Старонка:Сборникъ памятниковъ народнаго творчества въ Сѣверо-Западномъ краѣ.pdf/229

З пляцоўкі Вікікрыніцы
Гэта старонка не была вычытаная

CV.

(Тамъ же.)

Ой сама я сама пшениченьку жала,
Прихожу я до домоньку нима муого пана.
Нима муого пана, ани окомона[1]:
Ой дала бъ я бѣлу ручку, да ни маю кому.
Пуойду до коморы бѣлу пуосцель стлаци:
Пуосцель бѣла, сцѣна нѣма — не зъ кімъ розмовляци.
Пуосцелька бѣленька, а сцѣна нѣменька:
Пожальсь Буоже, муоцны Буоже, што я муолодзенька.
Ой пудъ муостомъ-муостомъ трава посыхае:
За ледаштымъ чоловѣкомъ жуонка пропадае.
А на слуонцу-слуонцу трава зеленѣе,
За хорошимъ чоловѣкомъ жуонка муолодзѣе.

(Записалъ тотъ же.)


CVI.

(Тамъ же.)

Ой выду я выду на гуору крутую:
Стану подзивлюсе на вуоду быструю.
Щука-рыба йграе — вуона пару мае:
А я млуода дзѣучинонька пареньки не маю.
Туолько у мене пары, што оченьки кары
Туолько у мене полюбовы, што чорныя бровы.

(Записалъ тотъ же.)


  1. извѣстная перестановка слоговъ: эконома.