, бал. 200).

ЖЫВОТЕ. „И пры своем жывоте (=жыцьці) розделил всих сыновъ своихъ“… (Лѣтописецъ, бал. 213).

ЖЫТА. „…державцы дворовъ нашихъ, въ каждомъ дворѣ особно, довѣдавшися, колько бочокъ жыта (=збожжа) есть потреба ко насѣнью“… (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 312). „…для тоѣ причины, што жъ тыми часы жыто (ў знач.: збожжа) вельми дорого“. (Устава сойму Виленского, бал. 263). „…медъ пресный и жито (ў зн. збожжа) и рыбу покупивши за свои пѣнези и припроводятъ къ Витебску“… (Грамата в. кн. Александра 1495 г., бал. 176).

ЖЭВЖЫКІ. „…ale tam rebiata žewžyki, vicher ich nosić, kruciatsa“. (Зборнік інтэрмэдзій першай паловы ХVIІІ ст., б. 614).

ЖЭМЪЧУГУ. „И князь великии Тронята звитяжство одержившы и добытку великого золота, и серебра, и каменя жэмъчугу, и шат дорогих набравшы и пошол у свою землю“… (Лѣтописецъ, бал. 205).


ЗАБАВЛЕНЫ. „Што пішете до насъ о своихъ купцѣх, што забавлены (=затрыманы) были въ насъ ваши купци“. (Грамата Палачанаў 1414 г., бал. 145).

ЗАБЛУДИЛЪ. „Тогды, идя путемъ, заблудилъ к монастыреви“… (Грамата Рыжскіх купцоў Вітабскаму князю, каля 1300 г., бал. 89).

ЗАБОРОНЕНО. „…а то имъ не маетъ заборонено (рас.: „запрещено“) быти, окромъ бортного дерева“… (Потверженье мѣщаномъ Полоцкимъ на право Майдеборское 1510 г., бал. 272). „А врады духовные и свецкіе, и воитъ, бурмистры и радцы мѣста Виленского того имъ николи не забороняли“… (Статут кушнерскага брацтва, бал. 323).

ЗАБУРЕНЬЯ. „…же-мъ тутъ для того забуренья межи духовными пріѣхалъ“. (Справа отца Никифора 1597 г., бал. 475).

ЗАБЫТЬЕ. „…кгды(ж) вси справы часом с памети лію(д)ское сплывають и въ забытье приходятъ“ (Статутъ 1566 г., бал. 394).

ЗАБѢГАЮЧИ. „…забѣгаючи спустошенію церквей и спасенію душъ людьскихъ“. (Саборная грамата Кіяўскага мітрапаліта Рагозы 1596 г., бал. 466). Агульна, слова „забегі“ адпавядае рас. „происки“, але ў гэтым здарэньні знача „предосторожности“.

ЗАВЕЛЬСКОИ. „Кернусъ пановал на Завельскои стороне“ (якая знаходзіцца за ракой Вельяй). (Лѣтописецъ, бал. 202).

ЗАГАМОВАЛИ. „…князь Витовтъ съ сего свѣта зшолъ, коруны тоѣ не дождавши, которая жъ вжо была на дорозѣ, и загамовали (=затрымалі) ее панове Поляцы“. (Пасольства рады в. кн. Літоўскага да караля Жыгімонта 1526 г., бал. 311). „А такъ мы хотячи оный блудъ загамовати“ (=стрымаць). (Грамата 1539 г., бал. 332).

ЗАГУДЯТЪ. „…а у котораго Витблянина загудятъ (=зганяць) воскъ в Ризѣ, або индѣ, а пріѣдетъ до Витебска, ино Витбляномъ самимъ казнити виноватаго“… (Привилей бояромъ и мѣщаномъ Витебскимъ 1503 г., бал. 252). „Также въ которого Полочанина загудятъ (=зганяць) воскъ въ Ризѣ или индѣ, а пріѣдетъ до Полоцка: ино Полочаномъ взяти тотъ воскъ къ собѣ въ городъ, а казнити того Полочаномъ по своему праву“… (Привилей земли Полоцкой 1511 г., бал. 277).

ЗАДРИЖИТЪ. „Бо хто богобоязный не задрижитъ на такую казнь Божію гледечи“. (Первая часть Нового Завѣта 1570 г., бал. 412).

ЗАЖЫЛЪ. „Тыхъ абовемъ словъ самъ Спаситель нашъ зажылъ, (=ужыў) гды па тайной вечери своей хлѣбъ и вино въ правдивое тѣло и въправдивую кровъ перемѣнилъ". (ХVІІ стагодзьдзе, бал. 500).

ЗАЗДРОСТЬ. „На тоей заздрость (рас.: „зависть“) Жидовскую выкрылъ и яко небо имъ противно есть научилъ“. (Творы мітрапаліта Грыгора Цамблака ХV ст., бал. 148).

ЗАКАЗАНЬЕ. „Также, кгды мужикъ на заказанье (=загад) державцы нашого, або врядника его, на работу не выйдетъ“. (Устава дворовъ 1529 г., бал. 315).

ЗАКАЗНИКИ. „Тежъ, абы державцы дворовъ нашихъ и вси врядники дворные, яко, заказники, (=загадчыкі, чыноўнікі), старцы, тивуны, приставы, сорочники, гуменники, обирали што зъ лѣпшихъ службовъ, вѣрныхъ, которыи бы больше стерегли роботы, пашни и иншихъ нашихъ пожитковъ, нижли лупежства, або отступованья отъ повинныхъ роботъ“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 316). „Княземъ нашимъ, и паномъ, и наместникомъ, и тивуномъ, и бояромъ и мытникомъ, и всимъ заказникомъ (=чыноўнікам)“. (Ліст бязмытны Лукашу Терашковічу 1488 г., б. 165). „Такожъ вызволяемъ вѣчно тымъ нашимъ листомъ всихъ того мѣста людей отъ судовъ и моцы всихъ воеводъ и пановъ, и старостъ, и судей, и подсудковъ, и нашихъ намѣстниковъ, и ихъ заказцовъ великого князьства нашого“. (Потверженье мѣщаномъ Полоцкимъ на право Майдеборское 1510 г., бал. 272).

ЗАКАЛЫ. „…абысмо маючи здавна въ душахъ нашихъ, якіе закалы (рас.: „пороки“), очистили ихъ“. (Евангеліе учительное ХVII ст., бал. 519).

ЗАКВИТАЛИ. „…заквитали въ цнотахъ, знать во лилияхъ троехъ“. (Хронологія 1581 г., бал. 428).

ЗАКОНЪ. „А въ законѣ ихъ и въ правѣхъ ихъ во всихъ не маемъ ихъ ни въ чомъ рушати“. (Потверженье короля Жыкгимонта на нѣкоторыи члонки або артикулы жидовскіи 1514 г., бал. 281). У старой нашай пісьменнасьці ўжывалі слова „закон“ замест цяперашняга — „рэлігія“, „веравызнаньне“, а слова „права“ для абазначаньня цывільных норм сужывецтва між людзьмі.

ЗАЛОЖУСЯ. „…заложуся, жебы не умѣли на то и слова отказать“. (Уния… 1595 г., бал. 455).

ЗАМКАХЪ. „…въ замкахъ и въ мѣстѣхъ и дворехъ нашихъ“. (Грамата 1539 г., бал. 332). Замест слова „замак“, часьцей ужывалі ў нас слова „горад“ і „грод“ нямецк.: „burg“, лац.: „castellum“, маскоўск.: „кремль“ ў значэньні крэпасьці, і, адначасна, адміністратыўнага цэнтру ўмацаванага сьценамі і валамі. Насялённыя таргова-прамысловыя цэнтры, распаложаныя каля ўмацаваных гарадоў, называлі — „место“, а жыхароў „месьцічы“, „мяшчане“. „…люди непріятеля нашого Московского, пришедши подъ замокъ нашъ Смоленьскъ“… (Грамата аб выступленьні ў паход 1514 г., бал. 282).

ЗАМЫШЛЯТИ. „…а не маетъ нихто такихъ подводъ и роботъ замышляти, олижъ за нашимъ листомъ“. (Устава на волоки, бал. 355).

ЗАМЯТНЯ. „А в тот часъ была у Смоленску великая замятня (=рэволюція), и много людей посекли, которые спрыяли Витолту, и мор былъ великии на люди“. (Лѣтописецъ, бал. 224).

ЗАНЕДБАНЕ. „…езыка своего славного занедбане, а просто взгарду“. (Первая часть Нового Завѣту, 1570 г., бал. 412).

ЗАПЫТАНЬЕ. „…на запытанье у Семерого Наливайки“. (Запіс вознага Казлоўскага 1597 г., бал. 478).

ЗАРАЗИЛЪ. „…другъ друга заразилъ (=забіў) до смерти“. (Грамата Рыжскіх купцоў Вітабскаму князю Міхайле, 1300 г., бал. 89).

ЗАРЕКНОВАТЬ. „…ино на той другой копе вся копа зволившися заказали и зарекновали (=рашылі, высказаліся), хто вжо на тую трэцюю копу сам особою своею не выйдетъ и за себе не откажет, тотъ тую всю шкоду платити мает“. (Акты о копных судах, Вільня 1891 г., б. 10). Слова „зарэкнаваць“ дагэтуль вядома ў жывой мове „зарэкнавала сабе выйсьці за яго замуж“, зн. дала сабе зарок. „Сьведкі агледзіўшы спашу зарэкнавалі заплаціць яе“… „Ен пасьціць свае зарочныя дні“, г. зн. тыя дні, якія сам палажыў на сябе павіннасьць пасьціць. „Прызарок аддаць гэта на царкву“, зн. абяцаўся, празначыў. „Яму гэта на раду прызарочана“, суджана, празначана. „Як толькі ён радзіўся усе азароклі, яму добрую долю“, прадсказалі, празначылі ў мысьлях ці словах. „Прызарочанага не мінеш.“ „Прызарочанае а не аддадзенае, тое што украдзенае“. „Азарочнага доля не ратуе“. „Верыць ў яго як ў азарочню“. Кождаму свой азарок на раду напісаны. „Малога яго заракнавалі бацькі на ксяндза вучыць“. „Заракнаваў дзед, каб ішлі ўнукі на мукі“.

ЗАРОБЛЕНЬЕ. „…ижъ маетъ быти на кождую волоку фолварковую зоставлено по семи волокъ осѣлыхъ, съ волы и съ клячами, на заробленье пашни“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 359).

ЗАРУКЪ. „Къ тому, жадный державца абы зъ винъ зарукъ, (рас.: „ручательство“) або тежъ переметовъ великихъ не бралъ“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 314).

ЗАСЛОНОЮ. „Они ойчызнѣ нашой суть обороною, отъ Татаръ поганых и Турковъ заслоною“. (Вѣршѣ на погребъ Петра Конашевича ХVІІ ст., бал. 538).

ЗАСЛУГИ. „…судити жывых и мертвых и отдати кождому водле заслуги его“. (Лѣтописецъ, бал. 200). „…абы тыхъ ябедниковъ винами карано подле ихъ заслуги“. (Привилей мещаномъ Смоленскимъ 1505 г., бал. 257).

ЗАСТѢНКОВЪ. „…а зъ застѣнковъ (=хутароў, сяліб) тая повинность“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 342).

ЗАСѢВОКЪ. „…а не вернетъ ли ся до того часу, тратитъ засѣвокъ и будетъ то все отдано иньшому“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 354). „…а у такового подданаго домовство и засѣвокъ не маетъ быти бранъ, ажъ до святого Яна“. (там-жа, бал. 354).

ЗАТАЕНЫХЪ. „Тыежъ ревизоры и мѣрники маютъ ся довѣдывати, посполу зъ урядомъ, отъ войтовъ и отъ лавниковъ и подданыхъ, о земляхъ и всякихъ кгрунтѣхъ нашихъ затаеныхъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 351).

ЗАТРУДНЕНЬЕ. „…великое затрудненье въ скарбѣ дѣется, коли рокъ въ рокъ личбами входитъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 350).

ЗАЦНОГО. „…абысте ваши княжацские млсти, зацного (рас.: „превосходного“, „почтенного“) стану княжата, а передънеишихъ вожовъ сынове, всимъ иншимъ съ себе добрыи взоръ а прикладъ давати рачили“. (Катихисисъ 1562 г., бал. 385).

ЗАЧАСУ. „…для того зачасу (=загадзя) земля абы вготовлена была“. (Устава сойму Виленского, бал. 263).

ЗАЧАТЫЙ. „Который-то порядокъ церкви Божой отъ часовъ апостольскихъ зачатый тривалъ по вси вѣки“. (Саборная грамата Кіяўскага Мітрапаліта Рагозы 1596 г., бал. 466).

ЗБАВЕНЯ. „Яко ж вышэй писано иж часу цэсарства Августова сынъ Божыи воплтился, а часу Тивирѣя, на кресте волную муку прынялъ для збавеня и откупенья роду человѣческого“. (Лѣтописецъ, бал. 200). „…лечь вытерпевший до конца тотъ збавитсе“. (Первая часть Нового Завѣта, 1570 г., бал. 408).

ЗБЕРЕТСЯ. „И князь Тронята зберется з братею своею“. (Лѣтописецъ, бал. 205).

ЗБРОДНЕВЪ. „…добрыхъ людей, не збродневъ (=праступнікаў) которые бы мещаномъ любы были а люди бы давали на службу чергами“. (Привилей мещанмъ Смоленскимъ 1505 г., бал. 257).

ЗБРОИ. „…на таковомъ кони и въ таковой зброи (рас.: „оружіи“, „вооруженіи“) не водлугъ уставы, але водлѣ можности своее“. (Каралеўскі і соймавы статут 1525 г., бал. 317). „…и со всим своимъ двором у зброях, и вженуть у город Вилню“. (Лѣтописецъ, бал. 215). „И Дашко тогды в ночы прыехалъ, а знимъ только десеть чоловѣков люду зброиного“. (Лѣтописецъ, бал. 225).

ЗБУДОВАНЪ. „Парасковѣя, которои же в Рыме и костел збудованъ на имя ее“. (Лѣтописецъ, бал. 203). „…гдѣ бы собѣ монастыр збудовати мѣлъ“. (Лѣтописецъ, бал. 209). „…и били намъ чолом абы есмо дозволили им вмѣсте дом одинъ къгостиныи збудовати къ ихъ мѣстскому вжитку“. (Грамата в. кн. Александра 1503 г., бал. 258). „Дозволили есмо тежъ чотыри домы гостиныи збудовати“. (Потверженье мѣщаномъ Полоцкимъ на право Майдеборское, 1510 г., бал. 271).

ЗБЫТКОВЪ. „…корчмы покутные конечнѣ поселамъ абы не были, для злодѣйства и иньшихъ збытковъ“. (рас.: „излишенств“). (Устава на волоки, 1557 г., бал. 342).

ЗБЫТНИХЪ. „…жаденъ зъ нихъ не мает ніякихъ збытнихъ (=лішніх) а непотребныхъ речей тамъ мовити“. (Статут кушнерскага брацтва 1538 г., бал. 325). „…словъ збытныхъ межи собою не мовили, и на столъ не взлегали“. (там-жа, бал. 324)

ЗБѢГОМЪ. „…абы чужоземцомъ, збѣгомъ и шпегомъ, лихимъ людемъ вольный проѣздъ, а мыту господарьскому шкода въ прокрадыванью купцовъ не была“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 360). „…а збѣглого самъ врядъ и черезъ войта искати маютъ“. (Устава на волоки, бал. 354).

ЗВАДА. „…гдѣ се оная звада (рас.: „ссора“) або ростыркъ кому станетъ“. (Статут кушнерскага брацтва 1538 г., бал. 324).

ЗВЕДУТЪ. „…и многіе лживые пророки повстанутъ и зведутъ (=спадмануць, ашукаюць) многихъ“. (Первая часть Нового Завѣта 1570 г., бал. 408).

ЗВЕЛЪ. „И отповѣдаючи Исусъ рекъ имъ. Стережетеся бы нихто васъ не звелъ (не ашукаў, не спадмануў). (Первая часть Нового Завѣта, 1570 г., б. 408).

ЗВЕРХНОСТЬ. „…туюжъ зверхность (рас.: „главенство“, „началіе“) столицы Римской Петра святого часъ не малый знали и ей подлегали“. (Саборная грамата Кіяўскага мітрапаліта Рагозы 1596 г., бал. 466).

ЗВИРХНОСТЬЮ. „…а пакъ лепей подъ самою королевскою звирхностью жити“. (Статут 1588 г., бал. 439).

ЗВИРХНОСТЬЮ. „…же люди бридечися ихъ панованьемъ и звирхностью и не господарми, але тыранами оные называючы“. (Статут 1588 г., бал. 439).

ЗВЕЩАЛИ. „Много людей звещали (=павядамлялі), што и Вашмости люди гроши побрали“. (Ліст Комуніякі да Абуховіча 1655 г., б. 575).

ЗВОЕВАЛЪ. „И всю Рускую землю звоевалъ и князи Руских постиналъ“. (Лѣтописецъ, бал. 202).

ЗВОЛОКУТЬ. „…а коли зъ нихъ зволокуть царскую одежу, по старому, яко жакове, по подъоконью (зъ горщками) старую пѣснь поючи „Павперибусъ“ бегають“. (Отписъ на листъ ХVІ ст., бал. 483).

ЗВОН. „И пануючы ему в Полоцку, был ласкав на подданые свои и дал им волност вѣчем ся судити и въ звон звонити“. (Лѣтописецъ, бал. 203).

ЗВЫКЛОСТИ. „…который чоловѣкъ одною клячою у сохѣ робитъ, абы платилъ яко отъ полсохи водлѣ давноѣ звыклости (=звычаю)“. (Устава 1559 г., бал. 381).

ЗВЫСОКОСТИ. „Звысокости Амана, и отъ верху Санира и Гермона отжилища львовъ, и отгоръ пардусовъ“. (Библія Ф. Скорины 1517–1519 г., б. 292).

ЗВЫТЕЖСТВО. „Пане Боже дай, абы фортуннѣ звытежство (=перамога, рас.: „победа“) было и над тымъ воискомъ того незбожного пана“… (Ліст аб разьбіцьці маскоўскага войска пад Улай і Дуброўнай 1564 г., бал. 393). „…воротился до Грецѣи з славою а звитежством (рас.: „победой“) великим“. (Повѣсть о Троѣ, ХV ст., бал. 188). „И князь великии Тронята звитяжство одержавшы и добытку великого золота, и серебра, и каменя жэмъчугу, и шат дорогихъ набравшы и пошолъ у свою землю“. (Лѣтописецъ, бал. 205) „И зъ звитяжством великим пошол на Рускую землю“. (Лѣтописецъ, бал. 204).

ЗВЫЧАЕМЪ. „Право о которомъ ся тотъ роздѣлъ пишетъ, есть двоякое: одно-неписаное, которое звычаемъ зовемо, другое-писаное, которое зась на двое раздѣлитися може“. (Апокрisis, 1597 г., бал. 471).

ЗВѢРЫЛИСЯ. „И они от Витовта прыехали и звѣрылися им, и воевода их любовно прынял“. (Лѣтописецъ, бал. 225).

ЗВѢЧНЫХЪ. „…владыка и игуменья на тыхъ звѣчныхъ мѣстцахъ церковныхъ за собою слуги и иные закладни мѣли“. (Привилей земли Полоцкой 1511 г., бал. 277).

ЗВЯЗКУ. „…яко и тотъ Статутъ, звязку уніи ничого шкодити не маетъ“. (Прывілей абываталям в. кн. Літоўскага 1588 г., бал. 432).

ЗГАНИЛЪ. „…тежъ, если бы хто въ дому ихъ братскомъ старосту зганилъ або зсоромотилъ“. (Статут кушнерскага брацтва, 1538 г., бал. 324).

ЗГИНУТИ. „…а тое мѣсто для таковое неопатрености мѣлобы згинути, дозволили есмо им около мѣста будоватися“. (Грамата в. кн. Александра 1505 г., бал. 258).

ЗГОДЛИВО. „Про то хочемъ мѣти двухъ писаровъ скарбныхъ на пріймованье личбы, которые ижбы одностайнѣ, однакою моцью и згодливо (рас.: „согласно“) брали личбы“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 348).

ЗГОДИЛИ. „Потреба и до Московского и до Волохъ послати, жебы се на одно зъ ними згодили“ (рас.: „согласились“). (Ліст кн. Канстантына Астрожскага 1593 г., бал. 450).

ЗГОДИТЪ. „…и, естли не згодитъ ся копѣя того листу съ метрикою (рас.: „подлинникомъ“) канцлярыйскою, повиненъ будетъ врядникъ шкоду намъ оправити“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 346).

ЗГОДЯТЪ. „…а естли ся передъ правомъ згодятъ (=памірацца), державца маетъ взяти дванадцать грошей“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 315).

ЗГОЖОЕ. „…а згожое (=годнае, здатнае) звлаща поблизу, до кухни нашое отсылати“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 345).

ЗГРОМАЖЕНЬЮ. „Были тые часы найясьнейшый и милостивый господару королю, коли въ томъ згромаженью (=сабраньню) а посполитованью людскомъ“. (Статут 1588 г., бал. 438).

ЗГОРѢЛА. „Того ж лѣта Москва згорѣла и Смоленскъ“. (Лѣтописецъ, бал. 224).

ЗГУБОЮ. „…и розеръванье тое которые злые люди межи костеломъ Кгрецъкимъ и Латинъскимъ зъ великою душъ людъскихъ згубою (рас.: „потерою“) были учынили“. (Описанье и оборона събороу Роуского Берестейского 1596 г., бал. 470). „Вѣдьже, хто бы зъ якой пригоды згубы альбо згорѣнья реистровъ, або смерти или хоробы служебника, который платы отбиралъ, альбо самъ врядникъ умретъ а жона або дѣти зостанутъ, и за иными кгвалтовными пригодами, не могутъ пѣнязей первѣй дня назначоного въ скарбъ дати“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 350).

ЗДОХЛОГО. „А хто бы мясо здохлого, шаленого и уродоватого быдла на продажу привозилъ, а то ва него слушнѣ переведено будетъ, водлѣ права, того скарати горломъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 341). „Нижли, естли бъ подводный конь усталъ, альбо здохъ“. (там-жа, бал. 361).

ЗИМУСЬ. „…котории были зимусь (т. як: летась) с тобою у Витебьце“. (Грамата Рыжскіх купцоў 1300 г., бал. 89).

ЗЛОДѢЕВЪ „Старостовѣ, державцы и тивунове абы злодѣевъ и иныхъ злочинцовъ карати казали, водлѣ статуту“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 356).

ЗЛЮБИВШЫ. „…гдѣ ж злюбившы и над тымъ озером поселилъся“. (Лѣтописецъ, бал. 201).

ЗЛАШЧА. „Рад покажу мою вѣру, которую маю, а злашча народу своему рускому“. (Первая часть Нового Завѣту, 1570 г., бал. 411).

ЗЛѢ. „…кони врядникъ кождый у своемъ дозрѣнью маетъ мѣти, и самъ отповѣдати, естли злѣ будутъ хованы“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 359).

ЗМАЗАЛЪ. „Такъ душу и всю еи бытность окрылъ князь злосливыи грѣхомъ, и всю змазалъ, (рас.: „опорочилъ“), всю полономъ до кролевства своего завелъ“. (Духовныи бесѣды 1627 г., бал. 541).

ЗМЕРЪ. „При тымъ, естли бы который чоловѣкъ, у братство ихъ уписный, змеръ (=памёр). (Статут кушнерскага брацтва 1538 г., бал. 325).

ЗМИЛУЙСЯ. „Змилуйся вже каждый надъ собою Бога для“. (Катихисисъ 1562 г., бал. 386).

ЗМИРЩИНЫ. „А которые Полочане межъ собою побьються, а задѣцкимъ простятся, ино намъ куница шерстью зъмирщины“… (Привилей земли Полоцкой 1511 г., бал. 278).

ЗМОВИВШЫ. „И змовившы рокъ вдѣлали которого дня наехати на Вилню и засѣти город“. (Лѣтописецъ, бал. 213).

ЗМОВУ. „И вчынять змову (рас.: „сговор“, „заговор“) межы собою князи руские почати вальку противъ великого князя Рынкгольта“… (Лѣтописецъ, бал. 205).

ЗМѢСТОВАТЬ. „…же маю владу во всихъ… Константинопольской патріаршой столицы не только владыковъ, але и митрополитовъ становить, и змѣстовать (рас.: „смѣщать“). (Справа отца Никифора 1597 г., бал. 475).

ЗНАЙМОСТИ. „Все што ся дѣетъ подъ часомъ, отъ человѣчоѣ памяти споломъ сплываетъ съ часомъ, а ни къ знаймости (рас.: „сведенію“) напотомъ будучимъ прійти можетъ“. (Привилей земли Полоцкой 1511 г., бал. 275).

ЗНАЮТЪ. „…старѣйшенство и власть его надъ епископы всего свѣта знаютъ“. (Саборная грамата Кіяўскага мітрапаліта Рагозы 1596 г., бал. 466).

ЗНЕВАЖАЮЦЬ. „Ot hetak bies cieszycca, kali boha zniewažaiuć“. (Інтэрмэдзія ХVІІ ст., б. 582).

ЗНИМАТИСЯ. „…а князь великии Якгаило з Вилни до Троковъ идеть воиском великимъ зниматися (=стыкацца) з Нѣмцы“… (Лѣтописецъ, бал. 216).

ЗНИЩЕНЬЕ. „…бо таковыми покутными корчмами не одно шкода его милости господарю, але и рѣчи посполитой, дорогость въ живности и знищенье убогихъ людей“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 358).

ЗОВОМЫИ. „Тогда бо бяше славныи гсдарь велики князь Александръ, зовомыи Витовтъ“ (Слова Ісаака Сірына 1428 г., бал. 152).

ЗОЛОТАРЯ. „…а отъ золотаря (рас.: „золотых дел мастера“) также два грошы“… (Устава на волоки, 1557 г., бал. 359).

ЗОСТАЛЪ. „Великии княз Скирымонт зосталъ по отцы своемъ на великом князстве Литовскомъ“. (Лѣтописецъ, бал. 206). „…и зосталъ великимъ княземъ Полоцкимъ“. (Лѣтописецъ, бал. 203).

ЗРАДНЕ. „Волохове его воиско зрадне поразили“… (Лѣтописецъ, б. 232).

ЗУМѢТЬ. „Естлибъ бо теперъ были, заисте зумѣть (=здзівіцца) бы се мусели, видечи, яко окраса и оздоба народу ихъ въ потомствѣ ихъ отнята, а просто загинула“. (Первая часть Новаго Завѣта, 1570 г., бал. 412).

ЗЪЕДНАИ. „…брате милыи, зъеднаи (=паміры, злучы) насъ, штобы не было кровопролитья“… (Лѣтописецъ, бал. 217). „Въ томъ месецы господа жиды крижовали; собе лихо, намъ добро тымъ паномъ зъеднали (Хронологія 1581 г., бал. 426).

ЗЪЕДНОЧЕНЕ. „…за которым обранемъ Александра на королевство Польское зъедночене (=злучэньне) ся стало коруне Польскои з великим князством Литовским“. (Лѣтописецъ, бал. 232).

ЗЫЧЫТ. „Всимъ станомь духовным и свецкимъ народу нашего благодати и мїра христова упрейме зычыт“ (рас.: „желает“). (О фальшованю писмъ словенскихъ. Рук. ХVІІ ст., б. 572).

ЗЫШЛИСЯ. „И коли зышлися полки с обу сторонъ, и был межы ними бои и сѣча великая с поранку олиж до вечера“. (Лѣтописецъ, бал. 209).

ИЗНОВУ. „А также даемъ изнову первѣй реченому мѣсту нашому вагу на которой воскъ вѣсять и нныи рѣчи крамныи“… (Грамата в. кн. Жыгімонта 1432 г., бал. 156).

ИНАКЪ. „А хто бы хотел о томъ инакъ поведити, нехай господаръ великий княз кажеть насъ с тым перед собою очевисто поставити“… (Сьведчаньне падданых жараслаўскіх, ХV ст., бал, 243).

ИНДЕ. „А где будеть кто кому виноватъ, в томъ городе правити, где тотъ человѣкъ живетъ, инде (=ў іншым дзе мейсцы) судъ ему не искати“… (Грамата князя Гердзеня 1264 г., бал. 77). „…штобы вже нигдѣ инъде тѣла мертвых не были зъжены“… (Лѣтописецъ, бал. 206).

ИНО. „…которыи же не толко одному Рыму, ино и всему свѣту пановалъ“… (Лѣтописецъ, бал. 200).

ИОБЕСТИЛЪ. „…и обестилъ ся (=абвесьціўся) тобе, княжо, и ты ему велелъ продати“… (Грамата Рыжскіх купцоў, 1300 г., бал. 90).

ИСТНОСТИ. „Многіе найдутся таковые, чытателю хрестіяньскій, которые, не вѣдаючы кгрунту истности (рас.: „сути“) самое, звыкли подъ часъ и добрые речы ганити“… (Гаръмонія, ХVІІ ст., бал. 507).


ИСТЫХЪ. „…что ся въ нихъ сходить истыхъ кунъ, кромъ продажи, и кромъ вири, и кромъ полюдья“. (Устаўная грамата Смаленскага князя Расьціслава ХІІ ст., бал. 39).

ИТИ. „Мѣли на тую гору лѣзти и на суд до Бога ити“… (Лѣтописецъ, бал. 207).


КАЗИТИ. „…хотячи паньства наши казити (=руйнаваць) и пустошити“. (Грамата аб выступленьні ў паход 1514 г., бал. 282). „…били чолом великому князю Кгидимину, жебы в них пановал и господарем въ нихъ былъ, а земли их не казилъ (=не псаваў, не руйнаваў)“. (Лѣтописецъ, бал. 211).

КАЗНИ. „…которыхъ дей передъ тымъ такжо за то было имано и до казни (=ў астрог) его милости давано“. (Кругакольная каралеўская грамата 1548 г., бал. 379).

КАЗНИТИ. „…и досмотрѣвши меж ними справедливости, хто будетъ што заслужилъ, и какъ право укажетъ такъ его казнити (=караць)“. (Привилей 1511 г., бал. 276). „…а который которую вину будетъ заслужилъ, ино того самого казнити по его винѣ, а жоны и дѣтей не займати и имѣнья не рушати“… (Привилей земли Полоцкой 1511 г., бал. 276).

КАЛИТЪ. „Куней Васьковичъ, мѣщанинъ Берестейскій, мѣлъ до Люблина товаръ свой: калитъ 28, за копы 3“. (З Мытнай кнігі ХVІ ст., бал. 431).

КАЛ. „…а въ то(м) оуснутии лайна сирѣ(ч) кал (=гной, бруд) ластовица горку ему зъ гнѣзда въ очи оупустила“. (Книги Товит ХVІ ст., бал. 398).

КАПЛИЦА. „…пописана бысть сия каплица повелѣніем великодержавнаго короля Казимира“… (Прывілейная грамата 1489 г., бал. 168). „…у святого Станислава, у каплицы велебного Казимера“. (Лѣтописецъ, б. 239).

КАПЩИЗНА. „Капщизна (акцыз з напіткаў) однакова по всему великому князьству Литовскому маетъ быти брана“. (Устава на волоки, 1557 г., б. 341).

КАРАЗНЬ. „…его (селяніна Івана Сілюжыча) и на иншыхъ копахъ карали и теперь не покаявсе еще шкоды чинить, и за него нихто присегати не хотелъ, так суседи, яко и братья его рожоная, и мы дей его, копа, дошедши то есмо ему каразнь (=караньне) дали ведле звычаю нашого копного“. (Акты о копныхъ судахъ. Вільня, 1891 г., б. 303).

КАРАНЫ. „Тые, которые караны бывають отъ свѣцкого ураду на горлѣ, абы были сповѣданы“. (Пункты Кіяўскага мітрапаліта, 1631 г., б. 552).

КВИТОВАТИ. „…а колько хто откуль сѣнъ и овсовъ прійметъ маетъ съ того квитовати“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 343).

КГВАЛТОМ. „…иж брат его жону его за себе кгвалтом взялъ“. (Лѣтописецъ, бал. 208).

КГРУНТЪ. „…далисьми ему за его вѣрное раденіе кгрунтъ названный Валюжинскій“… (Грамата Мсціслаўскага князя Луквёна Альгердавіча 1393 г., бал. 124).

КИДАЛИ. „…а бѣгучи, добра и маетности свои кидали“. (Ліст аб разьбіцьці Маскоўскага войска пад Улай і Дуброўнай 1564 г., бал, 398).

КЛАЛИ. „…въ домы подданыхъ нашихъ не всылали, ани лежьневъ клали, але абы то было черезъ писары нашы пописовано, къ пожитку нашому“… (Устава дворовъ, 1529 г., бал, 314).

КЛЕЙНОМЪ. „…и тою жъ мѣрою продавати и засѣвати пашню зъ гумна, и такіе бочки держати подъ клейномъ одинакимъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 344).

КЛЕПКИ. „Тежъ, при которомъ-кольвекъ дворѣ нашомъ суть пожитки съ куповъ въ лѣсѣ, то есть, смолы, ванчосъ, клепки, попелъ, тое суполно на насъ зоставуемъ“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 314).

КЛЕПЛЮТЪ. „…которые ходечы по мѣсту людей соромотятъ и боемъ клеплютъ (=бьюць)“. (Привилей мещаномъ Смоленскимъ 1505; г., бал. 256).

КЛИКАТИ. „Аже ты велишь кликати сквозѣ торг: гость со гостемъ не торгуи“. (Грамата Рыжскіх купцоў, 1300 г., бал. 90). „…аколи пришла до тела на ложи на него кликала рекоучи“… (Житіе св. Алексія человѣка Божія, ХV ст., бал. 181).

КЛѢТОК. „Такожъ который платъ рѣзники даютъ съ клѣток (=крам) мясныхъ“. (Потверженье мѣщаномъ Полоцкимъ на право Майдеборское 1510 г., бал. 270).

КНЯЗЬ. „…не отъимется жезлъ отъ Іуды, а ни князь (=меч) отъ бедръ его“. (Библія Ф. Скорины 1517–1519 г., бал. 288). Присылалъ до насъ князь (=ксёндз) Павелъ, бискупъ Виленскій“. (Кругакольная каралеўская грамата 1548 г., бал 379). „…князю Венцлаву, бискупу жомоитскому“. (Каралеўская грамата радзе в. кн. 1539 г., бал. 330).

КОВАЛИ. „…рыболовы, бортники, ковали и иншыи подданыи дворовъ нашихъ“… (Устава дворовъ, 1529 год., бал. 314).

КОВНАТЫ. „…потаемне вшолъ до особнои ковнаты полаты своеи“. (Александрыя, бал. 184).

КОВНЕРИ. „Мы вбачивши густые соболіе ковнери, познали есмы што худо, будуть битися наши жовнеры“. (Ліст Комуніякі да Абуховіча 1655 г., б. 575).

КОЖДОГО. „…а маетности злодѣйскоѣ и кождого злочинца абы конечно на врядъ и никого иного не брали“… (Устава на волоки, 1557 г., бал. 356). „напротивъ кождому непріятелеви“. (Пасольства рады в. кн. Літоўскага 1526 г., бал. 312). „выданы были листы, же кождому религѣи Грецкой на сынодъ вольно было пріѣхать“. (Справа отца Никифора 1597 г., бал. 475). „…даемъ ведати симъ нашимъ листомъ кождому доброму, нинешнимъ и потомъ будучимъ… (Грамата в. кн. Вітаўта 1407 г., бал. 142). „…державцы дворовъ нашихъ, въ кождомъ дворѣ особнао, давѣдавшися, колько бочокъ жыта есть потреба ко насѣнью“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 312). „…и дары многие прыносили ему не толко по вси лѣта, але на кождыи день“… (Лѣтописецъ, бал. 226). Кождый священникъ абы духовника своего мѣлъ и сповѣдь бы як найчастѣй чинилъ“. (Пункты мітр. Кіяўскага, 1631 г., бал. 551).

КОЖУХЪ. „…въ тыхъ людей отняли 2 копы грошей и кожухъ, и самыхъ поранили“… (Запіс аб рабунках і прымусах кобрынскім падданым ХVІ ст., бал. 310). „…обецаючы намъ по кожуху и по сукни а просечи насъ, абы то светчили, што он намъ кажеть“… (Сьведчаньне падданых жараслаўскіх, б. 243). „…а што мы бѣдные у кожухахъ семъ летъ Смоленска добывали, то вы мудрейшіе въ соболяхъ за четырнадцать недель отдали“. (Ліст Комуніякі да Абуховіча 1655 году, бал. 575).

КОЛИ. „Коли тое буде, и што за зна(к) приходу твоего, и доко(н)че(н)е свѣта“. (Казанье сьвятаго Кирилла, 1596 г., бал. 468).

КОЛОТНЯ. „Такая есть колотня, которую зачали з народомъ руским, братьею и кровью нашею“. (Здание Іоанна Щасного Герборта, ХVІІ ст., бал. 513).

КОЛТРЫШОВАГО. „…а на ихъ слуги и дьякомъ обоимъ по поставу сукна колтрышоваго“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 349). „Коўтрыш“, грубае, касматае (с кутром) сукно; згэтуль нашае слова „коўдра“.

КОЛЬВЕКЪ. „Тежъ, гдѣ бы кольвекъ были меды данныи съ стародавна, также бобры, куницы и иншое, то все зоставляемъ къ пожитку нашому“… (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 315).

КОЛЬКО. „…державцы дворовъ наших, въ каждомъ дворѣ особно, довѣдавшися, колько бочекъ жыта есть потреба ко насѣнью“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 312). „Естли бы тежъ до колько дворовъ нашихъ потреба мѣрниковъ была“. (Устава 1557 г., бал. 351). „И после того въ колку летехъ его милость, вжо паномъ корунованымъ будучы“. (Привилей мещаномъ Смоленскимъ 1505 г., бал. 254).

КОЛЬКО-НАДЦАТЬ. „…тыхъ людей передовыхъ колько-десять Москвичъ убито и вязьней колько-надцать поймано“. (Ліст аб разьбіцьці Маскоўскага войска пад Улай і Дуброўнай 1564 г., бал. 392).

КОЛЯДЫ. „Въ нашей вѣре хрестиянской початокъ всемъ святамъ, свято Коляды або Рожство Христово“. (Дышкурсъ жидовина зъ скоморохомъ, ХVІІ ст., бал. 560).

КОМОРЫ. „А дали есмо еѣ милости тот замокъ и съ тыми мѣсты до живота еѣ милости, кромъ одноѣ коморы (=таможні) восковоѣ тамъ въ Бѣлску“. (Привилей королевои Аленѣ 1507 г., бал. 262).

КОМЯГ. „И вы бы отъ нашого дубаса и отъ его комяг (назоў вадаплава) мыта не брали бы есте:“… (Ліст кар. Казіміра 1488 г., бал. 165).

КОНЕЧНО. „Такъ тежъ отумерщинъ и отбѣгщинъ абы конечно (=неадменна, аканчальна) брати не смѣли, але на той маетности и томъ кгрунтѣ иньшихъ годныхъ подданыхъ нашихъ осажали“… (Устава на волоки, 1557 г., б. 356).

КОННИК. „Тотъ Кгвидонъ храбрыи конник был, але одну реч зле вчынилъ, иж в час жоны не поялъ, але коли вже старъ былъ, тогды понял жону з великого племени, и она его не мела ни за один пѣнез“. (Исторыя о княжати Кгвидоне, ХVІ ст., бал. 374).

КОНЬ. „…а конь бы былъ подъ нимъ въ 4 копы грошей“. (Каралеўскі і соймавы статут 1525 г., бал. 317). „Немчи послали свое коне изъ Смоленьска у Витебескъ“. (Грамата Рыжскіх купцоў, 1300 г., бал. 90).

КОРДАХЪ. „…такъ тежъ и серебра на пасахъ и на кордахъ (кароткі абасечны меч) носити не мають“. (Статут 1566 г., бал. 394).

КОРУНОВАНІЕ. „Того ж року (1529) въ Краковѣ корунованіе и права писаные даны всей земли великого князьства Литовского, Руского и Жемоитского“… (Статут 1529 г., бал. 320).

КОРУНУ. „…послали были отецъ святый папежъ и цесаръ коруну великому князю Витовту“. (Посольства рады в. кн. Літоўскага 1526 г., бал. 311). „…с паны Рады коруны Польское, уложили есмо тыи права“. (Вісьліцкі статуг, ХV ст., бал. 152).

КОРЧМИТА. „…у корчмита естли мед краденый найдуть, того корчмита з войска до дому“. (Устава сойму Мѣнского 1507 г., бал. 264).

КОСТЕЛ. „Парасковѣя, которои же в Рыме и костел збудованъ на имя ее“. (Лѣтописецъ, бал. 203). „…и корунована на замъку Краковском в костеле великом“. (Лѣтописецъ, бал. 236).

КОСЬБУ. „…а подданые на косьбу вси, колько ихъ поймутъ, однымъ разомъ мають ходити, оповѣдавшися лѣсничому“. (Устава на волокі, 1557 г., бал. 353).

КОХАНІЕ. „А не единаго человѣка мысль и коханіе являетъ, но всего собора, того деля зовется сия книга соборникъ“. (Библія Ф. Скорины, бал. 284).

КОШТ. „Здоровыхъ и счастливыхъ аспектовъ глядете, а нам за труд и за кошт гроши положетѣ“. (Супрасльскі календар 1726 г., бал. 613). „…а поховали тѣло его въ гробѣ высоко(м) а мисте(р)не справлено(м) и велми коштовно(м)“. (Александрыя, бал. 186). „И учествовалъ его князь великии Витовт и многие коштовные дары подавалъ ему“. (Лѣтописецъ, бал. 222). „…важилем се того, тую працу на себе подняти, а кошту (рас.: „стоимости“) и накладу своего не жалуючы“. (Статут 1588 г., бал. 441).

КОШЪ. „А скоро по той битвѣ, ихъ милость панове гетманове зо всимъ войскомъ рушилися ближей къ Орши и мѣли положити кошъ (=абоз) въ Соколинѣ“… (Ліст аб разьбіцьці Маскоўскага войска 1564 г., бал. 392).

КРАДЕЖИ. „…шкода черезъ нихъ въ ошукиванью простыхъ людей и крадежи“… (Статут 1566 г., бал. 395).

КРАМЫ. „…крамы свои роскладають и продають, а иньшіи ремесленники въ дни святыи робятъ“. (Кругакольная каралеўская грамата 1548 г., бал. 379). „…подъ которымъ жо ратушомъ будуть мѣти суконницу, и иные крамници, и ятки хлѣбные и комору постригальную“… (Потверженье мещаномъ Полоцкимъ на право Майдеборское 1510 г., бал. 271). „Хто едвабными рѣчьми торгуетъ, маетъ дати чотыри грошы, а хто только сукны и иными крамными товары торгуетъ, маетъ дати два грошы“… (Устава на волоки, 1557 г., бал. 359).

КРАСНУЮ. „А четвертыи братъ его Гольша перешедшы реку Велю и нашол гору красную (=прыгожую) межы горами над рекою Вилнею“. (Лѣтописецъ, бал. 207).

КРАСОМОВЦЫ. „…але и вси наймудрѣйшіи философи и найвымовнѣйшіи красомовцы и вѣтія если быся о то (силамъ своимъ оуфаючи) покусити хотѣли яко рыбы безгласны, застати бы мусили“. (Каззнье двое, ХVIІ ст., бал. 516).

КРЕВНЫИ. „Палемонъ, которыи же цару Нерону был кревныи, забрался зъ жоною и з дѣтми своими“. (Лѣтописецъ, бал. 200).

КРЕВКОГО. „…а овцы тежъ яко, прироженья кревкого (=пахоплівага, гарачага) будучы, неразмыслне, але ослѣпъ, яко дурные, творечы за пастырми, анижли за волками, на свою погибель бѣгутъ“. (Уния, альбо выкдад… 1595 г., бал. 155). „…абы того не приписовалъ нашой злости, але люцкой кревкости (=запальчывасьці) а неуместности“… (Первая часть Нового Завѣта, 1570 г., бал. 415).

КРИВДЫ. „Жаловали намъ очевисто на тебе мещане Витебскіи и все поспольство, штожъ ты имъ кривды великіи подѣлалъ и новины увелъ“. (Грамата в. кн. Александра 1495 г., бал. 176). „А што намъ пішете, што ся намъ крівды чінятъ у вашей земли“… (Грамата Палачанаў, каля 1414 г., бал. 145). „…княжатомъ и паном Рымскимъ, шляхте и всему посполству крывды и втиски чынилъ“… (Лѣтописецъ, бал. 200). „…штожъ бы имъ кривды дѣлалъ и новины уводилъ“. (Устава Мозырскай воласьці ХVІ ст., бал. 273). „…будеть ли ялъ его король по кривдѣ“… (Грамата Літоўска-Рускіх князёў 1347 г., бал. 106). „…кто правду любить, а кривду ненавидить“. (Грамата Рыжскіх купцоў, 1300 г., бал. 91). „…которыи его милость до пана Миколая Радивиловича писалъ о кривдахъ и о новинахъ мѣста Смоленского“. (Привилей мещаномъ Смоленскимъ 1505 г., бал. 257).

КРИВОПРИСЯЖЦА. „…ино карати его, за слушнымъ доводомъ, яко кривоприсяжца, горломъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 341).

КРИЖОВАЛИ. „…въ томъ месецы г(оспод)а жиды крижовали, собе лихо намъ добро тымъ паномъ зъеднали“. (Хронологія, 1581 г., бал. 426).

КРИНИЦАМИ. „…з реками и с криницами, с потоки, ставы и со всими пожитки“. (Грамата в. кн. Вітаўта 1407 г., бал. 142).

КРОВОПРОЛИТЬЯ. „…брате милыи, зъеднаи насъ, штобы не было кровопролитья“… (Лѣтописецъ, бал. 217). „…и шкоды многие почынили, и кровопролитья в людехъ Жомоитских от нихъ много стало“… (Лѣтописецъ, бал. 207).

КРОПЛЯ. „Меду зась кропля стекаючая, свѣта того утѣху и солодкость значитъ“. (Гисторія о Варлааме и Іосафе, 1637 г., б. 555).

КРОТЪ. „…ино за вины жоны и дети у неволю до своих дворовъ береть и неколькось кротъ копъ десять грошей на нихъ безъ винъ вины береть“. (Запіс аб рабунках, ХVІ ст., бал. 310).

КРЫЖЪ. „…взираючи на начальника вѣры и совершителя Ісуса, который вмѣсто потѣхи принялъ крыжъ, о встыдѣ не дбалъ“. (Справа отца Никифора, 1597 г., бал. 477).

КУПАЛЪ. „…а миръ отъ покрова бцѣ до иваня дне, до купалъ“. (Грамата Літоўска-Рускіх князёў 1347 г., бал. 106).

КУПЕЦТВОМЪ. „…а которые бы съ нихъ хотѣли купецтвомъ або ремесломъ которымъ ся обыходити, тые мають зъ мѣщаны нашими серебщизну и ордынщину платити“… (Привилей земли Полоцкой 1511 г., бал. 277).

КУПЛЮ. „…тогды тую куплю (=пакупку) войтъ и бурмистры, на ратушу возмутъ“… (Потверженье мѣщаномъ Полоцкимъ на право Майдеборскае 1510 г., бал. 271).

КШТАЛТОМЪ. „Однорожецъ кшталтомъ есть смерти, которая завше рожай людскій преслѣдуеть и поимати кусится“. (Гисторія о Варлааме и Іоасафе, 1637 г., б. 554).


ЛАЗНИ. „А гдѣ подданые въ пущахъ нашихъ лазни (=лазы, пазорні, г. зн. будынкі для лаўцоў) для входовъ мають, при таковыхъ лазняхъ абы конечно быдла и собакъ не хавали“. (Устава на волоки, 1557 г., б. 353).

ЛАЗНИ. „…якож он шолъ бэзпечне з лазни (рас.: „баня“) в Новгородку“. (Лѣтописецъ, бал. 209). „Допустили есмо имъ тежъ збудовати лазьню посполитую, гдѣ мѣстцо подобное обравши. (Потверженье мѣщаномъ Полоцкимъ на право Майдеборское 1510 г., бал. 271).

ЛАИНА. „…а в то(м) оуснути. лаина сии рѣ(ч) калъ ластовица горку ему зъ гнѣзда въ очи оупустила“. (Библія ХVІ ст., бал. 307).

ЛАНЦУГЪ. „…хто поѣдетъ впередъ на стравованье безъ ведома гетманского, того въ ланцугъ“. (Устава сойму Мѣнского 1507 г., бал. 264).

ЛАСТОВКА. „…и положил се по(д)ле стены и заснул, а ластовка з гнѣ(з)да упустила гной на очи его“. (Кнігі Бібліі ХVІ ст., бал. 398).

ЛАТЫГОЛЬСКУЮ. „…на всеи земли Завельскои по границу Латыгольскую (=Латгальскую). (Лѣтописецъ, бал. 202).

ЛАЦНЕЙШУЮ. „…абыхъ то въ друкъ подалъ а дорогу лацнейшую (=лацьвейшую) и снаднейшую (=знаднейшую, патрэбнейшую) кождому ку ведомости права показалъ“. (Статут 1588 г., бал. 441).

ЛАЦНО. „Въсе можемъ своимъ окомъ лацно (=лёгка) обачити“. (б. 427).

ЛАШТОМЪ. „…попелъ и смолу лаштомъ однымъ“. (Потверженье мѣщаномъ Полоцкимъ на право Майдеборское 1510 г., бал. 271). (Лашт — вага=10 беркаўцам; мера сыпкіх цел=10 бочкам).

ЛЕДВЕ. „…ледве самъ царъ у малои дружыне втекъ“. (Лѣтописецъ, бал. 205). „…ледве самъ утекъ у город Луцко. А князь великии Скирмонт возьметь городъ Пинскъ и городъ Туровъ“. (Лѣтописецъ, бал. 204).

ЛЕЖЬНЕВЪ. „…въ домы подданыхъ нашихъ не всылали, ани лежьневъ (рас.: „постояльцевъ“) клали, але абы то было черезъ писары нашы пописовано, къ пожитку нашому“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 314).

ЛЕЗИВО. „…а послѣ выволанья у кого найдутъ лезиво, (рас.: „остріе“) тотъ маетъ вины заплатити рубль грошей, а лезиво зсѣчи“. (Постановенье на соймѣ Новгородскомъ 1508 г., бал. 266).

ЛЕПШАЯ. „Яко лепшая суть мл(с)ти твоя над вино воннѣишая над масти драгие“. (Библія Ф. Скорины 1517–1519 г., бал. 292).

ЛИДЪВЯХ. „…сивизна в бородѣ и чорътъ въ лидъвя(х) за поесо(м)“… (Прамова Мялешкі 1589 г., бал. 449).

ЛИСТЫ. „И тые листы знаидеть у него, што ся з Нѣмцы записали“. (Лѣтописецъ, бал. 215). Листы посылалъ черезъ якогось Волошина до Турка“. (Справа отца Никифора 1597 г., бал. 472).

ЛИХИИ. „…а межи таковыми купци чужиземци другды могутъ быти и лазуки, або которыи иншии лихии люди“. (Грамата в. кн. Александра 1503 г., бал. 258).

ЛИЧЬБУ. „А пѣнязи и личьбу (рас.: „счетъ“) отбирати на замку нашомъ, (гдѣ домъ з росказанья нашого указанъ будетъ), а брати личбу по реистромъ и уставѣ ревизорской“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 317). „Тыми разы давалъ намъ личбу (=справаздачу) с поголовщизныхъ нашихъ пенязей воевода подляшский маршалокъ нашъ“. (Рабунак, ХVІ ст., бал. 309). „Назначить особы въ личбѣ (=ліку) якой найменьшой, а не большъ трехъ, двухъ духовныхъ, третяго свѣтцкого“. (Наказ ад Новагорадзкага сабору 1624 г., бал. 539).

ЛОВИЩИ. „…з ловы и з ловищы и з бобровыми гоны“. (Грамата в. кн. Вітаўта 1407 г., бал. 142). Даўней казалі у нас „лавец“, „лавецтва“, „ловішча“ ў знач. расійскага „охотник“, „охота“, „охотбище“. „…а поѣдетъ ли коли въ ловы, ино по станомъ не дарити“. (Привилей 1511 г., бал. 277). „И не много бывшы там, и ездечы оттоль у ловы у пущу“… (Лѣтописецъ, бал. 207). „И с того пиру поехал у ловы за Днепръ къ Милославовичом, и там у ловехъ разболѣлся“. (Лѣтописецъ, бал. 221).

ЛОНО. „Единъ живый часто боляше старець лономъ (=грудзьмі): чрева ему влонь въходяху“. (Слово о Мартынѣ Мнисѣ ХVІІ ст., бал. 25).

ЛУКАМИ. „…знашолъ озеро луками и розмаитымъ деревомъ украшено“. (Лѣтописецъ, бал. 201). „…озера троцкого луку аж до великое дороги“. (Грамата в. кн. Вітаўта 1384 г., бал. 118).

ЛУПЕЖСТВОМЪ. „…яко бы подданыи наши лупежствомъ (=грабяжом) непотребнымъ не были утиснены“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 316).

ЛѢЗТИ. „…мѣли на тую гору лѣзти и на суд до Бога ити“. (Лѣтописецъ, бал. 201).

ЛѢНОВАТИСЯ. „До хворыхъ ити не лѣноватися, дьяковъ не посылаючи, и о причастіе святыхъ Таинъ не торговатися“. (Пункты Кіяўскага мітрапаліта, 1631 г., б. 552).

ЛѢПШЕЕ. „…штобы нашому мѣсту вилъни, всим тым што оу нем живуть бытье лѣпшее оучинити“. (Грамата в. кн. Жыгімонта 1432 г., бал. 156). „…хотячы положенье мѣста нашого Полоцкого въ мѣрѣ лѣпшей поставити“. (Потверженье мѣщаномъ Полоцкимъ на право Майдеборское 1510 г., бал. 268). „…и о лѣпшый порадокъ въ церкви Божой, анижлисмы до сихъ часовъ мѣли“. (Уния, альбо выкладъ… 1595 г., бал. 456).

ЛЮТА. „Того ж году зима была велми люта, и метелицы безпрестани з морозомъ завжды была“. (Лѣтописецъ, бал. 230).

ЛЯДАШЧО. „…z uirby ladaszczo ceoy“. (Зборнік інтэрмэдзій першай палавіны ХVIII ст., б. 615).

ЛЯКАЙТЕСЯ. „И услышати маете войны и слухи о войнахъ. Смотрите не лякайтеся (рас.: „не трусите“). (Першая часть Нового Завѣта, 1570. г., бал. 408).

ЛЯХИ. „…а поидеть ли царь на ляхи“. (Угодчая грамата Літоўска-Рускіх княёў з польскім каралем Казімірам 1347 г., бал. 106). „…пожаловали есмо, виленскихъ мѣстичовъ, ляховъ и руси што имъ мыта не давати“. (Грамата в. кн. Жыгімонта 1432 г., 23–ІХ, бал. 156).

МАЕТНОСТИ. „…и таковыи тежъ жидове отъ врядовъ нашихъ мѣли бы поиманы быти и маетности ихъ на насъ забраны“. (Грамата 1539 г., б. 332). „…ѣхалъ частью для того абы-мся довѣдалъ, у Волоской земли што ся дѣетъ зъ моею маетностью, которую покинулъ зъ жонкою моею“. (Справа отца Никифора, 1597 г., бал. 472).

МАЛОЛЕТОКЪ. „А на пятый день побитыхъ отъ Ирода цара въ Бетлегеме 14.000 малолетокъ“. (Дышкурсъ жыдовина зъ скоморохомъ, ХVІІ ст., б. 560).

МАРНОТРАЦСТВА. „…зъ маетностей и имѣней, отъ вашихъ предковъ имъ не на марнотрацства, (рас.: „расточительство“) не на строи и што такого, але дле наукъ наданыхъ“. (Первая часть Нового Завѣта, 1570 г., бал. 414).

МАТУХНА. „…матухна милостивая тое льстивости июдашовы не ведаючи. поздоровила его велми ласкаве“. (Мука Господа нашого Ісуса Хрыста ХV ст., бал. 180).

МАТЦЭ. „…и мешкала на тот часъ пры матцэ своеи, пани Миколаевои Радивиловои“. (Лѣтописецъ, бал. 240).

МАЧЕШИНЫХЪ. „Брати родное, которыхъ одна мати церковь светая каѳолическая породила, бѣгають, а до мачешиныхъ дѣтей утекаются“. (Уния, алъбо выкладъ… 1595 г., бал. 455).

МЕЖИЗЕМСКОГО. „…и прышли межиземского (Сяродзямельнага) мора“. (Лѣтописецъ, бал. 200).

МЕЗЛЕВЫ. „Тежъ мезлевы, (падатак ад ацёлу каровы), которыи на насъ съ подданыхъ нашихъ на кождый годъ приходятъ, то бы державцы наши пѣнязьми отбирали“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 313).

МЕНЕНЫЙ. „…тотъ платъ вышей мененый (=названы) мають казати сполна выбирати, водлугъ попису рейстровъ“. (Каралеўскі соймавы статут 1525 г., бал. 318). „…и теперь они его добровольне уживаютъ и водле тыхъ артыкуловъ вышей мененыхъ (=названых; рас.: „поименованых“) завжды се радятъ и справуютъ“. (Статут кушнерскаго брацтва 1538 г., бал. 325). „…а хто не отдастъ до менованого (=названага) дня, войтъ за росказаньемъ врядничимъ, маетъ такового ставити передъ урядомъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 347).

МЕСЯЦЫ: руинь (верасень), просинецъ (студзень), снѣжинъ (люты), сухыи (сакавік), березозолъ (красавік), травень (май), изокъ (чэрвень), чэрвень (ліпень), заревъ (жнівень). (Полацкае Евангельле ХІІІ–ХІV ст., бал. 131).

МЕТЕЛИЦЫ. „Того ж году зима была велми люта, и метелицы безпрестани з морозомъ завжды были“. (Лѣтописецъ, бал. 230).

МЕШКАЕ(Т). „…и хто таки яко і(сп)дъ б(о)гъ н(а)шъ, котори(й) на высокостя(х) мешкае(т), а гледи(т) на поко(р)ныхъ на небе и на зе(м)ли“. (Протэстанцкі Псалтыр ХVІ ст., бал. 399). „По малых же часех умреть брат его, которыи мешкалъ на Юрборъку“. (Лѣтописецъ, бал. 201). „…абы(сь) осѣлъ землю мешканья твоего, которое обѣцалъ дѣдови твоему“. (Кнігі Бібліі ХVІ ст., б. 396).

МИЛУЮЧЫ. „…милуючы матку свою и вчынилъ балвана на образъ ее, чынечы ей паметку“. (Лѣтописецъ, бал. 205). „…милуючы подданыхъ своих“. (Лѣтописецъ, бал. 205).

МИЛЯХЪ. „…и нашли в чотырох миляхъ от реки Немна гору Красну“. (Лѣтописецъ ХV ст., бал. 202).

МИНУЩИ. „Онъ же будучи лѣкаремъ тѣлеснымъ досконалымъ, видечи вси рѣчи телесные, иже суть суетны и минущи“. (Библія Ф. Скорины, б. 295).

МІСЬЦЮК. „Szuplu, maśpanie, heto ty mudrec, heto ty miściuk, (=лгун, хітрэц), niczoho baczu nie znaiesz“. (Зборнік інтэрмэдзій першай палавіны ХVІІІ ст., бал. 616).

МЛЫНАРА. „…а другая половица имъ на ратушу, съ котороѣ жъ половици своей мають они млынара ховати у того млына“… (Потверженье мѣщаномъ Полоцкимъ на право Майдеборское 1510 г., бал. 271).

МНИХЪ. „…и бывъ мнихъ, пребываше въ епископли монастыри“. (Слово о Мартынѣ мнисѣ ХІІ ст., бал. 25).

МНОЖАТ. „…где ся люди его множат, а трубы, што на них играют, — туба. И далъ имя тымъ людем своимъ языком по латине, зложывшы берег с трубою, — литусба“. (Лѣтописецъ, бал. 202). „…почалъся множыти и розшрати и выходити на реку Велю в землю Завельскую“. (Лѣтописецъ, бал. 201).

МОВИЛИ. „Тыи бояре виркъшта(н)ский мовили“… (Судовы ліст в. кн. Вітаўта 1420 г., бал. 149). „…тои Дароте Якубовай (sic). Стнкевича несмели ничого мовити“… (там-жа, бал. 149). „Кестутеи почалъ жаловатися сыну своему Витовту, мовечы“. (Лѣтописецъ, бал. 215).

МОГА. „Герлах хочеть своего коня искати, како мога“. (Грамата Рыжскіх купцоў, каля 1300 г., бал. 91).

МОГУЧИ. „…а врядъ довѣдавшися, ижъ онъ могучи заплатити податокъ, за недбалостью не платитъ“… (Устава на волоки, 1557 г., бал. 347).

МОЖНОСТИ. „…на таковомъ кони и въ таковои зброи, не водлугъ уставы, але водлѣ можности (=спрамогі) своее“. (Каралеўскі і соймавы статут 1525 г., бал. 317).

МОКРОСТЬ. „И в тотъ часъ мокрость великая от дождчу нашла на землю“. (Лѣтописецъ, бал. 228).

МОЛОДИЦА. „…и реклъ бо азъ детине што стоитъ на(д) женьци чия молодица се“. (Біблія, ХV ст., бал. 242).

МОЛОДЕНЪЧЫКАХЪ. „Показалосе то на онъ часъ въ оныхъ королевичахъ и молоденъчыкахъ рымъскихъ“. (Статут 1588 г., бал. 439).

МОСЯЖЪ. „…желѣзо, олово, мѣдь, цину, мосяжъ и иншіи такіи жъ рѣчи центнаремъ“. (Потверженье мѣщаномъ Полоцкимъ на право Майдеборское, 1510 г., б. 271).

МОР. „А в тот часъ была у Смоленску великая замятня, и много людей посекли, которые спрыяли Витолту и мор былъ великии на люди“. (Лѣтописецъ, бал. 224).

МОРОКУЕТЬ. „…а онъ сѣди(ть) якъ бесъ наду(в)шись морокуеть (рас.: „дуется“). шапкою де(и) перекри(в)ляе(т) и з жо(н)кою нашептывае(тъ)“. (Прамова Мялешкі 1589 г., бал. 447).

МОЦЪ. „…але вѣрою единъ Христосъ царствуетъ, которого моцъ въ немощіцехъ нашихъ выполняется“. (Вопросы и ответы ХVІІ ст., бал. 502).

МОШЬНЮ. „…коли оралъ свое поле, тогды упустилъ мошьню, а въ ней 3 скотцы“. (Вісьліцкі статут ХV ст., бал. 154).

МУДРЕЦЫ. „…ото мудрецы зо всходу пришли до ерусолима“. (Первая часть Нового Завѣта, 1570 г., бал. 408).

МУДРОГО. „…видечы мужа мудрого а годного Витеня“. (Лѣтописецъ, бал. 209).

МУЖА. „Ино мужы Пъсковские видечы его мужа добра и честна и розумна и взяли его собѣ господарэмъ“. (Лѣтописецъ, бал. 208). „И поможеть Бог великому князю Минкгаилу, и побил мужеи Полочан на голову, и город их зъжогъ на имя Городец“. (Лѣтописецъ, бал. 203). „…и поидеть на город Полтэск и на мужы Полочане, которые вѣчемъ справовалися“. (Лѣтописецъ, бал. 203).

МУЖЫКИ. „И слышал, иж мужыки мешъкають безъ господара, а зовутся Дручане“. (Лѣтописецъ, бал. 202).

МУКУ. „Яко ж вышэй писано иж часу цэсарства Августова сын Божыи воплотился, а часу Тивирѣя, на кресте волную муку прынялъ для збавеня и откупенья роду человѣческого“. (Лѣтописецъ, бал. 200). „…въ желѣза ихъ не засажаючы, а ни въ которую муку“. (Привилей мѣщаномъ Витебскимъ 1503 г., б. 252).

МУРИ. „…мури силные муровали и во(й)ну славну(ю) крѣпко и лучше(й) де(р)жали какъ тепер“. (Прамова Мялешкі 1589 г., бал. 448). „…хто можетъ муром тотбы свою дѣльницу змуровал, а хто на тотчас не можетъ змуровати дѣльници своеѣ, тотбы парканом попарканилъ“. (Грамата в. кн. Александра 1505 г., бал. 258).

МУРОВАНОГО. „А тогды у Подолскои земли не было еще ни одного города мурованого а ни деревяного“. (Лѣтописецъ, бал. 222).

МЫНЦЫ. „…купцы намъ воски даютъ за нашы пѣнязи, къ потребѣ мынцы (манэтная фабрыка) нашое великого князства Литовского“. (Привилей королевои Аленѣ 1507 г., бал. 262).

МЫТО. „Нѣмчичю же не надобѣ ни кое мыто изъ Смоленска“. (Сьпіскі Смаленскай умовы 1229 г., бал. 72).

МѢЛИ. „Ижъ первѣй бортеве розность въ роботахъ отъ иньшихъ подданыхъ нашихъ мѣли“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 339).

МѢРНИКАХЪ. „О ревизорехъ, мѣрникахъ и о помѣрѣ волочной, и о селидбахъ подданыхъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 350). „А таковые мѣрники естли бы ся не слушнѣ справовали и лѣниво для своего пожитку мѣрили, за то ревизоръ самъ маетъ отповѣдати“. (Устава на волоки, 1557 г., б. 350).

МѢРНУЮ. „…на ратуши мають мѣти бочку мѣрную“ (якой меруць). (Потверженье мѣщаномъ Полоцкимъ на право Майдеборское 1510 г., бал. 272).

МѢСТИЧОВЪ. „…княжатъ, рыцеровъ, шляхтичовъ, бояръ, мѣстичовъ земль великого князьства Литовского и Руского“. (Прывілей в. кн. Казіміра 1457 г., бал. 160). „…пожаловали есмо виленскихъ мѣстичовъ (=мяшчан), ляховъ и руси што им мыта не давати“. (Грамата в. кн. Жыгімонта 1432 г., бал. 156).

МѢСТЦЕ. „…хотечи собе знаити на земли мѣстце слушное“. (Лѣтописецъ, бал. 200). „И оберет собѣ великии князь Швинторогъ мѣстцо на пущы велми хорошо подле реки Вельи“. (Лѣтописецъ, бал. 206).

МѢСТѢ. „А войту мѣстскому при болшомъ мѣстѣ по волоцѣ, а при меншомъ по полволоки ревизорове наши давати маютъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 341). Даўней строга разрожнівалі — „горад“ і „место“; „горад“ гэта замак (ням. Burg), а „место“ гэта вялікая сяліба, што немцы называюць штад (Schtad).

МѢЩАНЕ. „Били нам чолом войт мѣста виленского, бурмистры и радци и вси мѣщане“. (Грамата в. кн. Александра 1503 г., бал. 258). „А которые то повезутъ, такъ мѣщане яко и волощане, абы имъ также плачоно было помильное“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 361).


НАБОЖОН. „И будучы ему Русином, был велми набожон“. (Лѣтописецъ, бал. 203).

НАБЫТЕМЪ. „…з великим набытемъ скарбовъ и прышолъ къ своим городом“. (Лѣтописецъ, бал. 205).

НАВЕРНИСЯ. „Навернися, сыну мой, малю тя, до православія нашего“. (Отписъ на листъ унитовъ Виленскихъ ХVІІ ст., бал. 519).

НАВѢКИ. „Хвалѣте дѣтки г(сп)да, хвалите имя г(сп)дне, нехай буде имя г(сп)дне блг(сл)вено от того часу аж навѣки“. (Протэстанцкі псалтыр ХVІ ст., бал. 399).

НАВЯЗКА. „…а будучи на дорозѣ, служити имъ постарому, навязка (=нагарода) имъ, яко и передъ тымъ, водлѣ статуту“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 339). „…тогды маетъ коня лицемъ вернути, а навязки (=наддатку) столько заплатити тому, чии конь, чого онъ стоялъ“. (Устава сойму Мѣнского 1507 г., бал. 264).

НАГОРОДИЛА. „…такъ, якобы ся подданымъ нашимъ на всемъ кривда и шкода нагородила“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 356).

НАД. „…высок е(ст) г(сп)дъ на(д) вси народы и хвала его на(д) небесы“. (Протэстанцкі псалтыр ХVІ ст., бал. 399).

НАДДАТКИ. „…и, естли бы съ причины лихого кгрунту наддатки чинили, то мають при томъ же описывати“. (Устава на волоки, 1557 г. бал. 351).

НАДАВАЛИ. „Для того именья, села, места одписывали, монастыри и будованыя церкви надавали“. (Катихисисъ 1562 г., бал. 386).

НАДОЛЬНЫИ. „Того ж року у Вильни замок надольныи згорѣлъ“. (Лѣтописецъ, бал. 235).

НАДХНЕНІЕ. „…черезъ его святую ласку и особливое надхненіе Духа Святого до скутку своего рѣчью самою, а не словы прійти могло.“. (Наказ ад Новагорадзкага Сабору 1624 г., бал. 539).

НАДѢИ. „…и речь посполитая зъ вашихъ Княжацскихъ милости благословеное надѣи ожидать могла“. (Катихисисъ 1562 г., бал. 385). „Тое вѣдаю добре, як на сеймикахъ надѣю имъ чынятъ, а на сеймахъ зъ ихъ смѣхи строять“. (Здане Щасного Герборта ХVІІ ст., бал. 514).

НАЗАВТРЕЕ. „А хто бы найденого коня держалъ въ себе черезъ день а назавтрее, не оповѣдивши гетману, а запрягалъ его у возъ“. (Постановенье на соймѣ Новгородскомъ, 1508 г., бал. 266).

НАЙОБЫЧАЙНѢЙШІЕ. „Протожъ скупують, албо на войнахъ имуть, а у подданыхъ кгвалтомъ берутъ панны, што можно найобычайнѣйшіе (О дворѣ турского султана, ХVІІ ст., б. 565).

НАКЛАДОМЪ. „…накладомъ (рас.: „издержками“) боголюбивыхъ мужэй“. (Катихисисъ 1562 г., бал. 384). „…а гдѣ бы мѣстцо на ставъ большого накладу потребовало, то ревизоръ оглядѣвши, маетъ намъ повѣдити“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 345). „…важилем се того, тую працу на себе подъняти, а кошту и накладу, своего не жалуючы“. (Статут 1588 г., бал. 441).

НАЛОГА. „…а естлибы бже вховай которая налога (=напад, націск) была отъ неприятелей нашихъ на тоѣ панство нашо великое княжъство литовское“. (Грамата в. кн. Александра 1505 г., бал. 258). „…ижъ предкове ихъ и они завжды у вѣре своей заховалися и николи часу пригоды на нихъ и налоги отъ розмаитыхъ неприятелей великого князства Литовского завжды неотступни были“. (Привилей мещаномъ Смоленскимъ, 1505 г., бал. 254). „…налоги имъ на ихъ вѣру не чинити, а въ церковные земли и воды не вступатися“. (там-жа, бал. 255).

НАМНОЖИЛОСЕ. „…подъ тымъ часомъ нещасливымъ, которого розмаитыхъ ересей намножилосе“. (Уния, алъбо выкладъ… 1595 г., бал. 454).

НАМѢТНОСТЯМИ. „…такъ и вся душа наша намѣтностямъ (рас.: „страсти“) злости и грѣху, есть поддана“. (Духовныи бесѣды 1627 г., бал. 541).

НАНЬ. „…хто нань (=на яго) узрыть или чтучи въслышить, кому его будеть потребно“… (Грамата в. кн. Вітаўта 1407 г., бал. 142).

НАПОЛОХАЛЪ. „За меншую вину, кажуть люди, Пана Остика небощика наполохалъ катъ у Вильни, ажъ мясо его волоклося, што одно карточку писалъ до Москвы неостерожно“. (Ліст Комуніякі да Абуховіча, 1655 г., бал. 575).

НАРЕКАТИ. „…и нарекати, и смутитеся будете, а свѣтъ ся будетъ веселити, але будте доброго сердца, абовѣмъ „я звитяжилъ свѣтъ“. (Вопросы и отвѣты ХVІІ ст., бал. 502).

НАСАДНОЕ. „…а тотъ бы конь згинулъ, тогды маеть намѣстникъ мозырскій того коня и насадное (што сядаў ехаць) тому чоловѣку заплатити“. (Устава Мозырскай воласьці ХVІ ст., бал. 274).

НАСТАРШЫХЪ. „Иж Москву на голову побили и воеводъ што настаршыхъ усихъ поимали“. (Лѣтописецъ, бал. 235).

НАСѢНЬНЕ. „…скоро по жнивѣхъ, мають державцы наши намъ, на насѣньне и тѣжъ къ пожитку, три части на сторону отложити“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 313). „…а нехай тобѣ дастъ благо(сл)ство авраамово и насѣню твоему потобѣ“. (Кнігі Бібліі ХVІ ст., бал. 396). „…поневажъ зъ единого насѣня Духа Светого породилися есмо“. (Гармонія, XVІІ ст., бал. 507).

НАТУРУ. „…которымъ панъ Богъ натуру чоловечую обдарити рачилъ“. (Статут 1588 г., бал. 439).

НЕБЫЛИЦУ. „…и якуюсь баламутню и небылицу о томъ соборѣ недавно въ друку выдали“. (Гармонія, ХVІІ ст., бал. 507).

НЕБЫТНОСТИ. „…а въ небытности нашой, мають подданыи наши за то пѣнязьми платити“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 313).

НЕВДЯЧНОСТЬ. „…если на тотъ часъ за нашу невдячность милосердья бы Божего не было, тую казнь отъ насъ отдалити“. (Первая часть Нового Завѣта, 1570 г., бал. 415).

НЕВОДЫ. „Тежъ, въ которыхъ-кольвекъ дворехъ нашихъ суть озера, на которыхъ зимѣ неводы ходятъ“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 314).

НЕВСТАВИЧНОСТИ. „…для великого окрутенства и невставичности (=не паўздзержлівасьці) его не был нихто пэвен а ни бэзпечонъ не толко имѣнеи албо скарбовъ“ (Лѣтописецъ, бал. 200). „…Нерон былъ панъ окрутныи а невъставичныи, (=непаўздзержлівы), иж властную матку свою и доктора своего навышшого Сэнэку бэз кождое прычыны ку смерти прыправил“. (там жа, бал. 200).

НЕВЫМОВНОЕ. „…невымовное множество кровопролите в Нѣмцох учынил“. (Лѣтописецъ, бал. 210). „…розбивають, крадуть, грабять, и невымовные шкоды нашымъ подданымъ чинять“. (Мовы посольскія 1507 г., бал. 264). „…со многимъ полоном и невымовным добытком звоевавши и городы многие побравши“. (бал. 116).

НЕВѢСТКИ. „Князь великии Нарымонт, слышавшы смерть невѣстки своее, жаловал вельми“. (Лѣтописецъ, бал. 208).

НЕВѢСТЫ. „…промежи васъ подданыхъ нашихъ, многія, невѣсты (=жанкі) мужовъ своихъ опускаючи своее воли вживаютъ“. (Кругакольная каралеўская грамата 1548 г., бал. 379).

НЕДБАЛОСТЬЮ. „…а гдѣ бы который за недбалостью не засѣялъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 344).

НЕДѢЛИ. „…и недѣли и иншіе дни святыи у въ учстивости мѣли“. (Кругакольная грамата 1548 г., бал. 380). „Робота подданымъ черезъ войта маетъ быти заказана дня недѣлного“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 343).

НЕЗНОСНЫЯ. „…впродъ оповѣдаючи незносныя навалности которые мѣли опановати весь свѣтъ за часу антихристова тиранства“. (Лісты патрыарха Мелетія ХVІ ст., бал. 482).

НЕКОЛКО. „…неколко тысеч Татар“… (Лѣтописецъ, бал. 205).

НЕКОЛЬКОСЬ. „…ино за вини жоны и дети у неволю до своихъ дворовъ береть и неколькось кротъ, копъ десять грошей на нихъ безъ винъ вины береть“. (Запіс аб рабунках ХVІ ст., бал 310).

НЕПІСЬМЕННЫ. „Nie maś Panje, niepiśmienny czaławiek, prawowasca nieumieju“. (Зборнік інтэрмэдзій першай паловы ХVIII ст., б. 614).

НЕПОВИННЫЕ. „…за росказанемъ и листомъ нашимъ, мосты мостили незвыклые и имъ неповинные, та то имъ будетъ отпущено съ платовъ нашихъ“ . (Устава на волоки, 1557 г., бал. 355).

НЕПОВСТЯЖЛИВЫЙ. „…а за такъ неповстяжливый (=непаўстрымлівы) выступокъ двѣ недѣли у вязенью сѣдѣти“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 361).

НЕПОДОЗРѢНОГО. „…мужа тоѣжъ волости, неподозрѣного на которого подданные зволять“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 340).

НЕПОТРЕБНЫЕ. „Ижъ цыгани суть люди непотребные и порожнуючые“. (Статут 1566 г., бал. 395).

НЕПРЫЯТЕЛЬ. „…абы непрыятель господарскии, вслышавши то, ижъ господар нашъ хочеть съ нимъ валку почати и своего подъ нимъ доставати, не впередилъ втягнуги въ паньство его милости“. (Устава сойму Виленского, бал. 263).

НЕРАДНОГО. „…а нерадного (=не парадачнага) и такового, который бы ся не водлѣ уставы и росказанья нашого справовалъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 350).

НЕРОВНИ. „…и просити короля слезно, абы того не чынилъ и неровни собѣ, подданое своее, за мальжонку не бралъ“. (Лѣтописецъ, бал. 240).

НЕСЛУШНУЮ. „…ажъ посполу зъ ревизоромъ дознавши вину и неслушную справу его“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 340).

НЕСТРАВНОСТЬ. „А вот, паночекъ, нестравность (рас.: „несвареніе“), бурченя, рѣзачка, абенбнило як Сідорову казу“. (Інтэрмэдзія 1771–1716 г., бал. 621).

НЕТСТВЕ. „…а самъ Якгеило у меня в нетстве (=ў нятстве, ў палоне) ходить за малою сторожою“… (Лѣтописецъ, бал. 215).

НЕХАЙ. „Хвалѣте дѣтки г(сп)да, хвалите имя г(сп)дне, нехай буде имя г(сп)дне блг(сл)вено от того часу аж навѣки“. (Протэстанцкі псалтыр ХVI ст., бал. 399). „…нехаибы межы вас добрыи конец стался“… (Лѣтописецъ, бал. 217).

НЕХУТЬ. „Едно таяжъ нехуть (рас.: „отвращеніе“) народу руского ку народови нашому“. (Здане Щасного Герборта ХVІІ ст., бал. 514).

НОВОГОРОДКА. „И пошедшы з Новогородка и зарубил город Городно, и потом пошол до Берестья и нашол Берестѣи, и Дрогичын и Мельник от Батыя спустошоны и покажены“. (Лѣтописецъ, бал. 202).

НОВОТНЫИ. „…а на то мѣсто иншые неслыханые у оное першое церкви новотныи (=новыя) уставы суть проважоны“. (Вопросы и ответы ХVІІ ст., бал. 502).

НОГОВИЦЪ. „…други(е) безъ ноговицъ, як берна(р)дыны гуля(ли), а соро(ч)ки ажъ до ко(с)токъ а ша(п)ки ажъ до само(го) поеса наши(ва)ли“. (Прамова Мялешкі 1589 г., бал. 447).

НОГТИ. „На которую ж гору трудно будетъ узыити бэз тыхъ ногътеи рысих албо медвежыхъ, и для того тые ногти подле их кладывали“. (Лѣтописецъ, бал. 206).

НОРОВЕЧЫ. „…самого князя Юря задеръжал в себе на тые роки, норовечы (=дагаджаючы) тестю своему великому князю Витовту“. (Лѣтописецъ, бал. 225).

НОРОВЫ. „Лепей плакати нежели ихъ норовы (характар) выписывати“. (Катихисисъ 1562 г., бал. 386).

НИКОЛИ. „А воловъ и коней за цыншъ и ни за што иное не грабити николи“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 347).

НИЦУЮТЪ. „Людъ посполитый, простый, ремесный, который, покинувшы ремесло свое (дратву, ножницы и шыло) а привлащивши собе врадъ пастырскій, писмомъ Божымъ ширмуютъ, ницуютъ, выворачаютъ“. (Унія, алъбо выкладъ… 1595 г., бал. 455).

НѢМОЕ. „…але рыхлѣй бы нѣмое быдло (яко насъ называютъ) до оборы своее загнали“. (Уния, алъбо выкладъ… 1595 г., бал. 456).

ОБАДВА. „И обадва не малыи часъ кнежыли“. (Лѣтописецъ, бал. 208). „А в тых часех пануючы Троиденю умерли ему обадва браты“. (Лѣтописецъ, бал. 209). „И князь великии Витовтъ с княземъ великим Кестутемъ, отцом своимъ, обадва поедут у воиско Якгеилово, на тые прысяги надѣючыся“. (Лѣтописецъ, бал. 217).

ОБАЧИВАЛИ. „Обачивали (=бачылі) то усихъ вековъ люди мудрие“. (Статут 1588 г., бал. 440).

ОБАЧИТЪСЕ. „Встань отъ сна, вже пора обачитъсе!“. (Катихисисъ, 1562 г., бал. 386). „…а потомъ обачылся (=агледзіўся) иж моцы такое мѣти не могъ, зъехал до Москвы зъ скарбы и з прыятелы своими до князя великого Московского“. (Лѣтописецъ, бал. 234).

ОБВЕЩАЮЧИСЯ. „…никомуся неоказываючи ани обвещаючися“. (Грамата в. кн. Александра 1503 г., бал. 258).

ОБЕРЕТ. „И оберет собѣ великии князь Швинъторогъ мѣстцо на пущы велми хорошо подле реки Вельи“. (Лѣтописецъ, бал. 206).

ОБЕЦАЛАСЯ. „И тая Парасковѣя обецалася дѣвство свое заховати в цэлости до жывота своего“. (Лѣтописецъ, бал. 203).

ОБЕЧНѢ. „…обечнѣ (=агульна, заўсёды) въ мѣстѣ перемѣшкиваючіе, платячи то на раты уставленые“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 360).

ОБЛИЧА. „…слышачи тое оучнцы оупали на облича свои и барзо полякалися“. (Зборнік ХVІІ ст., бал. 567). „Атыльля тогды, каторого по угорски зовут Этэле, был среднего узросту, персей и плечей широких, головы подле инъших члонковъ померное, объличя чернявого“. (История о Атыли короли угоръском 1594 г., бал. 452).

ОБЛОКСЯ. „…онъ князь злосливый, взявши въ неволю чловѣка, такъ его осѣлъ, и въ душу владзою темности як въ якого чловѣка облокся (=апрануўся). (Духовныи беседы 1627 г., бал. 541).

ОБЛУДНѢ. „…згоднѣ, щырѣ, а не облуднѣ (рас.: „лицемѣрно“) отъ насъ есть намовленое и отъ всихъ принятое“. (Наказ ад Новагорадзскага сабору 1624 г., бал. 540).

ОБЛЯГЛУЮ. „И наидет у пущы гору красную дубровами и ровнинами обляглую“. (Лѣтописецъ, бал. 212).

ОБНОЧОВАЛ. „…и обночовал тут“. (Лѣтописецъ, бал. 212).

ОБОВЯЗАНЫ. „…потребами рѣчи посполитоѣ обовязаны“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 351). „…и въ томъ обовязуемъ повинность урядниковъ нашихъ“. (там-жа, бал. 357).

ОБОЛОКЪ. „А ото оболокъ (=аблок) свѣтлый огорнулъ их; и стался голос зоболока мовячи: то есть снъ мой оулюбимый вкоторомъ собѣ добро оулюбилъ, того слухаите“. (Зборнік ХVІІ ст., б. 567).

ОБОЛОННОЕ. „…а скло оболонное и иншую дробную розную привозную скляную роботу (маетъ) слушне а пабожне продавати безъ обтяжливости людское“. (Грамата 1511 г., бал. 378).

ОБОРОНЫ. „…абы подданыи наши, вмѣсто обороны, отъ войска сказы и впаду болшого не приняли“. (Постановенье на соймѣ Новгородскомъ, 1508 г., бал. 265).

ОБОРЫ. „…въ чомъ не лядаяко имъ шанцуется, бо не по одной, а великими громадами Стадо Христово урываючы до своее оборы плюгавое загоняютъ“. (Уния алъбо выкладъ… 1595 г., бал. 455).

ОБОСЛАВШЫСЯ. „И князь Станиславль Киевскии обославшыся с княземъ Ольгом Переяславским“. (Лѣтописецъ, бал. 211). „И к тому обослалъся с князми Рускими“. (Лѣтописецъ, бал. 205). „Потреба бы и патріарховъ обослать, жебы се до згоды склонили“. (Ліст кн. К. Астрожскага 1593 г., бал. 449).

ОБРОКЪ. „…а оброкъ коню стадному, на двѣ недѣли бочка овса“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 315). „…на тые кони и машталеры при нихъ выдано будетъ, яко въ нашомъ, альбо конюшого нашого листѣ оброкъ имъ на тыждень описанъ будетъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 346).

ОБРЯДУ. „…дали привилеи духовенству обряду Греческаго и Руского“. (Саборная грамата мітр. Рагозы, 1596 г., бал. 466).

ОБЪЛЕГЛИ. „И Нѣмцы того гэтмана его обогнавъшы и тот город Куносов обълегли (рас.: „осадили“). (Лѣтописецъ, бал. 210).

ОБЫХОДУ. „…а тымъ нашимъ невольникомъ, которыи обыходу (=гаспадаркі) и домовъ своихъ не мають, тымъ мѣсячина давати чотыри разы до году, по бочцѣ жыта“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 312).

ОБЫХОДИТИ. „…а будуть ли которые зъ нихъ торгомъ ся обыходити, и они мають серебщизну и ордынщину зъ мѣстомъ нашимъ платити“. (Привилей земли Полоцкой, 1511 г., бал. 277). „…которые въ месте живуть и торгомъ ся обыходятъ, тые бы вси сторожовщину з мѣстомъ платили по силамъ“… (Привилей мещаномъ Смоленскимъ, 1505 г., бал. 257).

ОБѢЦЮЕМЪ. „Такежъ обѣцюемъ и слюбуемъ ижъ въ земляхъ тыхъ нашыхъ великого князьства земль, городовъ, мѣстъ, а либо которыхъ-кольвекъ дѣдичствъ у володѣніе и въ дерьжаніе, а либо нѣкоторыи вряды, а любо чьти не имамъ дать жадному чужоземцу, але только родичамъ тыхъ земль нашыхъ предреченыхъ великого князьства Литовского“… (Привилей в. кн. Казіміра, 1457 г., бал. 162).

ОВЕЧКОМЪ. „…съ повинности пастырской, которую мы повинны къ овечкомъ мѣти“. (Наказ ад Новагорадзскага сабору 1624 г., бал. 540).

ОВШЕЛЬКИ. „…быдла въ дворѣхъ нашихъ мѣлъ досыть, и овшельки (=усякія) сохи дворныи“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 315).

ОГЛАШЕНЬЕ. „Катихисисъ слово есть греческого языка, сказуетъже ся на словенскую речь оглашенье или гласомъ ученье“. (Катихисисъ, 1562 г., бал. 385).

ОГЛЕДАЛЪ. „…абы там царицу алимпияду огледал, а еи цудност(ь) видѣлъ“. (Александрыя, бал. 185).

ОГОЛИТЬ. „Князь казал дать Дудѣ, якъ оголилъ (рас.: „обрилъ“) ему бороду и усъ 15 грошей. (Археогр. Сборн., т. VIІ. Вільня, 1870 г., бал. 20).

ОГОРНЕНА. „Тая теды темностю балвохвалскою была огорнена (=абнята) и барзо грубыми обычаями заражена“. (Гісторія о Варлааме и Іоасафе 1637 г., бал. 554). „…высокость славы, и глубокость невычерпаемыхъ даровъ пречистое и преблагословенное Владычицы нашея Богородицы присно Дѣвы Маріи словы зличити, мыслю огорнути, и розумомъ достигнути“. (Казанье двое ХVІІ ст., бал. 516).

ОГУЛОМЪ. „Якъ бовѣмъ въ тѣлѣ не една которая часть албо одинъ которій члонокъ терпитъ, лечъ все огуломъ (рас.: „вообще“), терпливости подлежитъ“. (Духовныи бесѣды 1627 г., 541).

ОГУРНОГО. „…и который чоловѣкъ не выйдетъ на работу, ино за первый день огурного (=гультайнага) заплатитъ грошъ, а за другій день барана; а коли въ третій разъ огурится, або за пьянствомъ не выйдетъ, ино бичемъ на лавцѣ скарати“… (Устава на волоки, 1557 г., бал. 344). Агурацца, ўнікаць, выкручывацца ад работы праз гультайства.

ОГЛЯДѢВШИ. „…а гдѣ бы мѣстцо на ставъ большого накладу потребовало, то ревизоръ оглядѣвши, маетъ намъ повѣдити". (Устава на волоки, бал. 345).

ОДБЕРАЕШ. „Da czy dietko tebe daw wsio nam odbieraiesz“. („Sieńko Nalewayko“, сатыра ХVІІ ст., б. 561).

ОДЕРЖАЛ. „И одержал (=атрымаў) то, иж прыняли перэмире до жывотовъ своих“… (Лѣтописецъ, бал. 234). „И князь великии Тронята звитяжство одержившы (=атрымаўшы) и добытку великого золота, и серебра, и каменя жэмъчугу и шат дорогих набравшы и пошол у свою землю“. (Лѣтописецъ, бал. 205).

ОДИНАКИМЪ. „…и тою жъ мѣрою продавати и засѣвати пашню зъ гумна, и такіе бочки держати подъ клейномъ одинакимъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 344).

ОДИНЬЦОВ. „Оуста розинула велми велика иже ся так здаше, бы могла, пожрети девя(ть) тысящь одиньцов (моуж) (=адзінак). (Книга о Таоудале рыцери ХVІ ст., бал. 378).

ОДНАКЪ. „…а хто землю держитъ подъ собою, а воловъ и клячъ не маетъ, а зъ земли пожыву маетъ, тотъ однакъ три грошы маетъ дати“. (Устава сойму Виленского, 1507 г., бал. 263).

ОДНАКОЮ. „Про то хочемъ мѣти двухъ писаровъ скарбныхъ на пріймованье личбы, которые ижбы одностайнѣ, однакою моцью и згодливо брали личбу“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 348).

ОДНО. „Мѣй одно (=толькі) розмову зъ геретыкомъ о папежу“. (Уния, алъбо выкладъ… 1595 г., бал. 455).

ОДНОЕМЫСЛНЕ. „…и они змовившыся одноемыслне и подалися великому князю Кгидимину“. (Лѣтописецъ, бал. 211).

ОДНОКРОТЪ. „…онъ присылаючи слугъ, не однокротъ казалъ порозбивати, и поранити, и пенези побрати“… (Запіс ХVІ ст., бал. 310).

ОДНОСТАЙНѢ. „Про то хочемъ мѣти двухъ писаровъ скарбныхъ на пріймованье личбы, которые ижбы одностайнѣ, однакою моцью и згодливо брали личбу“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 348).

ОДРЕКБЫСЬСЯ. „Odrekbyś sia Lutra i biesa samoho“. (Sieńko Nalewayko, сатыра ХVІІ ст., бал. 561).

ОЗДОБНОЙ. „…заплы(в) до нѣкоторой велми оздобной и веселои выспы“. (Повѣсть о Троѣ ХV ст., бал. 187).

ОЗНАИМОВАЛЪ. „На тоей хвалу святыхъ ознаимовалъ“. (Творы мітрапаліта Грыгора Цамблака ХV ст., бал. 148).

ОЗНАМЕНУЮЧЕЮ. „…для того-ж недѣля тая зъ церковной у хвалы провозвѣстною, то есть ознаменуючею недѣлею называется“. (Евангеліе учительное ХVІІ ст., бал. 519).

ОЗЯБЛЫХЪ. „Взгленулъ тежъ и на насъ Господь Богъ, въ полъночъныхъ и озяблыхъ сихъ краяхъ мешкаючыхъ“. (Описанье и оборона събороу Берестейского, бал. 470).

ОКОЛИЧНОСТЯХЪ. „…и о всѣх тых околичностяхъ (рас.: „обстоятельствах“), которые се тут выписали“. (Регулы Іосафата Кунцэвіча ХVІІ ст., б. 529).

ОКРОМЪ. „…окромъ, гдѣ бы кгрунты злые и непожиточные были“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 344).

ОКРУТЕНСТВА. „…для великого окрутенства (=лютасьці), и невставичности (=неспаўздзержлівасьці) его не был нихто пэвен а ни бэзпечонъ не толко имѣнеи албо скарбовъ“. (Лѣтописецъ, бал. 200). „И над землями ихъ силные окрутенства чынилъ". (Лѣтописецъ, бал. 208). „Нерон былъ пан окрутныи (=люты) а невъставичныи, иж властную матку свою и доктора своего навышшого Сэнэку бэз кождое прычыны ку смерти прыправил“. (Лѣтописецъ, бал. 200).

ОКУП. „И Кияне дали за себе окуп тры тысечы рублев Литовскихъ“. (Лѣтописецъ, бал. 224).

ОЛИЖ. „…и по Завельскиии Брасълавль олиж (=аж) по реку Двину“… (Лѣтописецъ, бал. 202).

ОПОВѢДАВШИСЯ. „…а подданые на косьбу вси, колько ихъ поимутъ, однымъ разом мають ходити, оповѣдавшися (=заявіўшыся) лѣсничому“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 353). „…если бы который братъ ихъ вписный хотѣлъ съ того братства ихъ у иншое братство пойсти, тогды се маетъ старостомъ и братіи оповѣдати и выпис зъ реестру ихъ взяти“… (Статут кушнерскага брацтва 1538 г., бал. 325).

ОПРАВИТИ. „Хотели ся темъ словомъ оправити (=апраўдаць) и рекли“… (Грамата рыжскага архібіскупа 1281–1297 г., бал. 86).

ОПРИЧОННУЮ. „…помыслити можемъ опричонную (=асобную) книжку выпустити“. (О хрищеньи и вечери сына Божого ХVІ ст., бал, 387).

ОРАЛЪ. „Мартинъ жаловалъ на Микулу: коли оралъ свое поле, тогды упустилъ мошьню, а въ ней 3 скотцы“. (Вісьліцкі статут ХV ст., бал. 154).

ОРМЯКЪ. „…и взложилъ шлыкъ на себѣ бараній, а ормякъ сермяжный“. (Отпісы Кміты Чорнабыльскага 1573–1574 г., бал. 418).

ОСАДНЫЕ. „А подданые наши тяглые и осадные кождый зъ волокъ своихъ повинни будуть до оступовъ нашихъ пѣшо ходити и зъ возами ѣздити“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 353).

ОСВѢТЧАТЪ. „…нехай же знакомъ якимъ певнымъ, позверховнымъ прагненіе тое свое въ притомности вашои освѣтчатъ (рас.: „засвидетельствуют“). (Наказ ад Новагорадскага Сабору 1624 г., бал. 539).

ОСЕЛОСТЬ. „Але где цнота собе обрала оселость, (=сялібу), тамъ ростроп есть до всего, и мужьская смелость“. (бал. 427).

ОСЛѢПЪ. „…а овцы тежъ яко прироженья кревкого будучы, неразмыслне, але ослѣпъ, яко дурные творечы, не за пастырми, анижли за волками, на свою погибель бѣгуть“. (Уния алъбо выкладъ… 1595 г., бал. 455).

ОСОБЛИВОГО. „…мають собѣ то зъ особливого дозволенья“. (Потверженье мѣщаномъ Полоцкимъ на право Майдеборскае, 1510 г., бал. 272).

ОСОЧНИКИ. „…боярове наши и осочники (якія сочаць зьвера), которыи зъ стародавна повинни войну служити и сѣна косити“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 314). „Ловы и оступы въ пущах нашихъ ревизоры съ лѣсничими и тежъ съ осочники (якія сочаць зьвераў) почавши отъ Бѣловежъ ажъ до Ковна, порядкомъ слушнымъ росправити и росписати казати маютъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 353).

ОСТАНОКЪ. „…останокъ маетности его, што се ещо было пры немъ зостало“. (Мэтрыка в. кн. Літоўскага, б. 592).

ОСТЕРЕГЪ. „…нижли в том насъ Богъ остерегъ“. (Лѣтописецъ, бал. 215).

ОСТУПЫ. „Ловы и оступы (лавецкі абшар лесу) въ пушахъ нашихъ ревизоры съ лѣсничими и тежъ съ осочники почавши отъ Бѣловежъ ажъ до Ковна, порядкомъ слушнымъ росправити и росписати казати маютъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал.353). „А въ оступѣхъ и ловѣхъ нашихъ проробковъ и сѣножатей никому не мѣти, водлѣ уставы“. (там-жа, бал. 353).

ОСТУПЯТЬ. „…и оступять (=акружаць) городъ Полътескъ“. (Лѣтописецъ, бал. 215).

ОСѢДЛЫЙ. „…а въ гумнѣхъ нашихъ маетъ быти гуменникъ, подданый нашъ въ тойже волости осѣдлый, чоловѣкъ добрый“. (Устава на волоки, б. 344).

ОТБѢГЩИНЪ. „Такъ тежъ отумерщинъ и отбѣгщинъ абы конечно брати не смѣли, але на той маетности и томъ кгрунтѣ иньшихъ годныхъ подданыхъ нашихъ осажали“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 356).

ОТВОЗЪ. „А ижъ за отвозъ овса платятъ подданые отъ двухъ бочокъ по 10 грошей“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 343).

ОТГРОМИЛИ. „…кгдыж шеснадцать тысечеи вязневъ отгромили“. (Лѣтописецъ, бал. 234).

ОТКАЖЕТЪ. „…а который Витеблянинъ, умирая, откажетъ остатокъ своего имѣнія кому, и въ то намъ не вступатися“. (Привилей 1503 г., бал. 252).

ОТКАЗЪ. „О образѣхъ: и образоборцомъ на противныя ихъ слова отказъ“. (Полемічны трактат супроць рожнаверцаў, канца ХVІ ст., бал. 495).

ОТКОЛЕ. „…и сѣлъ на правицы в Бога отца, отколе ж дня судного мает прыити судити жывых и мертвых“. (Лѣтописецъ, бал. 200).

ОТЛЕГЛОЕ. „…которое бы отъ насъ было не отлеглое и на обѣдвѣ стороны способное“. (Наказ ад Новагорадзкага Сабору 1624 г., бал. 539).

ОТМѢНУ. „…а гдѣ бы ся ровный кгрунтъ на отмѣну (=на замену) не трафилъ, ино за волоку кгрунту преднего среднимъ кгрунтомъ полторы волоки дати“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 351).

ОТМѢНЫ. „…а ни якоѣ отмѣны въ церквах нашихъ не чинячи“. (Саборная грамата Кіяўскага мітрапаліта Рагозы 1596 г., бал. 467).

ОТПОЧИНКУ. „А отпочинку тымъ што съ быдломъ робятъ, передъ обѣдомъ година, въ полудню година, надъ вечеромъ година“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 344).

ОТПУСТИЛЪ. „А сто рублевъ, што зъ города даивали на годъ, то его милость имъ на вѣки отпустилъ“. (Привилей мещаномъ Смоленскимъ, 1505 г., б. 255).

ОТСЕКЛИ. „И на тых мѣст узводъ отсекли и на мосту его положыли“. (Лѣтописецъ, бал. 225).

ОТСОПЪ. „…а кождого году жыто въ отсопъ (=на адсыпку) давати“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 312). „…потомъ жыто на насѣнье году прошлого, которое маетъ быти въ отсопъ давано, на сторону отложити“. (там-жа, б. 312). „А зъ гумна нашого жита въ отсопъ не давати, одно въ лѣты голодные“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 344).

ОТТУЛЬ. „…почнет оттуль воевати Литовскую землю“. (Лѣтописецъ, бал. 219). „…и оттуль з Лиды для хоробы своее далеи ехати не мочучы“. (Лѣтописецъ, бал. 233).

ОТУМЕРЩИНЪ. „…такъ тежъ отумерщинъ и отбѣгщинъ абы конечно брати не смѣли, але на той маетности и томъ кгрунтѣ иньшихъ годныхъ подданыхъ нашихъ осажали“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 356). „…также и въ безадщины ихъ и въ отумерщины не вступатися намъ“. (Привилей земли Полоцкой 1511 г., бал. 276).

ОТХОДЕНЬ. „Пакъ ли самъ отходень послѣ часу назначоного, альбо збѣгъ, правомъ зысканый, любо и безъ права, вернется, таковыхъ на пустыхъ волокахъ осажати“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 354).

ОТЧИЗНЕ. „А братъ его Довмонтъ седитъ на отчизне своеи на Утене и назовется князем Утенским“. (Лѣтописецъ, бал. 207). „…пана дорослого лѣт, хто бы мог боронити мечом отчызны своее“. (Лѣтописецъ, бал. 209).

ОТЪТНУТЬ. „Аще око выбьють или руку отътнуть“. (Сьпіскі Смаленскай умовы 1229 г., бал. 70).

ОТЫНУЛЬ. „А хотечи иж бы панове ихъ милость отынуль тое его милости грошми наровновали“. (Археогр. сборн., т. VІІ, Вільня, 1870, бал. 10).

ОЧЕВИСТО. „А хто бы хотел о том инакъ поведити, нехай господаръ великий князь кажеть насъ с тым перед собою очевисто (рас.: „лично“) поставити“. (Сьведчаньне падданых жараслаўскіх ХV ст., бал. 243).

ПАВЕЗА. „…на которомъ бы былъ панцеръ доброй, а прилбица, а мечъ, а павеза (=шчыт), а древцо зъ прапоромъ цвѣтнымъ“. (Каралеўскі і соймавы статут 1525 г., бал. 317).

ПАГУЛЯНКУ. „…kažuć, (мова аб вучнях) szto ich na pahulanku (рас.: „каникулы“), raz u hod puszczaiuć“. (Зборнік інтэрмэдзій першай пал. ХVІІІ ст., б. 614).

ПАМЯТУЕМ. „Светчили перед ихъ милостью тымъ обычаемъ: мы памятуем гораздо“. (Сьведчаньне падданых жараслаўскіх ХV ст., бал. 243). „…княже великій Московскій памятуи то, што копие Литовское стояло под Москвою“. (бал. 116).

ПАННА. „Мария преч(ыс)тая панна с поколѣ(н)я ие(с)сея то(го) часу се уроди(ла) в месте назаре(те) июде(й)ско(м)“. (Лѣтописецъ, б. 400). „…паненьскій або невѣстскій кгвалтъ, а розбой на добровольной дорозѣ“. (Члонки, которые маетъ судити староста, 1511 г., бал. 268).

ПАНОВАЛИ. „И пановали на тых городехъ много лѣтъ“. (Лѣтописецъ, бал. 204).

ПАНСТВО. „Одного часу панство (=дзяржава) Рымское было под цэсаром Августом“. (Лѣтописецъ, бал. 200).

ПАНЦЕРЪ. „На которомъ бы былъ панцеръ доброй, а прилбица, а мечъ, а павеза, а древцо зъ прапоромъ цвѣтнымъ“. (Каралеўскі і соймавы статут, 1525 г., бал. 317).

ПАПЕЖЪ. „…кгдыжъ его милость отецъ святый папежъ зычитъ тоѣ чти“. (Пасольства рады в. кн. Літоўскага ХVІ ст., бал. 311).

ПАРКАНОМ. „…хто можетъ муром тотбы свою дѣльницу змуровал, а хто натотчас не можетъ змуровати дѣльници своеѣ тотбы парканом попарканилъ“. (Грамата в. кн. Александра, 1505 г., бал. 258).

ПАРОБОК. „…был перед тым у князя великого Олкгирда паробок невольныи холоп, звали его Воидилом“. (Лѣтописецъ, бал. 214).

ПАРСОУНЕ. „…была оу парсоуне (=ў асобе) телиста а маленко смеда“. (Повесьць аб трох каралёх ХV ст., бал. 181). „…которую ижъ къ намъ и къ нашей парсуне освеченой“. (Прывілей в. кн. Казіміра, 1457 г., бал. 160).

ПАСТРОНКАМ. „…a chaćby paswaryusia, z susiedami, to zaraz uradnik razsudzić sprawu pastronkam“. (Зборнік інтэрмэдзій, першай паловы ХVІІІ ст., б. 614).

ПАХОЛКОВЪ. „…тотъ повиненъ ставити къ земской службѣ сто пахолковъ (=дзяцюкоў) добрыхъ, конно а збройно, водлѣ уставы и ухвалы земскоѣ“. (Каралеўскі і соймавы статутъ 1525 г., бал. 317).

ПЕКЕЛНЫЕ. „…которыхъ перемогли брони пекелные“. (Вопросы и отвѣты православному ХVІІ ст., бал. 502).

ПЕНТИНИЧЬНЫИ. „…а пѣнязи подякольныи, пентиничьныи и дровныи, то маеть на врядъ замковый, по старому, городничему отдавано быти“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 313). „Пянтаць“, спушчаць дрэва с пня, зсякаць дрэва. „Пянцюх“ — пень, абрубак бервяна; „пянцюхі“ — нявырасшыя карані пёраў у птушак, а такжа пянькі маладыхъ дрэў: „Пяньцюшкоў накапаў для прышчэпаў“. „Пянцюшок толькі астаўся ад прышчэпу“. „Пенязи пентиничьныи“, знача падатак ад дравасекоў.

ПЕРЕДАЛИСЯ. „…и передалися з городом князю Кгидимину, и прысягу вчынили“. (Лѣтописецъ, бал. 211).

ПЕРЕДЪНЕИШИХЪ. „…абысте ваши Княжацские мл(с)ти, зацного стану княжата, а передънеишихъ (рас.: „передовых“) вожовъ сынове, всимъ иншимъ съ себе добрыи взоръ а прикладъ давати рачили“. (Катихисисъ 1562 г., бал. 385).

ПЕРЕМЕТОВЪ. „Къ тому, каждый державца абы зъ винъ зарукъ, або тежъ переметовъ (перадзелаў) великихъ не браль“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 314).

ПЕРЕМѢНИЛЪ. „Тыхъ абовемъ словъ самъ Спаситель нашъ зажылъ, гды на тайной вечери своей хлѣбъ и вино въ правдивое тѣло и въ правдивую кровъ перемѣнилъ“. (ХVІІ стагодзьдзе, бал. 500).

ПЕРЕСТЕРЕГАЮТЬ. „Царове турстіе не перестерегають того, иж бы жоны свое брати мели зъ домовъ шляхетныхъ, королевскихъ“. (О дворѣ турского султана, ХVІІ ст., бал. 565).

ПЕРЕШКОДОЮ. „А што есть перешкодою до успокоеня Москвы? Едно уряжоная вѣра руская“. (Здане Щасного Герборта ХVІІ ст., бал. 514).

ПЕРЕѢЗДЧИХЪ. „…и у переѣздчихъ тежъ людей коней не маетъ брати“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 361).

ПЕРЕЯ. „Корчом на той переи (вуліцы) показалося то есть: медовая одна, пивныхъ чотыры, горылченыхъ три, рѣзниковъ на той переи два“. (Археограф. Сборн., Вільня, 1867, б. 208). „Другая перея по левѣ, идучи до мосту“. (там-жа, б. 209).

ПЕРНЫМИ. „Мирра и Алеосъ совсеми перными (рас.: „пряными“), мастями“. (Библія Ф. Скорины, бал. 292).

ПЕРСИ. „Двѣ перси твое яко два младыхъ козельца бліенцы серны, ониже пасутся посреди цветіемъ“. (Біблія Ф. Скорины, балю 292).

ПЕСКОВАТЫМЪ. „А гдѣ надатокъ подлымъ болотливымъ, або песковатымъ кгрунтомъ прійдетъ въ отмѣну давати, и то даемъ на пильное уваженье уряду нашого“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 351).

ПИЛЬНОВАЛЪ. „…который урядникъ личбы на часъ назначоный не пильновалъ, хотя пѣнези въ скарбъ отдавши, ино постерегаючи своевольноѣ недбалости“. (Устава на волоки, бал. 350).

ПИЛЬНОСТІЮ. „Божіею помощію, повелѣніемъ и пильностію учоного мужа въ Лекарскихъ наукахъ доктора Франциска Скорины сполоцка“. (Библія Ф. Скорины, бал. 284).

ПЛАТЪ. „…тотъ платъ потомужъ маетъ казати выбирати, съ кождоѣ службы по 11 грошей и пополтретя пѣнязя“. (Каралеўскі і соймавы статут 1525 г., бал. 318). „А хто з шляхты людей своихъ не будетъ мѣти ни одного чоловѣка, тотъ того плату (рас.: „платежа“) не повиненъ дати ничого“. (там-жа, бал. 318).

ПЛЕБАНІИ. „…у канониковъ Виленскихъ корчму плебаніи Витебскоѣ арендовалъ“. (Грамата караля Жыгімонта Аўгуста, 1561 г., бал. 383).

ПЛЕТКАМИ. „…поневажъ въ суды Божіе вдаешся, и зъ другое стороны и плётками (рас.: „сплетнями“) наробляешъ“. (Вопросы и ответы православному ХVІІ ст., бал. 502).

ПЛИТНИЦЮ. „…гдѣ они мають плитницю (=цагельню) справити на будованье ратуша и мѣста Полоцкого“. (Потверженье мѣщаномъ Полоцкимъ на право Майдеборское 1510 г., бал. 272).

ПЛЮГАВОЕ. „…въ чомъ не лядаяко имъ шанцуется, бо не по одной, а великими громадами Стадо Христово урываючы до своее оборы плюгавое загоняють“. (Уния алъбо выкладъ… 1595 г., бал. 455).

ПОБЕРУТСЕ. „…родитсе у мене сынъ, а у тебе дочка Волха Волотовна и поберутсе (=пажэняцца), они межи собою“. (Размова цара Давыда. Рукап. ХVІІ ст., бал. 583).

ПОБЛАЗНИЛЪ. „И такъ тою проклетою ересю своею, еще неслыханою, Русь поблазнилъ, (=спакусіў), же его книжкамъ баламутнымъ лѣпѣй, нижъ евангеліи, вѣрятъ“. (Гаръмонія, ХVІІ ст., бал. 507).

ПОБЛУДНѢ. „…ижъ торговъ и вольностей мѣстскихъ уживають, и доглѣдати, абы тежъ нихто поблуднѣ и безъ вѣдомости вряду на кгрунтѣхъ нашихъ не мѣшкалъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 342).

ПОБОЖНОСТИ. „…о которои пишут кройникарэ иж была великое побожности и цноты“. (Лѣтописецъ, бал. 234).

ПОБОРНОЕ. „Также въ мѣстѣхъ великихъ и малыхъ торговое и поборное (назова падатку), мясное и иншое то все на державецъ зоставуемъ“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 315).

ПОВАЖАНЬЮ. „Чти теды церковь абысь былъ почтенъ отъ церкви, а священниковъ мѣй въ поважанью, яко отцовъ духовныхъ“. (Лекарство на оспалый умыслъ ХVІІ ст., бал. 506).

ПОВАЖНОГО. „…кгды бы што поважного (рас.: „серьёзного“) робити мѣли, мають ся пытати у насъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 355).

ПОВИНЕНЪ. „Понѣважъ теды тайна тая есть великая, повиненъ (рас.: „должен“) такъ свяшенникъ, яко и свѣцкій каждый“. (ХVІІ стагодзьдзе, бал. 500). „…але ижъ частокроть отъ пристойное свое повинности отступовали“. (Статут, 1588 г., бал. 438). „Найпреднейшая ест повинность ведати кождому священникови то все што се тут описаломъ“. (Рэгулы Іосафата Кунцэвіча ХVІІ ст., бал. 529).

ПОВОЛЬНОМУ. „…вѣдьже мнѣ, повольному (=паслушнаму) служебнику вашей милости не годилося того учинити, абыхъ вашей милости о томъ ознаймити не мѣлъ“. (Ліст аб разьбіцьці Маскоўскага войска пад Улай і Дуброўнай 1564 г., бал. 391).

ПОВСТАЛ. „И часу панованья Монтвилова повстал цар Батыи и пошол на Рускую землю“. (Лѣтописецъ, бал. 202). „Которого часу отъ самыхъ христіанъ образаборство повстало“. (Полемічны трактат, канца ХVІ ст., бал. 495).

ПОВСТЯГНЕТЪ. „…а если хто упорный будетъ и отъ того се не повстягнетъ (=не пастрымаецца), такового яко упорчивого виною братскою маютъ карати“. (Статут кушнерскага брацтва 1538 г., бал. 324).

ПОВТЕКАЛИ. „…до себе тягнучи, повтекали, возы и сани порубали, и тегиню покинувши и сами на вьюки складшися въ скокъ побѣгли до своее земли“. (Ліст аб разьбіцьці Маскоўскаго войска, 1564 г., бал. 393).

ПОВТОРНѢ. „…естли бы и повторнѣ о такихъ службахъ росказовано“. (Отпісы Кміты Чорнабыльскага, 1573–1574 г., бал. 418).

ПОВѢДАЛИ. „И повѣдали передъ нами, штожъ пришодши злодѣи з великого Новагорода, покрали у нихъ церковь Пречистое Богоматери“. (Привилей мѣщаномъ Витебскимъ, 1503 г., бал. 252).

ПОВѢДАНІЕ. „…на заочное повѣданіе не вѣрити“. (Привилей мѣщаномъ Витебскимъ, 1503 г., бал. 252).

ПОВѢТЕ. „…абы ему дал в Новогородском повѣте мѣстцо на пущы подле реки Немна“. (Лѣтописецъ, бал. 209). Слова, „павет“, знача — сьцяг, харугаў; азначала такжа вайскова-адміністратыўную адзінку, г. зн. пэўную кругаколіцу, якая выступае на вайну пад адным „паветам“, ці харугвю.

ПОГАДАВШИ. „…и съ всимъ поспольствомъ погадавши (=падумаўшы), урядили есмо такъ“. (Судоўнік караля Казіміра Ягайлавіча 1468 г., бал. 163).

ПОГАНЕ. „Бѣху же нѣции погане отъ нихъ, иже вступиху абых се поклонили въ день славен“. (Адрывак Супр. Евангельля Х–ХІ ст., бал. 16). „Мы не хотѣчи быти участниками грѣху такъ великого и неволи поганьской“. (Саборная грамата Рагозы, 1596 г., бал. 466).

ПОГИБЕЛЬ. „…а овцы тежъ яко прироженья кревкого будучы, неразмыслне, але ослѣпъ, яко дурные творечы, не за пастырми, анижли за волками, на свою погибель бѣгутъ“. (Уния алъбо выкладъ… 1595 г., бал. 455).

ПОГОНЮ. „…панове гетманы, великій и дворный, со всимъ войскомъ Литовскимъ пустилися за ними въ погоню“. (Ліст аб разьбіцьці Маскоўскага войска, 1564 г., бал. 393).

ПОГОТОВЮ. „А естли которому народу встыд правъ своихъ не умети, поготовю намъ, которие не обчимъ якимъ езыкомъ але своимъ власнымъ права списаные маемъ“. (Статут 1588 г., бал. 441).

ПОГРЕБАЛЪ. „…пригодилося единого дне. ижъ товиѳъ погребалъ тѣла мертвы(х) и оутроудился велми“. (Библія ХVІ cт., бал. 307). „…зъ скринки братское погребъ чинити будутъ водле звычаю хрестиянского“. (Прывілей Сьвятатроецкаму брацтву 1588 г., бал. 446).

ПОГЫНЕТЬ. „…а что погынеть того товара,… всимъ Волочаномъ платити“. (Сьпіскі Смаленскай умовы 1229 г., бал. 71).

ПОДАТОКЪ. „А который чоловѣкъ не можетъ податокъ заплатити“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 347). „…не господарю его милости, але на потребу земскую даете, и того податку, на потребу рѣчи посполитоѣ ухваленого, яко его милость до скарбу своего господарского привлащати не звыкъ, такь тежъ и отпускати не можетъ“. (Уставы в. кн. Літоўскаму 1559 г., бал. 381).

ПОДВЯЗАЛИСЯ. „…и притомъ подвязалися (=абавязаліся) сами платити цынши и осады со всякими повинностями“. (Устава на волоки, 1557 г., б. 363).

ПОДДАЛИСЯ. „И князь Нарымонтъ поидетъ на них, и они не противечыся поддалися и поклонилися ему“. (Лѣтописецъ, бал. 208).

ПОДДАТИСЯ. „И князь великии Скирмонтъ под тое поддатися не хотѣлъ“. (Лѣтописецъ, бал. 204).

ПОДЛЕ. „…абы ему далъ в Новогородском повѣте мѣстцо на пущы подле реки Немна“. (Лѣтописецъ, бал. 209). „И оберет собѣ великии князь Швинъторгъ мѣстцо на пущы велми хорошо подле (=каля) реки Вельи“. (Лѣтописецъ, бал. 206). „…и положил се по(д)ле (=каля) стены и заснул, а ластовка з гнѣ(з)да упустила гной на очи его“. (Кнігі Бібліі ХVІ ст., б. 398). „…которые артыкулы вписаные у дому братскомъ они ховаютъ и подле (=паводле) нихъ се справуютъ“. (Статут кушнерскага брацтва 1538 г., бал. 323).

ПОДЛЕГАЛИ. „…туюжъ зверхность столицы Римской Петра святого часъ не малый знали и ей подлегали“ (=прыслухалі). (Саборная грамата мітр. Рагозы 1596 г., бал. 466).

ПОДЛУГЪ. „…ижъ подлугъ (=паводле) часовъ старыхъ въ земли нашей жалобы на судѣхъ не бывали сужены единостайно“. (Вісьліцкі статут ХV ст., бал. 152).

ПОДНЯЛСЯ. „Поднялся працы тое съ Божіею помощію межи иными книгами выложилъ и сію книгу Есѳирь“. (Библія Ф. Скорины, бал. 288).

ПОДОБЕНСТВО. „…еже есть на образ и на подобенство превѣчного Бога створеныхъ“. (Библія Ф. Скорины, бал. 295).

ПОДЦКОВАЛЪ. „Идикъ жаловалъ на Фалка, ижъ его подцковалъ собакою своею“. (Вісьліцкі статут ХV ст., бал. 154).

ПОЖЕДАИ. „Не пожедаи жены ближнего, ни имѣнія или рѣчи его“. (Библія Ф. Скорины, бал. 284). „…о отчизна наша милая и пожаданая; о доме утѣхи“. (Казанье двое ХVІІ ст., бал. 516).

ПОЖИТКУ. „…двѣ части на насъ и къ пожитку (рас.: „польза“) нашому зоставуемъ, а третяя часть жыта державцамъ нашимъ, къ ихъ живности и пожитку“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 312). „…а иные слушные поплатки, къ пожитку нашому и земскому“. (Привилей земли Полоцкой, 1511 г., бал. 277). „…они не мають того къ своему пожитку (рас.: „польза“) обернути, але то маетъ быти обернено на оправу мѣста Полоцкого“. (Потверженье мѣщаномъ Полоцкимъ на право Майдеборское, 1510 г., бал. 270). „…со всими пожитками, съ которыхъ кгрунтовъ нынѣ и потомъ будучіе потомкове жадное пошлины намъ князю и державцомъ нашимъ давати не мають“. (Грамата князя Луквена Альгердавіча, 1393 г., бал. 124). „…з реками и с криницами, с потоки, ставы и со всими пожитки“. (Грамата в. кн. Вітаўта 1407 г., бал. 142). „…бо завжды лѣпѣй а пожиточнѣй будетъ потомкомъ вашое милости, коли тое паньство вашое милости отчизное будетъ подъ особнымъ тытуломъ и правомъ отъ коруны Польскоѣ“. (Пасольства рады в. кн. Літоўскага 1526 г., бал. 311).

ПОЗВЫ. „Позвы (рас.: „повѣстки“) жадные и дѣцькіе отъ пановъ воеводъ, также и въ земли Жомойтской отъ старосты абы не были даваны на подданыхъ нашихъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 356).

ПОЗВЕРХОВНЫМЪ. „…нехай же знакомъ якимъ певнымъ, позверховнымъ (рас.: „внешним“) прагненіе тое свое въ притомности вашой освѣтчать“. (Наказ ад Новагорадзкага Сабору, 1624 г., бал. 539).

ПОЗВОЛЕНЬЯ. „…мовять, же-мъ не бывши у короля его милости и не взявши позволенья, на сынодъ Берестейскій ѣхалъ и владыковъ скинулъ“. (Справа отца Никифора, 1597 г., бал. 475).

ПОЗДОРОВИЛА. „…матухна милостивая, тое льстивости июдашовы не ведаючи. поздоровила его вел(ь)ми ласкаве“. (Мука Господа нашого Ісуса Хрыста, ХV ст., бал. 180).

ПОЗЫСКАТИ. „Але хочете ихъ позыскати (рас.: „пріобрести“) до вѣры нашей повшехной римской и до единости ведлугъ собору флорентского привести“. (Здане Щасного Герборта ХVІІ ст., бал. 514).

ПОЗЫЧАЮТЬ. „А такожъ о жидѣхъ, ижъ позычають (рас.: „одолжают“) такимъ дѣтемъ, при отцѣ и матери, то позычаніе и згинуло“. (Вісьліцкі стаут ХV ст., бал. 155). „Миколаи жаловалъ на Митѣя, ижъ ему, яко приятелю коня позычилъ здорового на дорогу“. (там-жа, бал. 152).

ПОИМЕТЪ. „…князь же великии Нарымонт поиметъ (=возьме) жону у Ифлянтского“. (Лѣтописецъ, бал. 208).

ПОКАЖЕНЫ. „И пошедшы з Новагородка и зарубил город Городно, и потом пошол до Берестья и нашол Берестѣи, и Дрогичынъ, и Мельник от Батыя спустошоны и покажены (=зруйнаваны). (Лѣтописецъ, бал. 202).

ПОКИНУЛЪ. „…ѣхалъ частью для того абы-мся довѣдалъ, у Волоской земли што ся дѣетъ зъ моею маетностью, которую покинулъ зъ жонкою моею“. (Справа отца Никифора, 1597 г., бал. 472).

ПОКЛЕКНУЛЪ. „Трыщанъ поклекнулъ на колени и вздал фалу господу богу и потом дяковалъ королю Марку велми покорне“. (Повесть о витязех… ХVІ ст., бал. 374).

ПОКОЮ. „…перемире взял и прысягу промежку сабе вчынили ижъ покою, (=міру) межы их землями быти“. (Лѣтописецъ, бал. 231).

ПОКУЛЬ. „…покуль и по которымъ мѣстцомъ границы и урочища суть панству его милости князству великому Литовскому съ землею Татарскою Перекопскою“. (Граница князьству Литовскому зъ землею татарскою, 1540 г., бал. 334). „…рачъте ваши княжацские мл(с)ти дотуль зъ ласкою за вдячнѣ приимовати, покуль Панъ Богъ до чого большого допомочи будетъ рачилъ“. (Катихисисъ, 1562 г., бал. 385).

ПОКУТНИКУ. „…ты борщикъ а слуга ляхъ на покутнику штуку мяса“. (Прамова Мялешкі, 1589 г., бал. 448).

ПОКУТНЫЕ. „Корчмы покутные (=тайныя) конечнѣ поселамъ абы не были, для злодѣйства и иньшихъ збытковъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 342).

ПОЛАЦУ. „…куды собе хожэнье был учынилъ с полацу ажъ до дому ее“. (Лѣтописецъ, бал. 240).

ПОЛЕПШЕНЬЮ. „…выписалъ и иные члонки, ку полепшенью земли Смоленское“. (Привилей Смоленску, 1505 г., бал. 255).

ПОЛОВИЦУ. „А отдавати тые пѣнязи до вряду и замковъ и дворовъ его королевской милости, на двѣ раты розложивши на Новое лѣто половицу, а другую половицу на день святого Якуба“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 360). „А што съ третьего снопа врядничого тамъ зостанетъ, маетъ ревизоръ на зошлого половицу дати“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 357).

ПОЛОНЪ. „…а иншыхъ у полонъ повелъ и столецъ всее Руское земли город Киевъ зъжогъ“. (Лѣтописецъ, бал. 202). „…помѣщики Дорогобужские непераставаючи людей нашихъ полономъ беруть“. (Мовы посольскія, 1507 г., бал. 264). „Такъ душу и всю еи бытность окрылъ князь злосливый грѣхомъ, и всю змазалъ, всю полономъ до кролевства своего завелъ“. (Духовныи бесѣды 1627 г., бал. 541).

ПОЛОТНА. „…отъ кождоѣ жонки, которая мѣсячину беретъ, далъ поставъ полотна на кождый годъ“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 313).

ПОЛОТЬЯ. „…а жоны ихъ, лѣтѣ, не болшъ, одно шесть дней до жнива, альбо до полотья будутъ повинни“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 343).

ПОЛТЕЙ. „Што у свирнѣ нашли есмо меду пресного полсема ушатка, мяса 8 полтей, (=палавін, палавіц), 3 сала, сыровъ 30, масла 3 кадци и двѣ бочки маку, цыбули 72 вѣнки, чесныку 10 вѣнковъ. (Археогр. Сборн., Вільня, 1867 г., т. VІІ, бал. 15). „Палтаць“ — рваць цэлае на двое; прыкл. рыбу „палтаюць“; „распалтаць“ — раздзерці, разьбіць, разшчапаць што на двое.

ПОЛУДЕНЬ. „…одни пошли на полъночъ и там погибли, а другие пошли на полудень (рас.: „юг“) и тые отшедъшы погибли“. (Лѣтописецъ, бал. 238).

ПОЛЪНОЧЪ. „…одны пошли на полъночъ (рас.: „север“) и там погибли, а другие пошли на полудень и тые отшедъшы погибли“… (Лѣтописецъ, б. 238).

ПОЛЯКАЛИСЯ. „…слышачи тое оучнцы оупали на облича свои и барзо полякалися“. (Зборник ХVІІ ст., бал. 567).

ПОМАГАТИ. „Польскому королеви помагати“. (Угодчая грамата Літоўска-Рускіх князёў, 1347 г., бал. 106).

ПОМЕРНОЕ. „Атыльля тогды, которого по угорски зовут Этэле, был среднего узросту, персей и плечей широких, головы подле инъших члонковъ померное, объличя чернявого“. (История о Атыли 1594 г., бал. 452).

ПОМОСТУ. „Напервѣй свѣтлица великая столовая, а в ней ни печи, ни лавъ, ни помосту (рас.: „полу“). (Археогр. Сборн., Вільня, 1867 г., т. І, бал. 145).

ПОМСТИТИ. „…хотечы помстити кров отца своего“. (Лѣтописецъ, бал. 209).

ПОМЫКАТИ. „Если мене преслѣдовали, и васъ будутъ преслѣдовати помыкати (=парывацца)“. (Вопросы и отвѣты православному ХVІІ ст., бал. 502).

ПОМѢРА. „…А гдѣ помѣра пойдетъ, маютъ мѣрити всякій кгрунтъ, купленый и заставный“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 351).

ПОМѢРЧИМЪ. „…гдѣ бы споръ шолъ о рѣчь ровную, меньшую альбо мало большую, нижьли о волоку, тогды таковые рѣчи можетъ врядъ съ ревизоромъ альбо помѣрчимъ кончити и становити“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 352). „Кгдыжъ вже черезъ ревизоровъ и помѣрчихъ (=каморнікаў, землямераў) о всихъ кгрунтѣхъ и подданыхъ нашихъ вшелякая вѣдомость до скарбу нашого дошла“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 357). „…а вѣдьже отъ таковоѣ помѣры меньш и брати, то есть, отъ десяти моркговъ грошъ 1“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 353).

ПОНОВЛЯТИ. „…переоры волокъ пустыхъ и нанятыхъ, стѣны границы и копцы на каждый рокъ межи подданными нашими поправовати и поновляти“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 340).

ПОНѢХАВШИ. „Прото о небеспеченствах тых, которыми зъ всихъ сторонъ былъ огорненый и стисненый, понѣхавши мыслити“. (Гисторія о Варлааме и Іоасафе, 1637 г., б. 554).

ПОНЯЛЪ. „И понялъ (=узяў) собѣ королевну Едвигу и корунован был“. (Лѣтописецъ, бал. 218).

ПОПЕЛЪ. „Тежъ, при которомъ-кольвекъ дворѣ нашомъ суть пожитки съ купцовъ въ лѣсѣ, то есть, смолы, ванчосъ, клепки, попелъ, тое суполно на насъ зоставуемъ“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 314).

ПОПЛАТКУ. „А который бы врядник нашъ, намѣстникъ, або тивунъ, або мытникъ, тыми пѣнязми не хотѣлъ поплатку (=аплаты) нашого во всякого чоловѣка взяти“. (Постановенье на соймѣ Новгородскомъ, 1508 г., бал. 265).

ПОПУДЛИВОСТЕЙ. „…а бестыяльскихъ попудливостей (=пахоплівасьць, запальчывасьць, ярасьць), наследовати мели“. (Статут 1588 г., бал. 439). „Терпливость, часто ображаная, въ попудливость (рас.: „вспыльчивость“) звыкла ся премѣняти". (Апокріsis, 1597 г., бал. 471).

ПОРАЗИТИ. „И поможет Богъ святыми словы, князю великому Витовту и Скиргаилу и ихъ брати, поразити (=пабіць) князя Светославля“. (Лѣтописецъ, бал. 219). „А то такъ ваша милость вѣдати рачь, ижъ въ середу, мѣсяца Генваря двадцать шостого дня, поражоно (=разьбіта) есть войско непріятельское Московское“. (Ліст аб разьбіцьці Маскоўскага войска пад Улай, 1564 г., бал. 391). „…а скоро о воиску господаря нашого и тежъ о поражцѣ (=разьбіцьці) Шуйского з войскомъ увѣдали“. (там-жа, бал. 393). „А князь великии Скирмонтъ собравшы вси воиска свои и подкал его на границы своеи у Коидонове, и поразил (=пабіў) того цара, и всю рать Татарскую побил“. (Лѣтописецъ, бал. 204). „…поразит (=пабье) князь Скирмонтъ князя Луцкого и Пинского“. (Лѣтописецъ, бал. 204).

ПОРАНЯ. „…и вчынили бои вельми великии от пораня олиж до вечора“. (Лѣтописецъ, бал. 205) „И коли зышлися полки с обу сторонъ, и был межы ними бои и сѣча великая с поранку олиж до вечера“. (Лѣтописецъ, б. 209).

ПОРОЖНУЮЧЫЕ. „Ижъ цыгани суть люди непотребные и порожнуючые (рас.: „праздные“)“. (Статут 1566 г., бал. 395).

ПОРОЗУМҌНЬНЕ. „А о томъ ижъ бы замковый врядникъ мѣлъ завжды порозуменье (рас.: „соглашенье“, „условіе“) и розмову съ урядники або съ державцами тыхъ дворовъ“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 316).

ПОРОК(Х). „…але яко поро(х) (рас.: „прах“) которо(г) подноси(т) ветръ отъ земли“. (Псалтыр ХVІ ст., бал. 496).

ПОРУЧИТИ. „…або кому то его королевская милость поручити рачитъ“. (Устава на волоки, бал. 359).

ПОРЯДНЕ. „…безъ которого порядне (рас.: „порядочно“) жаднои речи не справишь“. (Грамматіка словенска 1596 г., бал. 464).

ПОСАГУ. „Гдѣ бы которая дѣвка безъ воли отцовское и матчины ишла замужъ, таковая отпадываетъ отъ посагу и отъ имѣнья отчизного и материстого“. (Статут 1566 г., бал. 394).

ПОСВАРЯТЬСЯ. „…также коли посваряться Полочане и выдадуться оба въ кольцѣ, ино то вина наша“. (Привилей 1511 г., бал. 278). „…а коли о чомъ посворатся“. (Привилей 1503 г., бал. 252)

ПОСЕЛЬСКИХЪ. „А въ подводы намъ конеи въ Полочанъ не брати, ни въ посельскихъ путниковъ (якія жывуць па-сёлах) ни въ сябровъ городскихъ“. (Привилей 1511 г., бал. 276). „…подводы коней у городскихъ людей и у посельскихъ путныхъ не брати“. (Привилей 1503 г., бал. 252).

ПОСИЛОКЪ. „…противку пановъ гетмановъ послали просячи о посилокъ (аб падмогу)“. (Ліст 1564 г., бал. 392). „Якожъ для посилку (=падмогі) отправлено имъ князя Соломерцкого и пана Миколая Сопѣгу, воеводича Новгородского“. (Ліст 1564 г., бал. 392).

ПОСЛАНЕЦЪ. „…а гдѣ посланецъ нашъ при конѣхъ будетъ, тогды отъ того за его печатью, а не отъ машталера квитъ взяти“. (Устава на волоки, бал. 346).

ПОСЛУГЪ. „…отъ нашихъ послугъ маютъ быти вольны“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 314).

ПОСЛУСИ. „А се… сутьсему послуси (=сьведки)“. (Сьпіскі Смаленскай умовы 1299 г., бал. 73). „Роусиноу не оупирати Латинина однемь послоухомъ“. (там-жа, бал. 70).

ПОСОРОМОЧЕНЫ. „Што наши у Невгіні (=Дынабург) были забавлены и посоромочены, и коні отоиманы“. (Грамата 1414 г., бал. 145).

ПОСПЕЛЪ. „Кгидиминъ не поспелъ так рыхло собрати воиска своего против Нѣмцов“. (Лѣтописецъ, бал. 210).

ПОСПОЛЪ. „И зложоно имя того княжати посполъ (=разам, ўмесьце) з рекою: имя рецэ Юра, а княжати — Боркъ, и назвалъ тот замок Юръборкъ“. (Лѣтописецъ, бал. 201).

ПОСПОЛЪ. „…перво того держали бояре посполъ зъ мѣщаны“. (Привилей 1511 г., бал. 277). „…тые люди вси зася отъ мѣста отнималися и не хотели посполъ зъ мѣстомъ намъ служити“. (Привилей 1505 г., бал. 257). „…а на войну имъ съ нами посполъ готовымъ“. (Привилей 1503 г., бал. 252). „…службы военныя, которыя посполу (=разам) и зъ другими боярьми нашыми мстиславскими повинны будутъ отправовать“. (Грамата 1393 г., бал. 124). „А князь великии Якгеило мѣлъ з Витэбъска с Кеистутем же поити посполу“. (Лѣтописецъ, бал. 216).

ПОСПОЛСТВО. „Отъ бояръ Полоцкыхъ, и отъ мѣстичовъ, и отъ всего посполства (=народу, грамадзянъ), нашимъ милымъ пріятелемъ и сусѣдомъ, посадникомъ Ризкымъ и ратманомъ“. (Грамата 1414 г., бал. 145). „…княжатомъ и паном Рымскимъ, шляхте и всему посполству крывды и втиски великие чынилъ“. (Лѣтописецъ, бал. 200).

ПОСПОЛИТАГО. „Нетоликобо сами себѣ народихомся на свѣтъ, но болѣе ко службѣ Божіей и посполитаго (=паспольнага, народнага, агульнага) добраго“. (Библія Ф. Скорины, 1517–1519 г., бал. 288).

ПОСТАВЪ. „Дати имъ Княгини поставъ частины, а Тивуну Волочному рукавичь перьстатый“. (Смаленская умова 1229 г., бал. 71). „Постаў — мера тканіны: Сьцяна ад 9 да 15 аршын, у поставе ад З-х да 5 сьцен. „…отъ каждоѣ жонки, которая мѣсячину беретъ, далъ поставъ полотна на кождый годъ“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 313). „…отъ кождоѣ жонки повиненъ будетъ дати пятьдесять грошей, або поставъ полотна, пятьдесятъ локоть“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 313). „…а на ихъ слуги и дьякомъ обоимъ по поставу сукна колтрышового“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 349).

ПОСТАВА. „…а коли се забудутъ, алижъ ти зъ оное поставы (=постаць; рас.: „осанка“) поважное смеху и шидеръства полно зъ себе начинять“. (Отписъ на листъ, ХVІ ст., бал. 483).

ПОСТЕРЕГАНЬЮ. „…жебы на самой только невинъности живота а постереганью (рас.: „соблюденіи“) правъ щасте свае чоловекъ садити мѣлъ“. (Статут 1588 г., бал. 439). „…чого старостове пограничные и иные державцы нашы маютъ съ пильностью постерегати“. (Статут 1566 г., бал. 395). „…который урядникъ личбы на часъ назначоный не пильновалъ, хотя пѣнези въ скарбъ отдавши, ино постерегаючи своевольноѣ недбалости“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 350).

ПОСТИНАЛЪ. „И всю Рускую землю звоевалъ и князеи руских постиналъ“. (Лѣтописецъ, бал. 202).

ПОСТОГНАТЬ. „А коли чоловѣкъ много кусить, то и постогнать мусить“. (Ліст Комуніякі да Абуховіча, 1655 г., бал. 575).

ПОСТРЕЛЪ. „Таки пострелъ (=рана ад выстрэлу) никого дома не поткаеть, одно хто поганские полки разрываетъ“. (Хронологія 1581 г., бал. 428).

ПОСТРИГАЛЬНУЮ. „Подъ которымъ жо ратушомъ будуть мѣти суконницу, и иные крамници, и ятки хлѣбные и комору постригальную (дзе пастрыгаюць)“. (Грамата 1510 г., бал. 271).

ПОСТРЫЖЕНЫХЪ. „Зубы твое яко стада овецъ пострыженыхъ, еже выступили изъ купала“. (Библія Ф. Скорины, 1517–1519 г., бал. 292).

ПОСТУПАЕ(ТЪ). „А коли сам немчино иде(тъ) любо жена его поступаетъ — черезъ ску(р)ку скрипи(ть) шелести(ть) и дороги(м) пижмо(м) воняе(т)“. (Прамова Мялешкі 1589 г., бал. 447).

ПОСѢЛЪ. „…и землю Друцкую посѣлъ, (=узяў пад абладу), и городъ Друческъ зарубилъ, и назвалъся великимъ княземъ Друцкимъ“. (Лѣтописецъ, бал. 202).

ПОТВАРЫ. „…але пересудъ не маетъ быти бранъ отъ тыхъ людей, которыи ся потвары (=выдумнай напасьці, абмовы) оттяжутъ“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 315).

ПОТВЕРЖАЕМЪ. „…во всихъ речахъ и артикулехъ въ немъ описаныхъ, въ моцы зоставуючы, потвержаемъ имъ симъ нашимъ листомъ“. (Статут кушнерскага брацтва, 1538 г., бал. 325).

ПОТКАЛИСЯ. „И направившыся съ полъки своими и потъкалися (рас.: „сразились“) з Довмонтомъ надъ озером“. (Лѣтописецъ, бал. 209). „И поткалися с ним за Мозыремъ на рецэ Оконевъцы“. (Лѣтописецъ, бал, 205). „…тые двѣ ротѣ пана Буркулабова и пана Бакина зъ людьми Московскими поткалися“. (Ліст 1564 г. бал. 392).

ПОТОКИ. „…з реками и с криницами, и с потоки, ставы и со всими пожитки“. (Грамата в. кн. Вітаўта, 1407 г., бал. 142).

ПОТРЕБА. „О правѣ неписаномъ або звычаю много мовити не потреба“. (Апокріsis, 1597 г., бал, 471). Потреба бо всему тому быти, але тогды есть сконченье свету“. (Новы Завѣт, 1570 г., бал. 408). „…хто нань узрыть или чтучи въслышить, кому его будеть потребно“. (Грамата в. кн. Вітаўта, 1407 г, бал. 142). „Два суть конъцѣ всякой науки въ писмѣ, яко философове пишутъ: вѣдати што сь есть потребное и отповѣдати“. (Грамматіка словенска, 1596 г., бал. 463). „Вольность подданые до пущи нашое, хотя жъ и головноѣ, вѣдьже не глубоко маютъ мѣти, по дрова, по хворостъ на гороженьѣ, по дерево на будованье, по лыки на свою только потребу, а не на продажу“… (Устава на волоки, бал. 353). „…и свою половину бояре мають обернути на свои потребы“. (Привилей 1511 г. бал. 277).

ПОТУЖНИКИ. „Пацъ Леньковичъ и съ потужники своими“. (Запіс ХVІ ст., бал. 310). „Патужнік“, які нясе такі самы цягар „цягло“, выконывае тую-ж самую дабравольна ўзятую ці ўзложаную на сябе павіннасьць „поцяглі“.

ПОТУЖНОМУ. „Бо для того права суть постановлены, абы можному (=сільному) и потужному (рас.: „могущественному“) не все было вольно чинити“. (Статут 1588 г., бал. 440). „…хто противъ непріятелеви потужнѣй стоить и зрады его лѣпѣй вѣдаетъ“. (Уния… 1595 г., бал. 456).

ПОТѢХУ. „…а ни для чого иншого, толко для того, иж бы ся тому дивовал а потѣху мѣлъ“. (Лѣтописецъ, бал. 200). „Еще, по написанью тоѣ цедулы моее, другая потѣшная (=радасная) новина пришла до пана моего“. (Ліст 1564 г., бал. 393).

ПОТЯГЛИ. „…мають зъ мѣстомъ вси подачки давати, серебщизны и подводы, и иныи вси потягли тягнути“. (Потверженье 1514 г., бал. 281).

ПОУХУ. „И зробилъ жидовскій философъ знакъ удареть скомороха поуху“. (Дышкурсъ жыдовина зъ скоморохомъ, ХVІІ ст., б. 558).

ПОХОВАЛИ. „…а поховали (рас.: „похоронили“) тѣло его въ гробѣ высоко(м) а мисте(р)не справлено(м) и велми коштовно(м)“. (Александрыя, б. 186).

ПОЧАТКУ. „…отъ початку сотвореня свѣта лѣта пяттисечного пятьсотного двадцать шостого“. (Лѣтописецъ, бал. 200).

ПОЧЕСТНЫМЪ. „Почестнымъ мужомъ приятелемъ нашимъ ратманомъ Рыскимъ“. (Ліст ХV ст., бал. 158).

ПОЧИНОКЪ. „А се починокъ (=пачатак) правдѣ“. (Сьпіскі смаленскай умовы 1229 г., бал. 70).

ПОЧОТЪ. „…въ тотъ же почотъ, (=лічбу), съ людьми тяглыми восполокъ мають быти повинни къ службѣ земской“. (Каралеўскі і соймавы статут 1525 г., бал. 317).

ПОЧСТИВЕ. „…и отпустилъ почстиве (=пачэсна) до отца его до великого князя Жывинбута“. (Лѣтописецъ, бал. 204). „…без мудрости, и безъ добрыхъ обычаевъ, не есть мощно почстиве жити людемъ посполите на земли“. (Библія Ф. Скорины, 1517–1519 г., бал. 286).

ПОШИВАЮТЪ. „…кгды тебе простакомъ Рускимъ, быдломъ глупымъ, неукомъ пошиваютъ“. (Уния… 1595 г., бал. 456).

ПОШЛИНЪ. „…судити тивуну по старой пошлинѣ (=звычаю)“. (Привилей 1511 г., бал. 278).

ПРАВА. „Нехай тыи вины выбирають бурмистры, подлѣ ихъ писаного права Майтборского“. (Потверженье 1510 г., бал. 273). Законам даўней у нас называлі рэлігію, а правам — сьвецкія нормы людзкога сужывецтва. „…мають судити правомъ ихъ Майтборскимъ“. (там-жа, бал. 270).

ПРАВО. „…добре читати и безъ вонтливости разумѣти и право (рас.: „правильно“) писати. (Грамматіка словенска, 1596 г., бал. 464).

ПРАЦУ. „…а за працу ихъ брати имъ бобра пятого, альбо почеревье отъ кождого бобра“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 353).

ПРЕДМѢСТЬЕХЪ. „…а вѣдьже и въ таковыхъ мѣстѣхъ на предмѣстьехъ перемѣшкиваючіе“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 363).

ПРЕДНЕЙШИ. „Одного часу зъехалися на гору сынайскую 42 царове, а преднейши (рас.: „главнейшій“) з помежи нихъ былъ царъ Волотъ Волотовичъ“. (Розмова царя Давыда з царемъ Волотомъ Волотовичемъ. Рук. ХVІІ ст., б. 582).

ПРЕМѢНЕНЬЕ. „…преображене, або премѣненье души истиннаго христіанина“. (Казанье двое, ХVІІ ст., бал. 516). „Оного часу взял Іс(ус) Петра Іакова и Іоанна брата его и възвелъ ихъ на гору высокую особно и премѣнился предъ ними“. (Зборнік ХVІІ ст., бал. 567).

ПРИАТЕЛКО. „Се ты коль красна есь приателко моя, се ты коль красна есь“. (Библія Ф. Скорины, 1517–1519 г., бал. 292).

ПРИБЫТОКЪ. „…а отъ того намъ прибытокъ (рас.: „доход“) дает“. (Ліст 1488 г., бал. 165).

ПРИВАБЛЯЮЧИМИ. „Про то абыхъ и при правдивой повѣсти зосталъ и злого мниманя ушолъ, немовлю всихъ, але такихъ не усилною прозбою, ни плоннымъ забѣганемъ, ани лагодными и привабляючими (ад „вабіць“, рас.: „привлекать“) спирати хочу“. (Новы Завѣт, 1570 г., бал. 415).

ПРИВАТНѢ. „…не передъ всимъ сенатомъ, але приватнѣ (рас.: „частно“) росказалъ тремъ сенаторомъ“. (Справа отца Никифора, 1597 г., б. 474).

ПРИВИТАЛА. „…привитала его рекоучи: о милый приятелоу“. (Мука Господа нашого Ісуса Хрыста, ХV ст., бал. 180). „Чужоземъскіе мудръцы х(рыст)а привитали, злато ладанъ и миру яко пану дали“. (Хронологія, 1581 г., бал. 426).

ПРИВЛАЩАТИ. „…не господарю его милости, але на потребу земскую даете, и того податку, на потребу рѣчи посполитоѣ ухваленого, яко его милость до скарбу своего господарского привлащати (=прысваіваць) не звыкъ, такъ тежъ и отпускати не можетъ“. (Уставы 1559 г., бал. 381). „…то засе ку власности того великого князства привести, привлащити (=прысвоіць) и границы направити обецуемъ“. (Статут 1588 г., бал. 436). „…А кгды бы князьство великое Литовское было привлащоно (=прысвоена) къ корунѣ, тогды бы ся такій початокъ щастливого поднесенья сына вашае милости ещо былъ не сталъ“. (Пасольства 1596 г., бал. 311).

ПРИГОДА. „…и пригодилася пригода“. (Біблія ХV ст., бал. 242). „Вѣдьже, хто бы зъ якой пригоды, згубы альбо згорѣнья реистровъ, або смерти или хоробы служебника, который платы отбиралъ, альбо самъ врядникъ умретъ и жона або дѣти зостанутъ и за иными кгвалтовными пригодами, не могъ пѣнязей первѣй дня назначоного въ скарбъ дати“. (Устава на волоки, 1557 г., б. 350). „…за грѣхы пригодилося такъ“. (Грамата 1300 г., бал. 89). „…пригодилося единого дне, иже товиѳъ погребалъ тѣла мертвы(х) и оутроудился велми“. (Библія ХVІ ст., бал. 307).

ПРИГОНЪ. „…а въ пригонъ попомъ и игуменомъ ко владыцѣ не ходити“. (Привилей 1511 г., бал. 278).

ПРИДАТКИ. „И поставихъ первого епискупа Ѳому и придахъ села, винограды, земли бортныя, волости со всѣми придатки“. (О поставлении Туровское епископии, Х–ХІ ст., бал. 18).

ПРИЙДУЧИИ. „…были бы готовии на сесь Великдень прийдучии (які прыйдзе) на службу господарскую на войну“. (Устава сойму Виленского, б. 263).

ПРИЙСТЯ. „…рече намъ коли тое будетъ и што есть за знамя твоего прийстя и сконченья вѣку“. (Новы Завѣт, 1570 г., бал. 408).

ПРИКАЗАНИЕ. „…свтыи новъ отъ своего детинства бга ся бояше, а приказание его полняше“. (Библія ХVІ ст., бал. 307).

ПРИКЛА(Д). „…што бы боудущи(м) данъ былъ прикла(д) его тръпеливости“. (Книги Товит ХVІ ст., бал. 398). „…прикладомъ упривилегованыхъ мѣстъ нашихъ, надаемъ тому мѣсту Полоцкому и обывателемъ въ немъ мѣшкаючимъ братства“. (Пацьверджаньне 1580 г., бал. 422). „Священницы мают прикладомъ живота своего побожности людей учити“. (Регулы Іосафата Кунцэвіча ХVІІ ст., бал. 529). „…старіе приклады минаючи, спыталъ бымъ тя“. (Вопросы и отвѣты православному, ХVІІ ст., бал. 502).

ПРИЛБИЦА. „…на которомъ бы былъ панцеръ доброй, а прилбица, а мечъ, а павеза, а древцо зъ прапоромъ цвѣтнымъ“. (Каралеўскі і соймавы статут 1525 г., бал. 317).

ПРИЛЕГЛЫХЪ. „А будованье, и воженье дерева, и подводы до дворовъ близкихъ и прилеглыхъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 355).

ПРИЛУЧИЛИ. „…и они отъ балвохвалскихъ офѣръ и службы будучи вызволены до правой вѣры себе прилучили“. (Гисторія о Варлааме и Іоасафе 1637 г., бал. 554).

ПРИМНОЖАЛИ. „…а съ того пожитокъ до скарбу его королевской милости примножали“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 359). „…для примноженья пожитковъ скарбу нашого“. (там-жа, бал. 357).

ПРИМУСУ. „Як с примусу читали, а не самовольно“. (Супрасльскі календар 1726 г., бал. 613).

ПРИОЗДОБЛЯЮЧИ. „…приоздобляючи и свѣтлый чинячій разумъ человѣчій“. (Грамматіка словенска, 1596 г., бал. 464).

ПРИЫПЛОДКИ. „…а приплодки (тое што прыплоджана) въ реистръ писати и вѣдомости при личьбѣ чинити“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 345).

ПРИПОВѢСТЬ. „О мытнику и Фарисеи припаовѣсть, абы въ тую недѣлю спѣвана и читана была“. (Евангеліе учительное ХVІІ ст, бал. 518).

ПРИРЕКЛИ. „…панове рада ихъ милости, духовныи и свѣтскіи, вси зволили и прирекли“. (=абяцалі). (Каралеўскі і соймавы статут, 1525 г., бал. 319).

ПРИРОБКИ. „…абы челяди невольной, которыи мають приробки (=прызаработкі) а бонды (рас.: „пайки“) свои, по полторы копы жыта на рокъ давано водлѣ стародавного обычая“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 312).

ПРИРОЖЕНОГО. „Обираемъ собѣ и беремъ господаремъ на вѣчные часы господаря своего прироженого сына, е. м. королевича Жыкгимонта“. (Форма прысягі ХVІ ст., бал. 308).

ПРИСЛОВІЯ. „…казалъ есми тиснути притчи или присловія премудраго Соломона сына Давидова“. (Библія Ф. Скорины, 1517–1519 г., бал. 286).

ПРИСЛОНЮ. „…а з Бжиею помощию къ городу его Москвѣ копие свое прислоню“. (Летапісны адрывак, бал. 115).

ПРИСЛУХАЮТЬ. „…панове воевода и княжата, земяне, вдовы и вся посполите шляхта и тыи вси которыи къ войнѣ прислухають (=падлягаюць)“. (Устава сойму Виленского, бал. 263).

ПРИСМАКОВ. „…а за мое(й) памети присмака(в) ты(х) небывало“. (Прамова Мялешкі 1589 г., бал. 448).

ПРИСПОСОБЛЯЕТЬ. „Богъ невидимо ласкою своею души намъ оздобляетъ и усправедливяеть, а до спасенія вечного приспособляеть“. (Дедаскалія С. Косава, 1637 г., б. 557).

ПРИСТАВЫ. „Тежъ, абы державцы дворовъ нашихъ и вси врядники дворные, яко, заказники, старцы, тивуны, приставы, сорочники, гуменники, обирали што зъ лѣпшихъ службовъ, вѣрныхъ, которыи бы больше стерегли роботы, пашни и иншихъ нашихъ пожитковъ, нижли лупежства, або отступованья отъ повинныхъ роботъ“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 316).

ПРИСТОЙНОЕ. „…але ижъ частокроть отъ пристойное (рас.: „приличной“) свое повинности отступовали“. (Статут 1588 г., бал. 438). „…пристоить кождому почьстивому чоловеку, абы о немъ ведалъ“. (Статут 1588 г., б. 441).

ПРИСТУПИТИ. „…даите ми приступити абы(х) оувидѣла сына моего“. (Житіе св. Алексія человѣка Божія, ХV ст., бал. 181).

ПРИТОМНОСТИ. „…нехай же знакомъ якимь певнымъ, позверховнымъ прагненіе тое свое въ притомности (рас.: „присутности“) вашой освѣтчать“. (Наказ ад Новагорадзскага Сабору 1624 г., бал. 539).

ПРИѢЗНИ. „…и был в докончанию и в доброи приѣзни (=прыязьні) с великим князем Димитриемъ Ивановичем Московским“. (Летаписны адрывак, бал. 115).

ПРОМЕЖУ. „…Хвалите б(г)а промежу (=паміж) с(в)тых его, хвалите е(го) во оумоцне(н)ю силы ег(о)“. (Кальвінскі Псалтыр ХVІ ст., бал. 391).

ПРОРОКИНИ. „Сиби(л)ля речона есть ты(м) слово(м) Грецки(м), пророкини“. (Лѣтописецъ, бал. 400).

ПРОСЕЧЫ. „…просечы его абы помоч далъ ему напротивко Руси“. (Лѣтописецъ, бал. 204).

ПРОСТАКЪ. „…и еще, чого ты не вѣдаешъ, яко простакъ будучи, додасть тобѣ матерыи и выкрутныхъ доводовъ своихъ“. (Уния… 1595 г., б. 456).

ПРОТИВЕЧЫСЯ. „И князь Нарымонтъ поидетъ на них, и они не противечыся поддалися и поклонилися ему“. (Лѣтописецъ, бал. 208).

ПРОТО. „Прото (=таму) годитъ се и намъ всимъ метися къ тому самим“. (Катихисисъ 1562 г., бал. 386). „…прото я Францишекъ Скорининъ сынъ, Сполоцка, въ лекарскихъ наукахъ докторъ“. (Библія Ф. Скорины, бал. 286).

ПРУДКІЙ. „И якъ треба землею албо водою: вшеляко онъ способный и прудкій (=борзды, скоры, хуткі) до бою“… (Вѣршѣ на жалостный погребъ Петра Конашевича ХVІІ ст., бал. 538). „…то онъ прудко показалъ два пальцы, думаючы собѣ: што коли ты жыдовине поважишсе на мое одно око, то я тобе обое твое очи выколю“. (Дышкурсъ жыдовина зъ скоморохомъ, ХVІІ ст., бал. 558). „…а съ прудкостію бегучи, въ великій неякій ровъ впалъ“. (Гисторія о Варлааме и Іоасафе, 1637 г., бал. 554).

ПРЫГОДЫ. „Добрыи мужу, бог ти будь на помоч и вховай тя от смерти и отъ злое прыгоды“. (Исторыя о княжати Кгвидоне ХVІ ст., бал. 374).

ПРЫГОРНУТИ. „Искати прыстанища якого жебы се гдѣ колвекъ прыгорнути могли“. (Унія… 1595 г., бал. 455).

ПРЫДОБУДЕМЪ. „…а што прыдобудемъ собѣ городов албо волостеи, то все на полы поделити“. (Лѣтописецъ, бал. 214).

ПРЫЖЕНУТ. „…на тых мѣст прыженут (=прыгоняць) князи и бояре от великого князя Якгеила до князя великого Кестутя“. (Лѣтописецъ, бал. 216).

ПРЫЗВОЛИТИ. „И она не хотѣла прызволити (рас.: „соизволить“) и отказала ему, иж „я пошлюбила Богом своимъ чыстость ховати до жывота своего“. (Лѣтописецъ, бал. 213).

ПРЫЙДУЧОѢ ОСЕНИ. „Платъ повторнѣ на то со всихъ людей своихъ дати прыйдучоѣ осени“. (Каралеўскі і соймавы статут 1525 г., бал. 319).

ПРЫИСТЬЕ. „А што вѣдаете? можэть теперешнее прыистье мое ку сестре вашеи вчинити вамъ большую славу, честь и пожытокъ?“. (Лѣтописецъ, бал. 240).

ПРЫЛЕЖАЧОЕ. „…и все прылежачое (што прылягае) къ повѣту Эйшышскому“. (Лѣтописецъ, бал. 203).

ПРЫЛУЧОНО. „И от того часу князство Мозовецкое ест прылучоно до коруны Польское“. (Лѣтописецъ, бал. 237).

ПРЫПРАВИЛ. „Нерон былъ панъ окрутныи а невъставичныи, иж властную матку свою и доктора своего навышшого Сэнэку бэз каждое прычыны ку смерти прыправил“. (Лѣтописецъ, бал. 200).

ПРЫРОЖОНОГО. „По смерти Рынкголтове панове жалуючы господара своего прырожоного“. (Лѣтописецъ, бал. 206).

ПРЫСПҌЛЪ. „…прыспѣлъ к нему мистръ Лиѳлянтский со всими силами своими“. (Лѣтописецъ, бал. 228).

ПРЫСТАНИЩА. „Искати прыстанища якого жебы се гдѣ колвекъ прыгорнути могли“. (Уния…, бал. 455).

ПРЫЧЫНЫ. „Нерон былъ панъ окрутныи а невъставичныи, иж властную матку свою и доктора своего навышшого Сэнэку бэз каждое прычыны ку смерти прыправил“. (Лѣтописецъ, бал. 200).

ПСЫ. „…руки и ноги чоловечые псы по улицам волочывали“. (Лѣтописецъ, бал. 229).

ПТАХИ. „…также птахи всякіе, и продавати кому хотячи и не оповѣдаючи вряду“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 354).

ПУСТИЛИСЯ. „…панове гетманы, великій и дворный со всимъ воискомъ Литовскимъ пустилися за ними въ погоню“. (Ліст аб разьбіцьці Маскоўскага войска пад Улай і Дуброўнай, 1564 г., бал. 393).

ПУСТОШЕЧЫ. „Витовтъ реклъ: подемо пустошечы землю Татарскую“. (Лѣтописецъ, бал. 224). „Хотячи паньство наши казити и пустошити“. (Каралеўская грамата аб выступленьні ў паход, 1514 г., бал. 282).

ПУЩУ. „А третии сын Спэра пошолъ далеи у пущу ко всходу слонца“. (Лѣтописецъ, бал. 201). „И наидет у пущы гору красную дубровами и ровнинами обляглую“. (Лѣтописецъ, бал. 212).

ПЧОЛАМИ. „А за борть шляхецкую, которая бы ся подданому у волоцѣ достала, такъ съ пчолами яко пустая, маетъ быти заплата водлѣ статуту“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 353).

ПѢНЯЖНЫИ. „…тежъ, абы вси доходы пѣняжныи и пожитки дворовъ нашихъ на одинъ часъ были выбираны“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 315). „А кгды врядъ ѣдетъ съ пѣнязми до скарбу, до Вильни, тогды войтове колеею, по року, кождый зъ войтовства своего подъ пѣнязи подводу мають давати“. (Устава на волоки, 1557 г., блл. 355).

ПЭВЕН. „…для великого окрутенства и невставичности его не был нихто пэвен а ни бэзпечонъ не толко имѣнеи албо скарбовы“. (Лѣтописецъ, бал. 200).

РАБОТАХЪ. „…при работахъ всякихъ вмѣсто пристава надъ людми войтовства своего стояти“… (Устава на волоки, 1557 г., бал. 340).

РАДНѢ. „…чого тотъ же ревизоръ маетъ доглядати, и всихъ справъ господарства врядового, естли слушнѣ а раднѣ (рас.: „благопорядочно“) справуються“… (Устава на волоки, 1557 г., бал. 350).

РАДУ. „…яко тежъ и въ господарьствѣ и пожиткахъ его королевской милости имъ раду (рас.: „совѣт“) и науку давати будетъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 362). „…и послалъ з ним пановъ своихъ радъныхъ“. (Лѣтописецъ, бал. 202).

РАЗВАЖИТЫ. „…алижъ бы ваша милость рачили о томъ добрѣ разважити“. (Пасольства 1526 г., бал. 311).

РАЗДРОБЛЕНЫЕ. „…волоки пустые, альбо не прынятые и раздробленые, врядъ и ревизоръ при бытности своей людми добрыми осажати маетъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 354).

РАТАЕВѢ. „Тогда по Руской земли рѣтко ратаевѣ (рас.: „пахары“) кикахуть; нъ часто врани граяхуть, трупія себѣ дѣляче“. (Слова аб палку Игара ХІІ ст., бал. 49). „Паробковъ 5 ратоевъ, жонак 10, робят малых 8, сумою дворное челяди 23“. (Археограф. Сборн., т. VIІ. Вільня, 1870 г., бал. 15).

РАТЫ. „…обечнѣ въ мѣстѣ перемѣшкиваючіе, платячи то на раты уставленые“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 360).

РАЧИЛИ. „…абысте ваши княжацские мл(с)ти, зацного стану княжата, а передънеишихъ вожовъ сынове, всимъ иншимъ съ себе добрыи взоръ а прикладъ давати рачили“ (рас.: „соблаговолили“). (Катихисисъ 1562 г., бал. 385). „…рачте ж ваша милость тую працу отъ мене въдячне приняти“. (Статут 1588 г., бал. 441). „…рачѣте ваши княжацские мл(с)ти дотуль зъ ласкою за вдячнѣ приимовати, покуль Панъ Богъ до чого большого допомочи будетъ рачилъ“. (Катихисисъ 1562 г., бал. 385). „Ваша милость вѣдаючи о томъ, не рачьте опускати молитвами своими“… (Ліст 1564 г., бал. 393).

РЕВНО.„…везли от вавилонѣи до алекса(н)дрѣи и ревно (рас.: „трогательно“) плакали“. (Александрыя, бал. 186).

РЕГУЛЫ. „…есть и иные многіе регулы (рас.: „правила“) в сей науке“. (Аритметика или щисленія. Рук. ХVІI ст., б. 584).

РЕЕСТРУ. „…если бы который братъ ихъ вписный хотѣлъ зъ того братства ихъ у иншое братство пойсти, тогды се маетъ старостомъ и братіи оповѣдати и выписъ зъ реестру ихъ взяти“. (Статут кушнерскага брацтва, 1538 г., бал. 325). „…и писати въ реистръ, которого дня и часу ихъ пріймуть“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 354).

РЕКОМОГО. „Пана Станислава Яновича, рекомого (=званага) Кезкгайла“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 356).

РЕМЕСЛЕНИКИ. „Ремесленики всякого ремесла мають быти на одной вольной волоцѣ ставленой отъ ревизора“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 356). „…а которые бы съ нихъ хотѣли купецтвомъ або ремесломъ которымъ ся обыходити, тые мають зъ мѣщаны нашими серебщизну и ордынщину платити“. (Привилей 1511 г., бал. 277). „Людъ посполитый, простый, ремесный, который, покинувшы ремесло свое (дратву ножницы и шыло) а привлащивши собе врадъ пастырскій, писмомъ Божымъ ширмуютъ, ницуютъ, выворачаютъ“. (Уния… 1595 г., бал. 455). „…ремесленики мѣста Полоцкого: золотари, кушнеры, кравци, сѣдляры, рымари, ковали, слесары, шевци, сыромятники, кожемяки, гончары, пивовары, тесли, мурали, дряголи, столяры, то есть, скрынники и всякого ремесла люди, также и скоморохи вси тые вышеиписаныи люди мають того ихъ права Майтборского во всякихъ рѣчахъ послушни быти“. (Потверженье мѣщаномъ Полоцкимъ на права Майдеборское, 1510 г., бал. 270). „…тесли, ковали, слѣсары, колодѣи, бондары, рыболове, кграбары, и тыхъ ремеслениковъ не маетъ урядъ до домовъ своихъ посылати, а ни роботами своими забавляти“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 356). „…ремесьники… кравцы, кушнеры, шевцы, ковали, слесары, столяры, бондары, колесьники, стельмахи, рымары, сыромятники, дуботолки, сѣдляры, гончары, токары, шкляры, пекары, и кождого ремесла хто-кольве уживати будетъ и обходитися ремесломъ, въ мѣстѣ сѣдѣчи, маетъ зъ ремесла такового дати одинъ грошъ“… (Устава на волоки, 1557 г., бал. 360).

РЕЧАХЪ. „…во всихъ речахъ (рас.: „предметах“) и артикулехъ въ немъ описаныхъ, въ моцы зоставуючы, потвержаемъ имъ симъ нашимъ листомъ“. (Статут кушнерскага брацтва, 1538 г., бал. 325).

РОБОТУ. „…штожъ имъ новины уводить и кажеть имъ къ своимъ дворомъ на роботу ходити, а они не робливали“. (Запіс ХVІ ст., бал. 310). „…крамы свои роскладають и продають а иншіи ремесленики въ дни святыи робятъ“. (Кругакольная грамата, 1548 г., бал. 379).

РОВНИНЫ. „…ровнины великие и дубровы роскошные“. (Лѣтописецъ, бал. 201).

РОДИЧАМЪ. „Такежъ обѣцюемъ и слюбуемъ ижъ въ земляхъ тыхъ нашыхъ великого князьства земль, городовъ, мѣстъ, а либо которыхъ-кольвекъ дѣдичствъ у володѣніе и въ дерьжаніе, а либо нѣкоторыи вряды, а любо чьти не имамъ дать жадному чужоземцу, але только родичамъ (=уражэнцам) тыхъ земль нашыхъ предреченыхъ великого князьства Литовского“. (Прывілей в. кн. Казіміра, 1457 г., бал. 162). „…только Литве, Руси, Жмуди, родичомъ старожитнымъ и уроженцомъ великого Князьства Литовского“. (Статут 1588 г., бал. 436).

РОДНОЕ. „Брати родное, которыхъ одна мати церковъ светая каѳолическая породила, бѣгаютъ, а до мачешиныхъ дѣтей утекаются“. (Уния… 1595 г., бал. 455).

РОЗИНУЛА. „Оуста розинула велми велика иже ся так здаше, бы могла пожрети девя(ть) тысящь одиньцов моуж“. (Книга о Таоудалле рыцеры ХVІ ст., бал. 378).

РОЗМАИТЫХ. „…и розмаитых (=рожнаякіх) объѳитостей наполнено“. (Лѣтописецъ, бал. 201).

РОЗМОВЛЯЮЧИ. „…а ото указался: Моисей, Ілія, розмовляючи зъ нимъ“. (Зборнік ХVІІ ст., бал. 567). „Мѣй одно розмову зъ геретыкомъ о папежу“. (Уния… 1595 г., бал. 455).

РОЗНЕМОГЪСЯ. „И прышедшы до Новагородка, разнемогъся и вмер без плоду“. (Лѣтописецъ, бал. 206). „И не малыи час жывучы рознеможется жона князя Домонътова“. (Лѣтописецъ, бал. 208).

РОЗОЗНАНЬЕ. „…ижбы знакъ и певное розознанье (рас.: „отличіе“) было христіянина отъ жида“. (Статут 1566 г., бал. 395).

РОЗОРВАНЬЯ. „…и не хотѣчи имъ росколу и розорванья въ церкви святоѣ“. (Саборная грамата 1596 г., бал. 466). Разарваньне, адназначна рас. слову „раскол“.

РОЗСУДКУ. „…але тежъ и для лѣпшого имъ розсудку, (=развагі; рас.: „разсужденія“), надто и для ихъ самихъ цвиченья въ томъ не леда учономъ езыку словенскомъ“. (Новы Завѣт 1570 г., бал. 111). „…муситъ въ томъ братствѣ кождому права достояти, и розсудку (=суду) ихъ братского послушенъ быти“. (Статут кушнерскага брацтва 1538 г., бал. 324).

РОЗШЫРАТИ. „…почалъся множыти и розшырати и выходити на реку Велю в землю Завельскую“. (Лѣтописецъ, бал. 201).

РОКЪ. „…хто на рокъ (рас.: „срок“), положеный и мѣстцо намѣненое на войну не выѣдетъ, тотъ маетъ господару его милости вины заплатити сто рублевъ грошей“. (Устава сойму Виленского, 1507 г., бал. 263). „И змовившы рокъ (=рас. „срокъ“) вдѣлали которого дня наехати на Вилню и засѣсти город“. (Лѣтописецъ, бал. 214). „А которые осѣлости и людей не маютъ, тогды вземши листъ отъ уряду, къ справѣ рокъ (рас.: „срок“) положити“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 356). „…на тыежъ роки (рас.: „сроки“) повинны врядники господарскіе отсылати тые пѣнязи до скарбу его королевской милости“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 360).

РОСКОШНЫЕ. „…равнины великие и дубровы роскошные“. (Лѣтописецъ, бал. 201).

РОСПУСТНОСТЬ. „…бо съ того многіе зъ нихъ въ роспустность (рас.: „разврат“) и въ убожьство приходятъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 342).

РОСПУСТОКЪ. „А и роспустокъ владыцы не давати“. (Грамата в. кн. Вітаўта, 1407 г., бал. 143). Пад распусткамі разумеюцца жанкі, якія атрымалі „роспуст“, г. зн. развод; а такжа жанкі распуснага жыцьця.

РОСОМАХУ. „А на своихъ волокахъ подданымъ вольно забити волка, лисицу, рыся, росомаху (адмена воўка)“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 353).

РОСТЫРКЪ. „…гдѣ се оная звада або ростыркъ (рас.: „раздоръ“) кому станетъ“. (Статут кушнерскага брацтва, 1538 г., бал. 324).

РОСТЫРЖЪКА. „И в том стала великая брань и ростыржъка межы братею великим княземъ Нарымонтомъ и княземъ Довъмонтомъ“. (Лѣтописецъ, бал. 208).

РОСТОРЖЪКУ. „…для которого-жъ мѣщане мѣста Полоцкого промежку себе росторжку и раздѣлъ вчинили“. (Потверженье 1510 г., бал. 269).

РОТЪ. „Потомъ отправлено ротъ двѣ, пана Буркулаба и пана Баки, а зъ ними иншіе люди“. (Ліст 1564 г., бал. 391).

РОУБИЕ. „…также здрапавши на собе роубие альбо хоусты“. (Житіе св. Алексія, ХV ст., бал. 181).

РУБЕЖЪ. „…пойти истьцю къ истьчю, и взяти ему тая правда, которая… въ томъ городѣ; а рубежа (ў знач. разбою, грабежа) не дѣяти“. (Сьпіскі Смаленскай умовы, 1229 г., бал. 72).

РУБИТИ. „…въ дубровахъ своихъ не боронити имъ хоромовъ рубити а дровъ сечы подле давного обычая“. (Привилей, 1505 г., бал. 257).

РУКОЙМЫ. „…брать его на рукоймы (=на парукі) неслушнѣ видѣли“. (Справа отца Никифора, 1597 г., бал. 474). „…копами на пѣнязи роздаваны, на боргъ, за слушнымъ рукоемствомъ (рас.: „поручительством“) заплаты“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 313).

РУЧНИЦЫ. „А ручницы, (=стрэльбы) пса, рогатины и ничого, чимъ бы звѣря забилъ, не брати ему зъ собою“. (Устава па волоки, 1557 г., бал. 353).

РУШАЕ(Т). „Ани поа(н)гела)х), ани пото(м) все(м) што е(сть) и штося рушае(т), и што росте(т) и што живе(т), и розу(м) мае(т), на небѣ и на зе(м)лѣ“. (Лѣтописецъ, бал. 399).

РУШАТИ. „…а который которую вину будетъ заслужилъ, ино того самого казнити по его винѣ, а жоны и дѣтей не займати и имѣнья не рушати“. (Привилей, 1511 г., бал. 276).

РЫБОЛОВЫ. „…рыболовы, бортники, ковали и иншыи подданыи дворовъ нашихъ“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 314). „Вольность подданымъ до рѣкъ и озеръ нашихъ, рыбъ ловити крыгою, удою, броднемъ, тригубицею, оборомъ и иньшими малыми сѣтками, урядъ и неводничій не маютъ заборонити, нижьли ѣзовъ забивати не могутъ. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 354).

РЫКАНІЯ. „…чоловѣкови отъ срокгого единорожца утѣкаючому подобныхъ быти розумѣю, которые голосу его и страшного рыканія не могучи стѣрпети“. (Гисторія о Варлааме и Іоасафе, 1637 г., б. 554).

РЫХЛО. „Кгидиминъ не поспелъ так рыхло (=хутка) собрати воиска своего против Нѣмцов.“ (Лѣтописецъ, бал. 210).

РЫЦЕРОВЪ. „…княжатъ, рыцеровъ, шляхтичовъ, бояръ мѣстичовъ земль великого княжьства Литовского и Руского“. (Прывілей в. кн. Казіміра 1457 г., бал. 160). „Кгды мензства Запорозцовъ Кролеве дознали теды за гербъ такого имъ Рыцера дали“… (Вѣршѣ ХVІІ ст., бал. 538). „Хочу вам поведати добрую повесть о Кгвидоне Антонскомъ княжати и его сыне, о великом и славномъ рыцэру Бове“. (Исторыя о княжати Кгвидоне ХVІ ст., бал. 374).

РѢЗНИКИ. „Такожъ который платъ рѣзники даютъ съ клѣтокъ мясныхъ“. (Потверженье 1510 г., бал. 270).

РѢЧИ. „А также даемъ изнову первѣй реченому мѣсту нашому вагу на которой воскъ вѣсять и иныи рѣчи крамный". (Грамата в. кн. Жыгімонта, 1432 г., бал. 157). „…за которого ж Тивирѣе вси рѣчи и пророчества пополнивши, по встани з мертных вступилъ на небо“. (Лѣтописецъ, бал. 200). „…подводы бирывалъ зъ мѣста подъ себе и подъ свои рѣчи“. (Привилей 1505 г., б. 255).

РЯДИТИСЕ. „И вже панъ Андрей и иные по немъ будучые намѣстники мозырские мають рядитисе (=кіравацца) подлугъ того, какъ в симъ нашомъ листе выписано“. (Устава ХVІ ст., бал. 274). „…церковъ Христова моцнѣ отъ него одного ряжена и справована была“. (Саборная грамата 1596 г., бал. 465).

САЖАВКИ. „…въ осень и на веснѣ, ставы и сажавки поддаными будовати мають“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 345).

САМОХОТЬ. „…а то не дбають, а праве самохоть стадо Христово на месные ятки выдають“. (Уния… 1595 г., бал. 455).

СВАДА. „…а оучинится вамъ свада (=звада, сварка) съ ихъ моужьми, вамъ ся вѣдати съ ними самѣмъ“. (Смаленская умова 1229 г., бал. 75).

СВЕДНО. „А что, сыну пишешь о поставленіи и зачимъ то еще какъ не сведно (ня зьведна, не вядома), ино то Богу вѣдомо“. (Ліст 1458 г., б. 162).

СВЕДЕЦТВА. „Не вкради что дружнего, а не даваи сведецтва лжыва“. (Библія Ф. Скорины, бал. 284).

СВЕТЧИЛИ. „Жерославчане светчили перед паномъ виленскимъ“. (Сьведчаньне канца ХV ст., бал. 243). Светчили передъ ихъ милостью тымъ абычаемъ: мы памятуем гораздо“. (там-жа, бал. 243). „…яко о то(м) писмо с(вя)тое свѣтчи(т)“. (Лѣтописецъ, бал. 400).

СВИРНА. „…зъ гумна и зъ свирна на кождый расходъ и на насѣнья абы было збожье мѣрено“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 313).

СВИРѢПУ. „А къ тому, кождую свирѣпу (=кабылу) и жеребья мѣти въ реистрѣ на имя, шерстью“. (Устава дворовъ 1529 г., бал. 315). „…нижли съ свирѣпъ стадныхъ скуръ не продаючи оказывати конюшому нашому дворному“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 345).

СВѢДОМО. „…а и свѣдомо то будетъ околицы“. (Судоўнік караля Казіміра Ягайлавіча 1468 г., бал. 163). „…тыхъ пѣнязей выбирати, маютъ тыи дворяне наши, подъ свѣдомомъ державецъ и тыхъ писаревъ нашихъ“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 316).

СВѢТА. „…отъ початку сотворня свѣта лѣта пяттисечного пятьсотного двадцать шостого“. (Лѣтописецъ, бал. 200). „…которыи же не толко одному Рыму, ино и всему свѣту пановалъ“. (Лѣтописецъ, бал. 200). „…я свѣта того отрекаюся, взял есми на себе чорную рызу, а господарства я не хочу“. (Лѣтописецъ, бал. 209).

СВѢТЛИЦИ. „…сидѣти ему казала на замку, въ скарбовой свѣтлици (=салі). (Справа отца Никифора, 1597 г., бал. 474). „А зъ бронями жадными до свѣтлицы братскоѣ нихто не маетъ ходити“. (Статут кушнерскага брацтва, бал. 325). „Напервѣй свѣтлица (рас.: „комната“) великая столовая, а въ ней ни печи, ни лавъ ни помосту“. (Археогр. Сборн., Вільня, 1867 г., т. I, б. 145). „Противку лазни черезъ сѣти свѣтлица, а въ неи печъ и лавы (там-жа)“.

СВЯТА. „…недѣли и никоторого свята въ почстивости не мають“. (Кругакольная грамата 1548 г., бал. 379).

СДѢЯЛО. „…абы ся для такъ ровноѣ рѣчи въ замкненью помѣры волокъ омѣшканьне не сдѣяло (=не зрабілася). (Устава на волоки, 1557 г., бал. 352).

СЕДѢТИ. „Богъ мѣлъ прыити и седѣти на горѣ высокои и судити жывых и мертвых“. (Лѣтописецъ, бал. 206).

СЕЛИДБЫ. „Тежъ ревизоры маютъ доглядати, абы отъ мѣрниковъ селидбы (=сялібы, хутары) назначиваны были въ третьемъ середнемъ поли“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 350).

СЕМО. „И както пришолъ к мостови, реклъ Плосъ: поиди семо (=сюдой)“. (Грамата 1300 г., бал. 90).

СЕРМЯЗѢ. „…пахолка доброго, въ сукни цвѣтной, а не въ сермязѣ“. (Статут аб вайсковай павіннасьці, 1525 г., бал. 317).

СЕСТРЭНЧЕ. „Мой милый сестрэнче Трыщане, ты много доброго вчинил, а я твой и все твое, што я маю, будь на твою волю“. (Повесть о витязехъ ХVІ ст., бал. 374).

СЕЧЫ. „…въ дубровахъ своихъ не боронити имъ хоромовъ рубити а дровъ сечы подле давного обычая“. (Привилей, 1505 г., бал. 257).

СКАЗЫ. „…абы подданыи наши, вмѣсто обороны, отъ войска сказы (=шкоды) и впаду болшого не приняли“. (Постановенье на соймѣ Новгородскомъ, 1508 г., бал. 265).

СКАЗУ. „…видячи впадъ и сказу, (шкоду) которую жъ мѣщане тамошніе мѣли“. (Потверженье, 1510 г., бал. 269).

СКАЗИЛЪСЯ. „…коли тот болванъ сказилъся (=папсаваўся), и они тое озеро и мѣстцо хвалили и мѣли за Бога“. (Лѣтописецъ, бал. 201).

СКАКАТИ. „Czy swadźbu na mieyscu siom buduć skakaci“. (Інтэрмэдзія, 1651 году, б. 567).

СКАРБЪ. „…а платы и доходы што-кольвекъ можетъ быти выбрано, отдавали въ скарбъ (рас.: „казну“) нашъ первѣй свята Божьего Нароженья“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 347). „…и тыи пѣнязи за тыи жыта державцы наши будуть повинни до скарбу нашого отдавати“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 313). „…король его милость платъ былъ взялъ къ его милости скарбу“. (Привилей 1511 г., бал. 277).

СКАРБОВЪ. „…для великого окрутенства и невставичности его не был нихто пэвэн а ни бэзпечонъ не толко имѣнеи албо скарбовъ“. (Лѣтописецъ, бал. 200).

СКИНУЛЪ. „…мовятъ, же-мъ не бывши у короля его милости и не взявши позволенья, на сынодъ Берестейскій ѣхал и владыковъ скинулъ. (Справа отца Никифора, 1597 г., бал. 475). „…и плащъ с крижыком з себе скинул“. (Лѣтописецъ, бал. 237).

СКИНУВШИ. „…и, того скинувши войта, иньшого уставити“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 340).

СКОГЛИТИ. „Skupawsiab ieś Nieglennej, zabywsieb skohliti, a z Saska po hreczesku dumno hłaholiti“. (Sieńko Nalewayko, сатыра ХVІІ ст., бал. 561).

СКОШТУЙЖЕ. „А не вѣришь ли тому, скоштуйже того“. (Уния… 1595 г., бал. 455).

СКРИНЪКИ. „…зъ скринъки братское водле преможеня братского подпоможенье чинено будетъ“. (Статут, бал. 446).

СКУТЕЧНѢ. „Пытати у нихъ, естли скутечнѣ (рас.: „успѣшно“) могутъ зъ вами, а потомъ зъ нами зъѣхавшися гдѣ, часу певного, на мѣстце певное устнѣ о тыхъ рѣчахъ безъ выразной пленипотенцыи отъ братствъ своихъ зноситися“. (Наказ ад Новагорадзкага сабору, 1624 г., бал. 539). „Того посельства моего сами скутки (рас.: „успѣхи“) узнавайте, прошу“. (Справа отца Никифора, 1597 г., бал. 475). „…и тыи суть два скутки (рас.: „успѣхи“) науки, в которой и я працуючи разумелемъ за рѣчы пилно потребную“. (Грамматіка словенска, 1595 г., бал. 464).

СЛИЗКОМЪ. „…ноги зась якъ на слизкомъ и непевномъ ступени держалисе“. (Гисторія о Варлааме и Іоасафе, 1637 г., бал. 554).

СЛИЧНОСТИ. „…щасливи которые въ невымовной сличности (рас.: „прелести“) и оздобе твоей ся кохаютъ“. (Казанье двое ХVІІ ст., бал. 516).

СЛОВОУТНОГО. „С того мѣста был есть един моу(ж) родомъ, емоу(ж) имя было таоудалъ, родоу словоутного (=слаўнага) але велми недобрыхъ справъ“. (Книга о Таоудале рыцери ХVІ ст., бал. 378).

СЛУШНАЯ. „Слушная (=справядлівая; рас.: „надлежащая“) бо речь есть, абы вши Княжацские мл(с)ти того народу язык миловати рачили, въ которомъ давъные предъки и ихъ Княжацские м(л)сти панове отци вашихъ Княжецскихъ м(л)сти славне пре(д)нейшие преложеньства несуть“. (Катихисисъ 1562 г., бал. 384). „…абы тые за неучъстивые справы свои слушное каранье, а цнотливые пристойную заплату относили“. (Статут 1588 г., бал. 439). „Тую землю держимъ за слушною причиною“. (Судовы ліст в. кн. Вітаўта 1420 г., б. 149). „…и иные слушные поплатки, къ пожитку нашому и земскому“. (Привилей 1511 г., бал. 277). „…слушноѣ причины не знашли, не тылько за штобы смерть ноднять былъ годенъ, але и затрыманымъ быть слушнѣ не показалося“. (Справа отца Никифора, 1597 г., бал. 476).

СЛЫТЬ. „Ваша слава слыть будетъ, покуль станетъ света“. (Хронологія 1561 г., бал. 428). „А коли бы дотуль Вашмость писаромъ былъ, то бы человѣкомъ слылъ“. (Ліст Комуніякі да Абуховіча, 1655 г., бал. 575). „…а што в немъ внутры ревутъ, то слава его будет слынути на весь свѣт“. (Лѣтописецъ, бал. 212).

СЛЮБИЛЪ. „А какъ Гарманъ вашъ намъ слюбилъ (=шлюбаваў, прысягаў) и руку далъ, што нашимъ купцомъ Полочаномъ за море путь чистъ“. (Ліст ХV ст., бал. 159). „…такежъ обѣцюемъ и слюбуем (=прысягаем) ижъ въ земляхъ тыхъ нашыхъ великого князьства земль, городовъ, мѣстъ, а либо которыхъ-кольвекъ дѣдичствъ у володѣніе и въ дерьжаніе, а либо нѣкоторыи вряды, а любо чьти не имамъ дать жадному чужоземцу, але только родичамъ тыхъ земль нашыхъ предреченыхъ великого князьства Литовского“. (Прывілей в. кн. Казіміра 1457 г., бал. 162).

СМОКА. „А за тымъ позрѣвши въ глубокій ровъ, страшного смока обачылъ“. (Гисторія о Варлааме и Іоасафе, 1637 г., бал. 554).

СНАТЬ. „А теперь князь великій послалъ былъ дворянина своего Петра Ивановича Сотницына-Клобукова зъ сорокма коней, снать, (=знаць) до того воиска, даючи вѣдати о той битвѣ“. (Ліст 1564 г., бал. 394). „…чогожъ панове Поляцы, снать, (=знаць) и до тыхъ часовъ вчинити не хотятъ“. (Пасольства 1526 г., бал. 311).

СОБИНУ. „…а найграетъ (у косьці) на себе нѣкоторую собину (=ўласнасьць) пѣнезей“. (Вісьліцкі статутъ ХV ст., бал. 155).

СОБРАЛИСЯ. „И собралися мужы Латыголове, которые седели над берегом морскимъ окияномъ моремъ“. (Лѣтописецъ, бал. 207).

СОВИТО. „…подъ ласкою нашою и нагороженьемъ совито (рас.: „сугубо“) шкодъ подданымъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 357).

СОГНАТИ. „…хотечы его согнати з отчызны своее городов Руских“. (Лѣтописецъ, бал. 205).

СОЖДАВШИСЯ. „Московскіе гуфы застановилися, и, сождавшися (=пачакаўшы), вси сполечнѣ гуфы росправили“. (Ліст 1564 г., бал. 392).

СОИМУТЬСЯ. „И соимуться (=зьбяруцца) воиска на Вельи, вышеи Ковна“. (Лѣтописецъ, бал. 216). Згэтуль „Сойм“ — збор, сабраньне; „соймішча“ — мейсца збору.

СОКЪ. „А коли тать дасться на муку, а зѣліе знася, а знаки будуть добрый на него, сокъ высочить“ (сакмо=сьлед, зн. сьледчы высьледзіць). (Судоўнік, 1468 г., бал. 163).

СОЛОДКОСТИ. „…на малой оного меду солодкости коштованю себѣ забавилъ“. (Гісторія о Варлааме и Іоасафе, 1637 г., бал. 554).

СОРОКМА. „А теперь князь великій послалъ былъ дворянина своего Петра Ивановича Сотницына-Клобукова зъ сорокма коней, снать, до того воиска, даючи вѣдати о той битвѣ“. (Ліст 1564 г., бал. 394).

СОРОМЪ. „А иметь Русинъ Нѣмчица у своей жены, ино за соромъ 10 гривенъ серебра“. (Смаленская умова, 1229 г., бал. 71). „…такую имъ соромоту учинилъ; ино не имъ соромоту учинилъ, осподару нашому князю великому соромоту чинитъ“. (Ліст ХV ст., бал. 158). „…которые ходечы по мѣсту людей соромотятъ и боемъ клеплютъ“. (Привилей 1505 г., бал. 256).

СОРОЧНИКИ. „…тежъ, абы державцы дворовъ нашихъ и вси врядники дворные, яко, заказники, старцы, тивуны, приставы, сорочники (старшыя над 40 людзьмі), гуменники, обирали што зъ лѣпшыхъ службовъ, вѣрныхъ, которыи бы больше стерегли роботы, пашни и иншихъ нашихъ пожитковъ, нижли лупежства, або отступованья отъ повинныхъ роботъ“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 316).

СОТВОРЕНЯ. „…отъ початку сотвореня свѣта лѣта пяттисечного пятьсотного двадцать шостого“. (Лѣтописецъ, бал. 200).

СПЕРЛИ. „…которые яко ся зъ нями поткали, заразомъ ихъ сперли (=сьціснулі), ажъ потомъ почали тылъ подавати, и такъ тежъ гонячи за ними били ихъ“. (Ліст 1564 г., бал. 392).

СПОДАРЕМЪ. „Служить своимъ сподаремъ, ку каждой потребе, не лютуючи скарбовъ ни самого себе“. (Хронологія 1581 г., бал. 428).

СПОДОБАЛАСЯ. „И сподобалася ему вѣра хрестиянская и окрестилъся“. (Лѣтописецъ, бал. 208). „И сподобалося ему там вельми, и зарубилъ городъ и назоветъ его Раигород“. (Лѣтописецъ, бал. 208). „И сподобалося имъ, и вчынили на неи город, и назвали его Новгородок“. (Лѣтописецъ, б. 202).

СПОРАЖЕНЫ. „Сынодік албо зобраніе імен преставленыхъ дшъ, споражены (=упарадкаваны) в року 1684“. (Слуцкі памяннік ХІІ ст., бал. 188).

СПОРЩИЗНУ. „Тежъ, кгды подданый нашъ возметъ державцу на спорщизну (рас.: вид тяжбы, спор, „пря“) якую, на суд, о землю або о сѣножать“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 314).

СПРАВЕДЛИВОСТИ. „…и досмотрѣвши межъ ними справедливости, хто будетъ што заслужилъ, и какъ право укажетъ такъ его казнити“. (Привилей 1511 г., бал. 276). „…также были у тои справедливости олиж до живота своего“. (Лѣтописецъ, бал. 214).

СПРАВИТИ. „…або зъ реистровъ войтовскихъ во всемъ ся справити (=апраўдацца), што въ томь урядѣ прибыло, або тежъ спустошало“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 357).

СПРАВИТЬ. „…тыи грабежи тымъ людемъ поотдаеть и во всемъ се справить (=апраўдаецца)“. (Запіс ХVІ ст., бал. 310).

СПРАВОВАТИ. „…потому ся справовати (=упраўляцца), як у Великом Новегороде и Пъскове“. (Лѣтописецъ, бал. 203). „Но добротливостию мыслихъ всегда справовати свое подданые“. (Библія Ф. Скорины, бал. 288). „…и поидеть на город Полтэск и на мужы полочане, которые вѣчемъ справовалися (=упраўляліся)“. (Лѣтописецъ, бал. 203). „…которые, артыкулы вписаные у дому братскомъ они ховаютъ и подле нихъ се справуютъ (=упраўляюцца). (Статут кушнерскага брацтва у Вільне, 1538 г., бал. 323).

СПРАВЦЕЮ. „…и по два кроть былъ справцею (рас.: „управителем“) столицы патріаршей“. (Справа отца Никифора, 1597 г., бал. 474). „…обравши на то первѣй сего справцою, поручили есмо державцу Кнышинскому пану Петру Фальчевскому“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 357).

СПРИГОДЫ. „Естли бы теж который кольвекъ братъ уписанный съ допущенья Божого спригоды на маетности упалъ“. (Статут брацтва, бал. 446).

СПРЫЯЗЬЛИВЫЙ. „…не залецаными, ани часу угожаючими словы, але яко спрыязьливый простый, а щирій, правдиве, верне, а отвористе зъ зычливости ку моей отчизнѣ. (Новы Завѣт, 1570 г., бал. 411).

СПУСТОВЪ. „…повиненъ млынарь до роботы млына и спустовъ мистромъ быти“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 346).

СПЫТАЛЪ. „А кгды бы ихъ хто спыталъ, жебы то ясне показали и съ писма Божъего“. (Уния… 1595 г., бал. 455).

СТАВЫ. „…въ осени и на веснѣ, ставы и сажавки подданными будовати маютъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 345).

СТАЙНИ. „…до коней нашихъ, гдѣ будуть стояти, до кождоѣ стайни одинъ сторожъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 356).

СТАЛОСТЬ. „…и хотѣчи имъ тую сталость (рас.: „постоянство“) и вѣру и послугу ихъ щедробливостью нашою паньскою отдати“. (Привилей 1511 г., бал. 276).

СТАЛОСЯ. „Сталося есть воплощене сына Божого от Духа святого з благословенное девицы чыстое Марѣи“. (Лѣтописецъ, бал. 200).

СТАНОВЯЧИ. „Становячи (=пастанаўляючы) все то къ пожитку скарбному, подлѣ воли нашоѣ господарскоѣ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 358).

СТАНУ. „…о таковомъ вряднику, якого стану (рас.: „сословія“) будь, по Божьемъ Нароженьи подскарбій оповѣдавши намъ, а зъ волею и за листомъ нашимъ, маетъ послати дворянина въ имѣнье его“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 349).

СТАРАЛИСЯ. „Абы всѣ старалися и людемъ то прекладали“. (Пункты Кіяўскага мітралаліта 1631 г., б. 552).

СТАРОВЕЧНЫХЪ. „…не описали своих старовечных княжатъ имен“. (Кройника 1681 г., б. 578).

СТАРОДАВНА. „Тежъ, гдѣ бы кольвекъ были меды данныи съ стародавна, также бобры, куницы и иншое, то все зоставаяемъ къ пожитку нашому“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 315). „Бояре путные, стародавные, а не въкупные хочемъ мѣти“. (Устава на волоки, бал. 339).

СТАРОСТИ. „Князь великии Скирмонтъ у великои старости своеи умер“. (Лѣтописецъ, бал. 204).

СТАРОСТЫ. „…и старосты свое на тых городех посадилъ“. (Лѣтописецъ, бал. 223).

СТАРЦЫ. „…тежъ, абы державцы дворовъ нашихъ и вси врядняки дворные, яко, заказники, старцы, тивуны, приставы, сорочники, гуменники, обирали што зъ лѣпшыхъ службовъ, вѣрныхъ, которыи бы больше стерегли роботу, пашни и иншихъ нашихъ пожитковъ, нижли лупежства, або отступованья отъ повинныхъ роботъ“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 316).

СТАТОКЪ. „…тымъ мають пѣнези братскіе и весь статокъ (=рухомая маетнасьць) и справы братскіе у моцъ подати и поручити“. (Статут кушнерскага брацтва 1538 г., бал. 323). „А хто отходя съ того свѣта, кому прикажетъ свой статокъ, того не рушити“… (Правилей 1505 г., бал. 255). „И князь великии Кестутеи отпустил его з матерю его и братею и со всимъ его скарбомъ и со всими статки“. (Лѣтописецъ, бал. 215).

СТВОРЫТЕЛЬ. „И Богъ створытель поможет по пророка Давыдову слову“. (Лѣтописецъ, бал. 219).

СТОЛЕЦ. „И вчынил собѣ княз великии в нем столец (=сталіцу) и назвался великим княземъ Новгородскимъ“. (Лѣтописецъ, бал. 202). „…а иншыхъ у полонъ повелъ и столецъ всее Руское земли городъ Киевъ зъжогъ“. (Лѣтописецъ, бал. 202). „До всихъ замковъ и мѣстъ немногіе дороги и гостинцы росписати отъ столечьного мѣста Вильни“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 360). „…и седечы на стольцы отца своего на Кернове и пановал не много лѣтъ“. (Лѣтописецъ, бал. 210).

СТОРОЖЫ. „…прибѣгли сторожы повѣдаючи, ижъ зъ сторожою Московскою видѣлися“. (Ліст 1564 г., бал. 391). „Князь великии Витовтъ седѣлъ у Креве за сторожою у коморе“. (Лѣтописецъ, бал. 217). „…которые въ месте живутъ и торгомъ ся обыходятъ, тые бы вси сторожовщину зъ мѣстомъ платили по силамъ“. (Привилей 1505 г., бал. 207).

СТОРОНЕ. „…Кернусъ пановал на Завельскои стороне“. (Лѣтописецъ, бал. 202). „…въ тыхъ часехъ въ той нашей сторонѣ не было еще иншихъ наукъ“. (Дзеннік Ф. Еўлашеўскага (1546–1604), бал. 484).

СТРАВОВАНЬЕ. „…хто поѣдетъ впередъ на старавованье (рас.: „въ продовольствіе“) безъ ведома гетманского, того въ ланцугъ“. (Устава сойму Мѣнского 1507 г., бал. 264). „…брали полугрошки польскіе за всякіе товары и стравные рѣчи“. (Постановенье на соймѣ Новгородскомъ, 1508 г., бал. 265). „…коли которыи люди, чиикольве будуть, повезут до мѣста пшеницу, гречку, овес, муку и иные рѣчи стравные, штоколве будетъ“. (Грамата 1505 г., бал. 259).

СТРАВУ. „…бралъ на нихъ на каждую недѣлю по шести копъ грошей собѣ на страву. (Устава караля Жыгімонта, ХVІ ст., бал. 273). „…и обобралъ мя зо всее маетности, только ми два червоныхъ золотыхъ, вынявши, зъ моихъ пѣнезей далъ на страву“. (Справа отца Никифора, 1597 г., бал. 473).

СТРЕЛЦОМЪ. „…тот Якуб Станкевич служит службою боярскою конем, ач колве начас быва стрелцомъ. (Судовы ліст в. кн. Вітаўта, 1420 г., б. 149).

СТРИВОЖИЛСЯ. „И услышавши ирод король, стривожился. и вся ерусалима съ ним“. (Новы Завѣтъ, 1570 г., бал. 408).

СТРУГИ. „…коли струги съ куплею своею шлютъ до Риги“. (Грамата в. кн. Александра, 1495 г., бал. 176).

СТРЫХЪ. „…только въ бочку отдавати, въ которой чотыри корцы Краковскихъ, подъ стрыхъ (=ўшчэрць)“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 343).

СТРѢТИЛИ. „…и стрѣтили великого князя честно, и вдарыли ему чолом, и поддалися служыти ему“. (Лѣтописецъ, бал. 211). „…и стрѣтилися с княземъ Витовтом на поли на рецэ Воркслѣ“. (Повесьць 1399 г., бал. 130).

СТЮДЕНЬ. „…и много людеи зъ стюдени померло по селам и по городомъ, бо велми великая стюдень а снегъ был велми велик“. (Лѣтописецъ, бал. 230).

СУГРАННЫХЪ. „…и доводъ на то ставили людей добрыхъ старыхъ, бояръ, мужовъ сугранныхъ (якія жывуць на гранях, граніцах) многихъ“. (Апісанье граніц 1546 г., бал. 335).

СУДИНЫ. „…а остаткомъ тыхъ пѣнязей отвозныхъ наймовати судины, на отпроваженье водою тыхъ овсовъ до Вильни“. (Устава на волоки, 1557 г., б. 343).

СУ(Д)НЫЙ. „…которым и опра(в)даю(т)ся вси бл(а)гове(р)ныя лю(ди) во день су(д)ный“. (Ірмолог ХVІ ст., 194). „…якобы судныи день мѣлъ быти“. (Лѣтописецъ, бал. 206).

СУДОВЫЕ. „…и судовые листы свои на то имъ подавалъ“. (Привилей 1505 г., бал. 254).

СУКНЯ(Х). „…въ богаты(х) сукня(х) пани ходя(ть), незнали передъ тымъ ты(х) портукгали или фортугали“. (Прамова Мялешкі, 1589 г., бал. 448).

СУЛИТЬ. „…то, что будетъ сулить (рас.: „предлагать“) найма болѣ не взяти“. (Смаленская умова, 1229 г., бал. 73).

СУМЕЖЦОМЪ. „А сумежцомъ (межы якіх зыходзяцца), какъ ихъ право, по сътарому ведати имъ свае уходы. (Абмежаньне, 1398 г., бал. 129).

СУМѢНЬЯ. „…водлѣ ихъ сумѣнья (рас.: „совести“) абы сами и зъ ревизоры и мѣрники зъ великою пильностью того постерегали“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 357). „…не тымъ умысломъ — Богъ свѣдокъ сумѣнья маего — то написаломъ“. (Уния…, 1595 г., бал. 455).

СУПОЛЬНОЙ. „Мы бачучи, ижъ яко предкове ихъ, такъ и они, завжды у супольной вѣрности заховали ся“. (Привилей 1511 г., бал. 276).

СУСЕД. „…бо не только сусед а спольный нашъ обыватель въ отчызне, але и самъ господаръ панъ нашъ жадное звирхности надъ нами заживати не можетъ“. (Статут 1588 г., бал. 441). „…а гдѣ бы отъ которого сусѣда видѣлъ копцы альбо границы покажоны, маетъ то врядови оповѣдати“… (Устава на волоки, бал. 340). „Ано бы лѣпѣй гасити. коли у сусѣда горитъ, анижли коли до твоего даху прийдетъ“. (Уния…, 1595 г., бал. 456).

СУСѢДОМЪ. „Отъ бояръ Полоцкыхъ, и отъ мѣстичовъ, и отъ всего посполства, нашимъ милымъ приятелемъ и сусѣдомъ, посаднікомъ Ризкымъ и ратманомъ“. (Грамата Палачанаў, 1414 г., бал. 145).

СУСТРОМНА. „Ест одна гора замковая сустромна велми ку Днѣпрови“. (Дыярыуш Маскевіча ХVІІ ст., бал. 531).

СУТЬ. „…на жидовъ на всихъ, которыи суть (=ёсьць) въ великомъ князьствѣ, въ мѣстѣхъ его милости господарскихъ“. (Статут аб вайсковай павіннасьці 1525 г., бал. 320).

СХОПИЛ. „…былъ бы и я толко короле(в)щины не маю, бо передъ другими не схопи(л)“. (Прамова Мялешкі, 1589 г., бал. 449).

СЧАСТНОЕ. „…счастное памяти отца нашого Казимера короля его милости“… (Привилей 1505 г., бал. 254).

СЧЕДКОМЪ. „…и дали есмо тая села пану Ильи Вячкевичу вечно и непорушно, ему, и его жоне и дѣтемъ, и близкимъ и счедкомъ (=патомкам)“. (Грамата в. кн. Вітаўта 1407 г., бал. 142).

СЪНИТЪКУ. „…жаловалъ се архиманъдритъ Лавришовский Мисайло, што черезъ монасътыръ князя великого люди дорогу положили по дрова и по лыки и по вязье, и жоны ихъ и дѣти ихъ у сънитъку туда ходятъ“… (Абмежаньне 1398 г., бал. 128).

СЫЧИВАЛИ. „…меды куповали и сычивали на врочистые свята“. (Статут кушнерскага брацтва, 1538 г., бал. 323).

СЬВІТКА. „…іа kuntusza nie maiu, dabro kab svitka byla na chrybcie“. (Зборнік інйтэрмэдзій першай паловы ХVІІI ст., бал. 614).

СѢНОЖАТИ. „А гдѣ сѣножати въ пущахъ нашихъ суть, ино врядъ и лѣсничій мають давати вѣдомость ревизору“. (Устава на волоки, 1597 г., б. 353). „А которые за мѣстомъ фольварки и поля и сѣножати церковные владыки и игуменья мають“. (Привилей 1511 г., бал. 277).

СЯБРОВЪ. „…а сябровъ городскихъ въ пригонъ нашъ не гнати“. (Привилей 1503 г., бал. 252). „А въ подводы намъ коней въ Полочанъ не брати, ни въ посельскихъ путниковъ, ни въ сябровъ городскихъ“. (Привилей 1511 г., бал. 276). „Также на боярскіе люди и на мѣщанскіе сябры дѣцкихъ намъ и намѣстникомъ нашимъ не давати“… (Привилей 1511 г., бал. 276).

СЯКЪ-ТАКЪ. „Сякъ такъ нагородывся Вашмости упудъ московскій“. (Ліст Комуніякі да Абуховіча, 1655 г., бал. 576).


ТАБЛИЦИ. „…хотя не стаковое годности, яковое бы святые таблици (рас.: „скрижали“) Божие достоины были“. (Катихисисъ 1562 г., бал. 385).

ТАЕМЫЕ. „…тые маю таемые (ў сэкрэце; згэтуль сэкрэтара часам называлі „таемнік“) заховати, а жадному чоловеку ихъ не маю объявляти ани тежъ жадныхъ листовъ не маю писати безъ росказанья господарскога“. (Форма прысягі, ХVІ ст., бал. 309).

ТАХРОМЪ. „…тежъ сѣкиры, ножи и иншіи такіи рѣчи тахромъ, або въ тузинъ“. (Потверженье 1510 г., бал. 271).

ТВАРЫ. „…и чоловѣка можемъ познати по твары, если въ собе не маетъ лишнее привары“. (Верш Рымшы 1588 г., бал. 427).

ТВЕРЖУ. „Якгеило князя великого Кестутья, дядю своего, оковавшы до Крева послалъ и всадил у твержу“ (крэпасьць)… (Лѣтописецъ, бал. 217).

ТЕГИНЮ. „…повтекали, возы и сани порубали, и тегиню (рас.: „клажу“) покинувши и сами на вьюки складшися въ скокъ побѣгли до своее земли“… (Ліст 1564 г., бал. 393).

ТЕЖАРЪ. „…абы тяжкий тежаръ панованья королевъского, або тыранского зъ себе зложили“. (Статут 1588 г., бал. 439).

ТИВУНЫ. „Тежъ, абы державцы дворовъ нашихъ и вси врядники дворные, яко заказники, старцы, тивуны, приставы, сорочники, гуменники, обирали што зъ лѣпшихъ службовъ, вѣрныхъ, которыи бы больше стерегли роботы, пашни и иншихъ нашихъ пожитковъ, нижли лупежства, або отступованья отъ повинныхъ роботъ“… (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 316).

ТОЛОКИ. „Робота тяглымъ людемъ съ кождоѣ волоки по два дни на недѣлю, а толоки чотыри лѣтѣ, съ чимъ скажутъ, за што маетъ быти отпущона имъ робота о Божьемъ Нароженьи тыждень“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 342). „…которыи тяглоѣ службы не служатъ, тыи будутъ повинни дванадцать денъ въ году на толоку до дворовъ нашихъ служити“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 314).

ТОРГЪ. „Аже ты велишь кликати сквозѣ торгъ: гость со гостемъ не торгуи“… (Грамата 1300 г., бал. 90). „Тотъ нашъ чоловек мещанинъ менъскій Лука Терешковичъ торгуеть нашимъ дубасомъ бобруйскимъ“. (Ліст 1488 г., б. 165).

ТОРОМЪ. „Проси не лѣниво, бо лаконицкимъ поступаемъ торомъ (= парадкам)“. (Деласкаліа С. Косава, 1637 г., б. 555).

ТОСКНО. „И рекла ревека до исаака тоскно мнѣ жи(ть) для дочокъ хеттейски(х)“. (Кнігі Бібліі ХVІ ст., бал. 396).

ТОТЬ. „…тоть (=то-ж) еси неправду дѣялъ“. (Грамата 1300 г., бал. 89).

ТРАПИШЪ. „А вжды тр(а)пишь въ пекло тоть не самъ одинъ“. (Арыянскі катэхізм ХVІ ст., бал. 383).

ТРИВАЛЪ. „…который-то порядокъ церкви Божой отъ часовъ апостольскихъ зачатый тривалъ по вси вѣки“. (Саборная грамата 1596 г., бал. 466).

ТРУНКУ. „…и на день ку трунку (=напітку) ихъ братскому се вкупить“. (Статут кушнерскага брацтва, 1538 г., бал. 325).

ТУПЫЙ. „Ачъ колвекъ, вѣмъ то добре, ижъ не только мой тупый розумъ, мѣлкій довътипъ, слабая сила и не оумѣстная вымова, подолати тому, жадною мѣрою, не можетъ“. (Казанье двое ХVІІ ст., бал. 516).

ТУРМЫ. „…от суду до суду, з турмы до турмы, през цѣлыи два роки як злочинца якій поволокан“. (Казанье двое ХVІІ ст., бал. 515).

ТЫТУЛА. „…да не гнѣвайся Господару (=пане) на мене, што я тытула воеводского не доложилъ, бо написавши Воеводою Смоленскимъ, то бы я солгалъ“. (Ліст Комуніякі да Абуховіча, 1655 г., бал. 515). „…бо завжды лѣпѣй а пожиточнѣй будетъ потомковъ вашое милости, коли тое паньство вашое милости отчизное будетъ подъ особнымъ тытуломъ и правомъ отъ коруны Польскоѣ“… (Пасольства рады в. кн. Літоўскага, 1526 г., бал. 311).

ТѢЛЕСНЫМЪ. „Онъ же будучи лѣкаремъ тѣлеснымъ досконалымъ, видечи вси рѣчи телесные, иже суть суетны и минущи“. (Біблія Ф. Скорины, б. 295).

ТЯГЛЫИ. „Такъ жо вси подданыи наши, который суть повинни службу уставичьнѣ служити, то есть люди тяглыи“. (Устава дворовъ, 1529 г, бал. 313).


УБОЖЕСТВО. „…а проигравши, приходятъ во убожество“. (Вісьліцкі статут ХV ст., бал. 155). „А што ся дотычетъ убогоѣ шляхты господарскихъ подданыхъ тыхъ, которы ся убого мають въ домкахъ своихъ“. (Статут аб вайсковай павіннасьці 1525 г., бал. 317).

УБОРѢ. „…а сына дей посадилъ подлѣ себе, у такомъ же уборѣ“. (Отпісы Кміты Чорнабыльскага, 1573–1574 г., бал. 418).

УБОРЗѢ. „…а онъ уборзѣ на конь въсѣдъ, поехалъ у Витьбескъ“. (Грамата 1300 г., бал. 90).

УВЕДАВШЕ. „…утеклъ к тобе, княжо, Немчи жо, то уведавше, ажо к тобе утеклъ розбоиникъ, и пришли предъ тебѣ княжо Немчи и молилися (=прасілі) тобе“… (Грамата 1300 г., бал. 89).

УВЕСЬ. „И пошли тым устьем у веръхъ и дошли цэлого Немна, гдѣ он сам увесь ув одномъ мѣстцу течеть“… (Лѣтописецъ, бал. 201). „Не толко въ Смоле(н)ску але и въ мозыру увесь поветъ о то(м) да(в)но ради(л)“. (Прамова Мялешкі, 1589 г., бал. 449).

УВИТЫЙ. „…оу пелен(ь)ки (аж) до плечеи оу ясле(х) на сѣне лежа(л) оувитый“. (Повесьць аб трох каралех, бал. 181).

УВѢДАЛИ. „…а скоро о воиску господаря нашого и тежъ о поражцѣ Шуйского з войскомъ увѣдали“. (Ліст 1564 г., бал. 393).

УДАТНЫИ. „Ванько Кирдеевичъ, панъ земли холмской дворенинъ а рицерь удатныи (=харобры)“. (Статут в. кн. Ягайлы, 1423 г., бал. 150).

УДОЛІЯ. „Днесь горы и холмы точать сладость, удолія (=нізіны) и поля плоды Богу приносятъ, горніи воспѣваютъ а удольнии рыдаютъ“. (Словы і казаньні Кірылы Тураўскага, ХІІ ст., бал. 29).

УДѢЯЛЪ. „…другъ друга заразилъ (=забіў) до смерти; и както тыи бои удѣялъ (=здзеяўся, стаўся), тогды онъ, убоявъ ся“… (Грамата 1300 г., б. 89).

УЖАЛИВШИСЕ. „Нынѣ Богъ милостивыи, ужалившисе насъ, открылъ намъ грѣшнымъ слово свое правдивое“… (Катихисисъ 1562 г., бал. 386).

УЖИТКУ. „…къ ужитку (рас.: „пользѣ“) нашимъ подданымъ, штобъ учинить конецъ жалобамъ, выдаваемы и уставляемы права“. (Вісьліцкі статут ХV ст., бал. 152).

УЖНУТЪ. „Тежъ што ужнутъ ярынъ, яко: овса, пшеницы, ячменю, гречыхи, гороху, ярыцы и иншихъ“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 312). „…а отъ збожья ужатья всякого маетъ мѣти на себе третій снопъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 344).

УЗВОДЪ. „И на тых мѣст узводъ (падыйманы мост) отсекли и на мосту его положыли“… (Лѣтописецъ, бал. 225).

УЗНАНЬЕ. „…а то на узнаньѣ (рас.: „разбирательство“) врядовомъ и ревизорскомъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 354).

УЗРОСТУ. „Атыльля тогды, которого по угорски зовут Этэле, был среднего узросту, персей и плечей широких, головы подле инъших члонков померное, объличя чернявого“. (История о Атыли, 1594 г., бал. 452).

УЗЫИТИ. „На которую ж гору трудно будетъ узыити бэз тыхъ ногътеи рысих албо медвежыхъ, и для того тые ногти подле их кладывали“. (Лѣтописецъ, бал. 206).

УЗЯЛИ. „А потом город узяли“… (Лѣтописецъ, бал. 221).

УЙМЕТЪ. „…а хто ся не уйметъ, правомъ его, о то умовляти и шкоды позыскивати“… (Устава на волоки, бал. 356).

УИСТИТИСЯ. „…и въ томъ ему передъ урядомъ або войтомъ уиститися, (рас.: „оправдаться“) што бы индѣ не шолъ, только до волости нашое“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 354).

У КЛЕТИ. „…что товаръ его былъ со розбоиниковымъ товаромъ у клети“… (Грамата 1300 г., бал. 90).

УКРАДЕТЪ. „…коля жъ хто украдетъ дубъ или два въ чюжомъ гаю, маеть платити 6 скотц за каждыи дубъ“… (Вісьліцкі статут ХV ст., бал. 154).

УКРАИННЫХЪ. „…и всихъ замковъ нашихъ украинныхъ (якія ляжаць на ўскрай дзяржавы) великого князьства Литовского боронити“. (Грамата аб выступленьні ў паход, 1514 г., бал. 282).

УЛЬЕВЪ. „…а зъ ульевъ домовыхъ и зъ бортей на волокахъ жаденъ съ подданыхъ плату давати неповиненъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 353). У народнай мове акром слова „вулей“, сустрачаецца цікавая форма — „жылей“, „жылёк“, „жыльні“; так сама як і слова „вуліца“ мяняе пачатную сугалосную: „вуліца“, „гуліца“, „юліца“ і мяйсцамі мае — „жула“, „жулка“.

УМЕЕТНЫХЪ. „…абысте до судовъ и до трибуналовъ не только людей добрыхъ а тыхъ правъ нашихъ добре умеетныхъ (=умелых) обирали“. (Статус 1588 г., бал. 441). „…але теперь Мелетій, человѣкъ барзо взятый и въ писмѣ святомъ добрѣ умѣетный насталъ Константинопольскимъ патріархомъ“. (Справа отца Никифора, 1597 г., бал. 475).

УМОВУ. „Кгидимин вчынить умову (рас.: „условіе“) з нѣмцы“. (Лѣтописецъ, бал. 210).

УМОЛОТУ. „…а умолоту всякого збожья ревизорове наши у-во всихъ гумнахъ при дворахъ нашихъ пробовати маютъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 344).

УМѢЛЫЕ. „…въ помѣрѣ волочной и въ господарьствѣ добрѣ умѣлые“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 350).

УПАДЫВАЕТЬ. „…гдѣ Немонъ упадываеть у море окиян“. (Лѣтописецъ, бал. 201).

УПИ(Л)НУЕШЪ. „…а теперъ хотя з рогатиною на варте сто(й) въ живы(е) очи тако(го) бѣса не упи(л)нуешъ“. (Прамова Мялешкі, 1589 г., бал. 449).

УПРИВИЛЬЕВАНЫЕ. „Мѣста упривильеваные привильевъ своихъ уживати будутъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 341).

УПУД. „Сякъ такъ нагородывся Вашмости упуд (=пераполох) Московскій“. (Ліст Комуніякі да Абуховіча, 1655 г., бал. 576). „Z wielikim pudem тутъ адценак — „гонам“) na płot wysokie skoczyła“. (Інтэрмэдзія 1651 г., б. 568).

УРАДЫ. „…жадные урады духовные и свѣтскіе николи не суживали“. (Статут кушнерскага брацтва, 1538 г., бал. 324). „Урад“ — вярхоўнае кіравецтва; ужываецца гэтае слова для азначаньня кождага вярхоўнага кіравецтва, як дзяржаўнага так духоўнага і сьвецкага. „…мають ся вписати въ реистръ урядовый (дзяржаўны)“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 360).

УРАЗИТЬСЯ. „…или ладья уразиться (=ударыцца)“. (Смаленская умова, 1229 г., бал. 73).

УРОДОВАТОГО. „А хто бы мясо здохлого, шаленого и уродоватого (=верадаватага) быдла на продажу привозилъ, а то на него слушнѣ переведено будетъ, водлѣ права, того скарати горломъ“. (Устава на волоки, 1557 г., б. 341).

УСИЛСТВО. „Мы уставляемъ, которыи члонкы имѣють судити старосты: напервѣй судить о усилство (=гвалт, рас.: „насилованіе“) женское“. (Вартскі статут, 1420 г., бал. 150).

УСЛУГУЮТЪ. „Отчизне милой делнымъ мужствомъ услугуютъ“. (Новы Завѣт ХVІІ ст., бал. 513).

УСТАВЫ. „…тотъ повиненъ ставити къ земской службѣ сто пахолковѣ добрыхъ, конно а збройно, водлѣ уставы и ухвалы земскоѣ“. (Статут аб вайсковай павіннасьці, 1525 г., бал. 317). „…тогды маетъ заплатити отъ того по сей уставѣ, и вольность мѣти тым купчити, отъ чого заплатить“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 360).

УСТАВИЧЬНѢ. „Такъ жо вси подданыи наши, которыи суть повинни службу уставичьнѣ (рас.: „безпрестанно“) служити, то есть, люди тяглыи“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 313). „…имѣли и мають, а такожъ и на потомъ имѣти уставичне и верне мыслятъ“. (Прывілей 1457 г., бал. 160). „…въ церквахъ нашихъ Пана Бога уставичне просимо“. (Унія… 1595 г., бал. 456).

УСТОЧНОЕ. „А мне виделосе што зъ усточное (=ўсходнай) стороны всходило солнце красное“. (Розмова цара Давыда. Рук. ХVІІ ст., бал. 583).

УСХОЧЕТЬ. „…кто не оусхочеть далѣй миру держати тотъ отповѣсть“. (Угодчая грамата 1347 г., бал. 106). „Тогды князь Скиргаило усхочеть поехати в ловы за Днепръ“… (Лѣтописецъ, бал. 221).

УСЮ. „Жыкгимонт собрал усю силу Литовскую“… (Лѣтописецъ, бал. 229).

УТЕКЪ. „…Ледве самъ утекъ у город Луцко. А князь великии Скирмонт возметь город Пинскъ и город Туров“… (Лѣтописецъ, бал. 204). „…утеклъ (=уцёк) к тобе, княжо“. (Грамата 1300 г., бал. 89). „…чоловѣкови отъ срокгого единорожца утѣкаючому подобным быти розумѣю“. (Гисторія о Варлааме и Іоасафе, 1637 г., б. 554).

УХОПИЛЪ. „…за дерево нѣякое руками ся ухопилъ и оного ся моцно держал“. (Гисторія о Валааме и Іоасафе, 1637 г., бал. 554).

УЧАНЫ. „…а учаны (названьне вадаплаву) хочю проводити с коньми и до Полотьска“… (Грамата 1300 г., бал. 90). Учан, назова вадаплава.

УЧИНИТЬ. „…к ужитку нашимъ подданымъ, штобъ учинить конецъ жалобамъ, выдаваемы и уставляемы права“. (Вісьліцкі статут ХV ст. бал. 152). „…и тут учынилъ городъ и назвалъ его именем своим Куносов город“. (Лѣтописецъ, бал. 201). „А городомъ не могли ничого учынити и вернулися опять у свою землю“. (Лѣтописецъ, бал. 218).

УЩИНКУ. „А бурмистры и радцы мѣста Виленского, римское и грецкое стороны, не маютъ никоторыхъ людей, у братство ихъ уписаныхъ, до своихъ братствъ на послугу собѣ брати и братству ихъ ущинку (=крыўды) и переказы тымъ чинити“. (Статут кушнерскага брацтва 1538 г., бал. 325).

УЩИРБКУ. „…здоровье и маетность въ целости мелъ, а на томъ жадного ущирбку не терпелъ“. (Статут 1588 г., бал. 441).


ФОЛЬВАРКИ. „А которые за мѣстомъ фольварки и поля и сѣножати церковные владыка и игуменья мають“. (Привилей 1511 г., бал. 277).


ХВАЛУ. „…и Богу хвалу давши“… (Грамматіка словенска, 1596 г., бал. 464).

ХВОРЫХЪ. „До хворыхъ ити не лѣноватися, дьяковъ не посылаючы, и о причастіе святыхъ Таинъ не торговатися“. (Пункты Кіяўскага мітрапаліта 1631 г., бал. 552).

ХИСТКОЕ. „…великого серца, рады доброе и смѣлыи, руки хисткое и мужное, в рѣчах рыцэрскихъ учоныи, до славы велми хотливыи“. (История о Атыліи 1594 г., бал. 452).

ХМЕЛИЩА. „…а шъто монастырская хмелища здавна, въ тое князя великого людемъ не надобе уступати се“. (Абмежаньне 1398 г., бал. 129).

ХОРОМЫ. „…людеи под стену головами клали, ланъцуги великими хоромы подънимаючы, и з заду люди жъгли“. (Лѣтописецъ, бал. 218).

ХОРОШО. „…choczu sztob ieś byw v niebie, hdzie słasno, hdzie choroszo, hdzie mudro“. (Інтэрмэдзія 1651 г., бал. 568). „И оберет собѣ великии князь Швинъторогъ мѣстцо на пущы велми хорошо (=прыгожае) подле реки Вельи“. (Лѣтописецъ, бал. 206).

ХОРТА. „…и сокола, и хорта его зъжог“… (Лѣтописецъ, бал. 206).

ХОРУГВИ. „…роспустивши хоругви свои показался под Москвою на Поклоной горѣ“. (Летапісны адрывак, бал. 115).

ХОТЛИВЫИ. „…великого серца, рады доброе и смѣлыи, руки хисткое и мужное, в рѣчах рыцэрскихъ учоныи, до славы велим хотливыи (=хцівы, сквапны)“. (Исторыя о Атыли, 1594 г., бал. 152).

ХОУСТЫ. „…также здрапавши на собе роубие альбо хоусты (рас.: „платья“). (Житіе св. Алексія ХV ст., бал. 181).

ХРИБТАХЪ. „…бо Русь шаблею, а не перомъ бавячися, и писать незнаючи по паперу, только по головахъ албо по хрибтахъ (рас.: „спинах“) и где прилучилося шаблями пишучи, не описали своих старовечных княжат имен“. (Кройника 1681 г., бал. 578).


ЦЕДУЛЫ. „Еще, по написанью тоѣ цедулы (=запіскі) моее, другая потѣшная новина пришла до пана моего“. (Ліст 1564 г., бал. 393).

ЦНОТА. „Але где цнота (рас.: „добродѣтель“) собе обрала оселость, тамъ ростроп есть до всего, и мужъская смелость“. (Верш Рымшы, бал. 427). „…о которои пишут кроиникарэ, иж была великое побожности и цноты“. (Лѣтописецъ, бал. 234).

ЦЕХОМЪ. „Также, абы были бочки въ одну мѣру уроблены, а подъ цехомъ (=знакам) нашимъ“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 313).

ЦЫБУЛЕ(Ю). „…печо(н)ка з цыбуле(ю) или чосныко(м)“. (Прамова Мялешкі, 1589 г., бал. 448).

ЦЭЛОГО. „И пошли тым устьем у верьхъ и дошли цэлого Немна, гдѣ вже он сам увесь ув одномъ мѣстцу течеть“. (Лѣтописецъ, бал. 201).

ЦЭЛОСТИ. „…и тая Парасковѣя обецалася дѣвство свое заховати въ цэлости до жывота своего“. (Лѣтописецъ, бал. 203).

ЦЭНЫ. „Тежъ каждый маетъ вѣдати уставу якъ заплату чинити за стравныи рѣчи: за вола — полкопы грошей; за яловицу — двадцать грошей; за вепра — дванадцать грошей, за барана — два грошы; двое гусей — за грошъ; четверо куровъ — за грошъ; копа жыта за тры грошы; овса копа по два грошы“… (Устава сойму Мѣнского военная, 1507 г., бал. 265).

ЦЭСАРА. „По смерти Тивирѣя цэсара был цэсарэмъ Гаиосъ“. (Лѣтописецъ, бал. 200).


ЧАС. „…а в томъ часе поспѣеть Тимиртиклуи цар з многими силами Татарскими“. (Повесьць аб бітве кн. Вітаўта, 1399 г., бал. 130). „…яко ж вышэй писано иж часу цэсарства Августова сынъ Божыи воплотился, а часу Тивирѣя, на кресте волную муку принял для збавеня и откупленья роду человѣческого“. (Лѣтописецъ, бал. 200). „…а мене вам быти послушнымъ до тога часу, поки князь великии на Литве сядетъ на Вилни и на Троцэхъ“. (Лѣтописецъ, бал. 229). „Ач подлугъ часовъ розныхъ обычаи и учинки чоловѣчи измѣнны“. (Вісьліцкі статут ХV ст., бал. 152).

ЧАСТОВАВШЫ. „…частвовавшы и даровавшы безчысленое множество золота и серебра и боръздыми конми“. (Лѣтописецъ, бал. 204).

ЧАСТОКРОТЪ. „…Которыи частокротъ находятъ на пьяны люди“. (Вісьліцкі статут ХV ст., бал. 155).

ЧЕЛНѢИШЫЕ. „…ото иле накоротшей быти могло, собралемъ нѣкоторые челнѣишые (рас.: „главнѣйшія“) артыкулы вѣры“. (Гармонія, ХVІІ ст., бал. 507).

ЧЕЛЯДИ. „Потомъ челяди невольной мѣсячина маетъ быти въ копахъ на сторону отложена“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 312).

ЧЕРГОЮ. „На сторожу замковъ и дворовъ нашихъ чергою подданые ходити повинни“. (Устава па волоки, 1557 г., бал. 355). „…добрыхъ людей, не збродневъ, которые бы мещаномъ любы были а люди бы давали на службу чергами“. (Привилей 1505 г., бал. 257). „Сторожа мает чергою быти; а естли бы пригодилася черга негодного на сторожу, а панъ гетманъ хотѣлъ бы послати годного на сторожу въ други разъ: тогды маетъ у того у негодного коня вземши дати подъ годного“. (Устава сойму Мѣнского, 1507 г., бал. 264).

ЧЕРНЯВОГО. „Атыльля тогды, которого по угорски зовут Этэле, был среднего узросту, персей и плечей широких, головы подле инъших члонков померное, объличя чернявого“. (История о Атыли 1594 г., бал. 452).

ЧЕТВЕРАКИХЪ. „Неволници маютъ быти четверакихъ причинъ“. (Статут 1529 г., бал. 322).

ЧИТАТИ. „…добре читати и безъ вонтливости разумѣти и право писати“. (Грамматіка словенска, 1596 г., бал. 464).

ЧЛОНОКЪ. „…якъ бовѣмъ въ тѣлѣ не една которая часть албо одинъ которій члонокъ терпитъ, лечъ все огуломъ, терпливости подлежитъ“. (Духовныи бесѣды, 1627 г., бал. 541).

ЧОУВА(Л). „…што еси въ ероусолиме о моем сыноу миломъ чоува(л) альбо слыша(л). (Мука Господа нашого Ісуса Хрыста. ХV ст., бал. 180).

ЧТИ. „Богу въ троици единому ко чти, и ко славѣ: Матери его пречистои Маріи къ похвалѣ“. (Библія Ф. Скорины, бал. 290). „Сеи во великои чти былъ есть въ Навходоносора Царя Вавилонского“. (там-жа, бал. 288).

ЧТИТИ. „Помни дни светые свѣтити, отца и матку чтити“… (Библія Ф. Скорины, бал. 284).


ШАЛЕНОГО. „А хто бы мясо здохлого, шаленого и уродоватого быдла на продажу привозильъ, а то на него слушнѣ переведено будетъ, водлѣ права, того скарати горломъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 341). „Тыхъ которые злостливому и окрутному пану служатъ и которые отъ добраго и ласкавого з великого шаленства отдалившисе, речей дочасныхъ прагнуть и над ними сохнуть“. (Гисторія о Варлааме и Іоасафе, 1637 г., бал. 554).

ШАНЦАХЪ. „Пры шанцахъ, (=акопах), подле муру, мурованая церковъ светого Михайлы Арханьела“. (Дыярыуш Маскевіча ХVІІ ст., бал. 531).

ШАНЦУЕТСЯ. „…въ чомъ не лядаяко имъ шанцуется, (=ручыць), бо не по одной, а великими громадами Стадо Христово урываючы до своее оборы плюгавое зягоняютъ“. (Уния… 1595 г., бал. 454).

ШАТ. „И князь великии Тронята звитяжство одержившы и добытку великого золота, и серебра, и каменя жэмъчугу, и шат (=адзеньня) дорогих набравшы и пошол у свою землю“. (Лѣтописецъ, бал. 205). „Жидове въ коштовныхъ шатахъ зъ ланцуги золотыми сами и жоны ихъ въ золотѣ и въ серебрѣ“. (Статут 1566 г. бал. 394). „…и просвѣтилося лице его яко солнце, шаты же его стали яко свѣт“. (Зборнік ХVІІ ст., бал. 567).

ШЕБУ(Н)КОВАТИ. „Скоро(ж) короли больш немце(в) як на(с) улюби(ли) почали на(ми) шебу(н)ковати (=кідаецца намі) и што стары(е) наши князи собрали то все немцо(м) розда(ли)“. (Прамова Мялешкі, 1589 г., бал. 447).

ШКОДА. „А што ся тычетъ того, коли ся шкода станетъ дереву нашому бортному“. (Члонки, которые маетъ судити староста въ земли Дорогицкой, 1511 г., бал. 268). „…розбивають, крадуть, грабять, и невымовные шкоды нашымъ подданымъ чинять“. (Мовы посольскія 1507 г., бал. 264). „…и шкоды многие почынили, и кровопролитья в людехъ Жомоитских от нихъ много стало“… (Лѣтописецъ, бал. 207). „А естли быхъ што слышалъ шкодливого господарского, або речы Посполитое, тогды маю объявляти господару его милости“. (Форма прысягі, ХVІ ст., бал. 309). „Вѣдьже, кгды тые писари все то, што бы они видѣли и розумѣли шкодного въ пожиткахъ нашихъ и потребного къ вѣдомости нашой подскорбію объявятъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 349).

ШЛЕТЪ. „А хто для своее потребы шлетъ, тотъ своимъ накладомъ и отправляй“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 362).

ШЛЫКЪ. „И снявши дей с себе тотъ бараній шлыкъ, а съ сына такійже другій, и тому послу далъ“. (Отпісы Кміты Чорнабыльскага, 1573–1574., б. 418).

ШЛЮБУ. „Поночи шлюбу (=прысягі, вянчаньня) не давати“. (Пункты мітр. Кіяўскага 1631 г., б. 551). „Которые тежъ мѣшкають безъ шлюбу, абы тыхъ отлучали отъ церкве и оповѣдали людемъ“. (там-жа).

ШПЕГОМЪ. „…абы чужоземцомъ, збѣгомъ и шпегомъ, лихимъ людемъ, вольный проѣздъ, а мыту господарьскому шкода въ прокрадыванью купцовъ не была“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 360).

ШТО. „…Жаловалъ се аръхиманъдритъ Лавришовский Мисайло, што черезъ монасьтыръ князя великого люди дорогу положили по дрова и по лыки и по вязье, и жоны ихъ и дѣти ихъ у сънитъку туда ходятъ“. (Абмежаньне 1389 г., бал. 128). „…не заимати намъ королевы землѣ, ни его людий што еги слухають“. (Угодчая грамата, 1347 г., бал. 106).

ШУПЛЮ. „Szuplu (=разумею) maśpanie, heto ty mudrec, heto ty miściuk. niczoho baczu nie znaiesz“. (Зборнік інтэрмэдзій першай палавіны ХVIII ст., б. 616). „…a szto si szuplisz?“ (там-жа).

ШЧАСТЛИВОСТЬ „…бо собѣ за найболшую шчастливость роскошъ телесную почитають“. (О дворѣ турского султана, ХVІІ ст., б. 565).

ШЫБЕНИЦУ. „А хто бы зъ воиска втекъ до дому, а въ томъ его поимають, тогды того на шыбеницу“. (Постановенье на соймѣ Новгородскомъ, 1508 г., бал. 266). „А хто со пчолами дерево посѣчетъ, того тежъ на шыбеницу“… (там-жа, бал. 266).


ЩАДКОМЪ. „…ему дали вечно, и его жоне и ихъ дѣтемъ и потомъ будучимъ ихъ щадкомъ (=патомкам). (Грамата в. кн. Александра, бал. 174).

ЩАТКОМЪ. „А то есьмо дали ему самому и щаткомъ (=патомкам) его навѣки вѣчно и непорушно“. (Грамата Мсціслаўскага князя 1393 г., бал. 124).

ЩАСТЛИВОМЪ. „…абы его милость при щастливомъ панованьи вашое милости былъ корунованъ“… (Пасольства 1526 г., бал. 311).

ЩАСТНОѢ. „…перво, щастноѣ памяти передокъ и братъ нашъ Александръ король и великій князь“. (Потверженье 1510 г., бал. 269). „…и будутъ ли за панованья щастноѣ памяти отца нашого Казимера короля его милости“. (Привилей, 1511 г., бал. 277).

ЩЕДРОБЛИВОСТЬЮ. „…и хотѣчи имъ тую сталость и вѣру и послугу ихъ щедробливостью (рас.: „щедростью“) нашою паньскою отдати“. (Привилей 1511 г., бал. 276).

ЩИРОЮ. „…з великою працою долги(м) и пи(л)ночу(й)ны(м) старане(м), а уси(л)ною и щирою охотою“. (Кро(н)ніка славяновъ, ХVІ ст., бал. 486).

ЩУПНУТИ. „…а дворанинъ въ ножку какъ соколъ загледае(ть) што бы где щу(п)нути солодкого мяса“. (Прамова Мялешкі, 1589 г., бал, 448).


ЫСТОБЪКУ. „…не ведя его к тобе, княжо, то къ собе (павёў) в ыстобъку“… (Грамата 1300 г., бал. 90).


ѢДОМЫХ. „Свѣтлочка (=сьвятлічка) съ печью бѣлою на зложенье капусты и иншихъ речей ѣдомых“. (Археогр. сборн., т. І., б. 144).

ѢЗОВЪ. „…и забиванье ѣзовъ, и дерево бортное, и сѣножати и иньшые всякіе пожитки на кгрунтѣхъ властныхъ нашихъ никому иному, одно подданым мѣстъ и волостей нашихъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 357).


ЯКАЯ. „А будетъ на него якая отъ кого жалоба, а ино его намъ судити, а не нашимъ урядникомъ“. (Грамата Мсціслаўскага князя, 1393 г., бал. 124). „…якимъ обычаемъ маетъ быти порядокъ справы и повинности тоѣ земскоѣ становленъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 363).

ЯКО. „Яко ж вышэй писано, иж часу цэсарства Августова сынъ Божыи воплотился, а часу Тивирѣя на кресте волную муку прынял для збавеня и откупенья роду человѣческого“. (Лѣтописецъ, бал. 200).

ЯКОБЫ. „…якобы судныи день мѣлъ быти“. (Лѣтолисецъ, бал. 206).

ЯКОВЫХЪ. „…все бо вѣдаемъ, яковыхъ теперъ учителей имаемъ“. (Катихисисъ 1562 г., бал. 386).

ЯЛОВИЦУ. „…маетъ заплатити яловицу, або полкопы грошей“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 314).

ЯРЫНЫ. „три дня серпомъ жыто жати, а три дня ярыны, а сѣно косити по старому“… (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 314).

ЯТКИ. „…а то не дбають, а праве самохоть стадо Христово на месные ятки (крамы для еменных тавараў) выдають“. (Уния… 1595 г., бал. 455). „…подъ которымъ жо ратушомъ будуть мѣти суконницу, и иные крамници и ятки (рас.: „лабазы“) хлѣбные и комору постригальную“… (Потверженье 1510 г., б. 271).