Старонка:Слоўнік Івана Насовіча (1870).pdf/158

З пляцоўкі Вікікрыніцы
Гэта старонка не была вычытаная

ЖАР - ЖЕБ

працы, моихъ стратъ. 2) Пусть бы было жалко. Жалься чего добраго, а то за дрень завелися.

ЖАРЕННЕ, я, с. ср. 1) Жареніе. Жаренне ковбасъ. 2) Крѣпкое сѣченіе розгами. Отъ жарення твойго хлопецъ заболѣвъ.

ЖАРЕНУЦЬ, однокр. гл.д. Жариць. Ударить чѣмъ либо гибкимъ. Такъ жарену оброццю, што и своихъ не познаешь.

ЖАРИ́НА, ы, с. л. Мелкослойное сосновое дерево. Бервено видзишь не хлопина, а жарина.

ЖАРИЦЬ, сов. Нажариць, обжариць, гл. д. 1) Жарить. 2) Больно сѣчь чѣмъ либо гибкимъ. Не жарь его такъ больно. Нажаривъ, обжаривъ спину бизуномъ.

ЖАРКОСЦЬ, и, с. ж. Жаркое мѣсто. Сѣвъ на самой жаркосци.

ЖАРКОТА́, ы, с. ж. Мара. Не сѣдзи на жаркоцѣ.

ЖАРКОТНЯ́, и, с. л. Сильная теплота. Жаркотня въ хацѣ.

ЖAPTOBAHHE, я, с. ср. Шалость, непристойная шутка. Дурное твоё жартованне.

ЖАРТОВАЦЬ, тую, гл. ср. 1) Играть между собою, шалить. Собаки, жартуючи, гризуцца. 2) Неприлично шалить. Не жартуй, а то по рукамъ заробишь. 3) Шутить. Я тольки, жартуючи, сказавъ, а ты й заплакавъ.

ЖАРТОВНИ́КЪ, а, с. м. Шутникъ, своевольникъ. Ёнъ великiй жартовникъ.

ЖАРТОВНЯ́, и, с. к. Шутка, шалость. Жартовня твоя до добра не доведзець.

ЖАРТОМЪ, нар. Шутя, въ шутку. Жартомъ, да гроши въ кишеню.

ЖАРТОЧКИ, чекъ, с. ж. употр. во множ. Шуточки. Тобѣ усё жарточки на ўмѣ.

ЖАРТУ́ШКИ, шекъ, с. л. употр. во множ. Шуточки съ шалостью. Покинь свое жартушки, да йдзи за работою. Кошцѣ жартушки, а мышцѣ смерць. Посл.

ЖАРТЪ, у, с. м. Шутка ль. Жартъ жарту розь. Скажи безъ жарту.

ЖАРТЪ, въ знач. нар. Шутка ль. Жартъ, скольки я сянни чего понадзѣлавъ. Жартъ, якъ много взявъ ëнъ грошей.

ЖАРТЫ, овъ, с. м. употр. во множ. Шутки. Покинь жарты, а скажи правду.

ЖАРТЭНЬКИ, ковъ, с. ж. употр. во множ. Шуточки, заигрываніе. Тобѣ усе жартэньки на ўмѣ, а не работа.

ЖАРЪ, у, с. м. Кромѣ обыкн. значенія, Строгiй выговоръ или тѣлесное наказаніе. Давъ ему жару хорошаго. Подсыпали жару, будзець помниць.

ЖАСТЫРЬ, я, с. м. раст. употребляемое простымъ народомъ отъ боли зубовъ, или въ отварѣ отъ боли живота.

ЖАЧОКЪ, чка, с. м. умен. слова Жакъ. Небольшой рыболовный снарядъ.

ЖБАНКИ́, ковъ, с. ж. употр. во множ. (Заимствовано отъ формы жбанка) цветы, Водяная желтая лилiя. См. Горлачики.

ЖБАНОКЪ, нка, с. м. умен, слова Жбанъ. Кувшинецъ мѣдный или глиняный. Возьми жбанокъ на святую воду.

ЖБАНОЧЕКЪ, чка, с. м. ум. слова Жбанокъ. Кувшинчикъ. Жбаночекъ молока дала.

ЖБАНЪ, а, с. м. Кувшинъ глиняный или мѣдный, съ довольно широкими горломъ, на подобiе горлача съ ручкою. Сходзи съ жбаномъ свѣжей воды. До поры жбанъ воду носиць. Посл.

ЖВАВКА, и, с. ж. Проворная, услужливая дѣвица. Дзѣвка жвавка.

ЖВАВО, нар. Проворно и вмѣстѣ осторожно. Жваво хлопецъ ходзиць.

ЖВАВОСЦЬ, и, с. ж. Проворство съ осторожностью. Жвавосци въ рабоцѣ не маець.

ЖВАВЫЙ, прил. Проворный и вместѣ смѣтливый. Жвавый нийдзѣ не сопсуець.

ЖВАВѢЙ, нар. сравн. ст. отъ Жваво. Скорѣе, живѣе, проворнѣе. Жвавѣй работайце.

ЖВАВѢЦЬ, сов. Пожвавѣць, гл. ср. Дѣлаться, становиться проворнымъ. Хлопець жвавѣець, пожвавѣвъ.

ЖВАКИ, ковъ, с. ж. употр. во множ. Сжеванное и выброшенное изо рта. Гидко ѣсць чужыя жваки.

ЖВАННЁ, и, с. ср. Жеваніе. Беззубое жваннё.

ЖВИНЫ, нъ, с. ж. употр. во множ. Высосанные остатки плодовъ, мяса и т. п.

ЖВИРОВЫЙ, прил. Состоящiй изъ дресвы. Жвировый песокъ.

ЖВИРЪ, у, с. м. Дресва. Принеси жвиру шароваць посуду.

ЖВЯКАННЕ, я, с. ср. Медленное жеваніе. Жвяканню твойму конца не будзець.

ЖВЯКАЦЬ, гл. ср. Медленно жевать. Жвякаець, якъ не своими зубами.

ЖВЯКНУЦЬ, однокр. глагола Жвякаць. 1) Чавкнуть. Ци одзинъ жвякнувъ, то й усимъ давай ѣсць. 2) Промолвить слово. Такое слово жвякнувъ, што й слухаць нечего.

ЖГАЦЬ, гл. д. 1) Жечь, сожитать. Не жгай по напрасно лучины. 2) Тоже, что Джгаць. Комары больно жгаюць.

ЖГАЧКА, и, с. ж. Изжога. Жгачка запекла.

ЖГУЧКА, с. к. Крапива. Жгучкою высѣкъ.

ЖДАНКИ, ковъ, с. л. употр. во множ. Все, приготовленное къ принятію ожидаемаго гостя. Придзешь, хорошо, а не придзешь, жданковъ готовиць не будземъ. Ждавъ, ждавъ, да й жданки поѣвъ. Посл.

ЖДАННЁ, Й, С. ср. Ожиданіе. За зданнемъ часъ поцерали.

ЖДАНЫЙ, прич. стр. отъ д. гл. Ждать. Ожиданный. На жданаго госця много треба. Посл.

ЖДАЦЬ, жду, жджешь, сов. Пождаць, гл. д. Ожидать. Жджи его до повдня. Пожджи мене тутъ троху.

ЖЕБРАКОВЪ, прил. прит. Принадлежащій жебраку. Жебраковъ конь.

ЖЕБРАКЪ, а, с. м. 1) Просящій милостыню; нищій, собиратель подаянія. Ходзиць, якъ жебракъ, просючи. 2) Ходящій съ книгою для сбора на церковь. См. Кубракъ.

ЖЕБРАЦКІЙ, Прил. Свойственный жебраку. Жебрацкіе куски, лохмотки.

ЖЕБРАЧКА, и, с. м. Женщина, просящая милостыню. Служиць не хочець, а въ жебрачки пошла.

ЖЕБРОВАННЕ, я, с. ср. Хожденіе съ просительнымъ письмомъ. Нийдзѣ не служиць, а жеброваннемъ живець.

ЖЕБРОВАНЫЙ, прич. стр. отъ д. гл. Жеброваць. Выпрошенный посредствомъ просительнаго письма. Жеброваная копѣйка не пожиточна. Жеброванымъ хлѣбомъ живемъ.

ЖЕБРОВАЦЬ, рую, гл. д. Просить милостыни, особенно съ просительнымъ письмомъ. На погорѣлое жебруець. Коли буду жеброваць, вороты отчипяйце. Изъ пѣсни.

ЖЕБРОВКА, и, с. ж. Женщина, надо дающая частыми просьбами въ соседствѣ. Мы давно знаемъ жебровку гету.

ЖЕБРОВСКІЙ, Прил. Свойственный жебраку. Жебровскія ухватки перенявъ.