Перайсці да зместу

Biełaruskija narodnyja pieśni z Sakolskaha pawietu (1930)/22

З пляцоўкі Вікікрыніцы
21. Adnaho maci da j syna mieła 22. Ŭ harodzi kapusta
Беларуская народная песьня

1930 год
23. Ažaniŭsia Jasiulko

Спампаваць тэкст у фармаце EPUB Спампаваць тэкст у фармаце RTF Спампаваць тэкст у фармаце PDF Прапануем да спампаваньня!




22. Ŭ harodzi kapusta.
(melodyja, jak „Sasna, maja, sasna“).

Ŭ harodzi kapusta,
na joj list zialony.
Jedzie Jasiuleńko,
pad im konik wrony.
Maje, mamuleńku,
złujcie, ci nie złujcie,
a što abiacali,
to ŭ skryniu ładujcie.
Skryniu sukienačak,
što dla mnie, zrabili,
škatułku piniendzy,
što mnie adličyli.
Škatułku pieniendzy,
što mnie adličyli,
Francusku kalasku,
što dla mnie kupili.
Stała mamuleńka
skryniu ładawaci,
stała Kasiuleńku
silno praklinaci:
Skryniu sukienačak
badaj ni znasiła,
škatułku pieniendzy
badaj nie pražyła.
Sieła Kasia potym
da Jasia ŭ kalosa,
swajoj mamulency
ni pakłaniłasia.
Adjedžali jane
ad domu try mili;
adno da druhoho
słoŭko pramowili:
Pyta Kasia Jasia,
dzie radzima naša?
Štery mili lasu
da mego papasu…
Štery mili lasu
da mego papasu,
a pjataje pole,
tam radzima moja.
Pryjechali jane,
pad wysoki hanak
wychodzić świahrucha,
jak ružowy wianak.
Dzień dobry synowa,
ci žywa, zdarowa?
Dzień dobry, mamulku,
žywa j nie zdarowa.
Maje-ž, mamuleńku,
zdrowia ni pytajcie,
ali jak najchutčej
z kalaski zdymajcie…
Pyta Kasia Jasia:
dzie twe łožko stoi?
padajcie paduški,
padajcie puchowe,
Padajcie paduški,
padajcie puchowe,
nichaj ja pałoža
swoja hałoŭka chwora.
Skryniu sukienačak,
ta na mnie składajcie,
škatułku pieniendzy
na kościał addajcie.
Francusku kalasku
nazad adsyłajcie
j majoj mamulency
nizki pakłon dajcie.