Словарь бѣлорусско-кривичанскаго нарѣчія жителей Виленской губерніи

З пляцоўкі Вікікрыніцы
Словарь бѣлорусско-кривичанскаго нарѣчія жителей Виленской губерніи
Слоўнік
Аўтар: Адам Кіркор
1858 год
Крыніца: Киркор А. Этнографический взгляд на Виленскую губернию // Этнографический сборник (Императорского Русского географического общества). Вып. 3. СПб., 1858. С. 115-276 (193-200).

Спампаваць тэкст у фармаце EPUB Спампаваць тэкст у фармаце RTF Спампаваць тэкст у фармаце PDF Прапануем да спампаваньня!




Словарь бѣлорусско-кривичанскаго нарѣчія жителей
Виленской губерніи.

А.[правіць]

Абагнаць — обогнать.

Абутраць — (буквально) объутрѣть, появленіе утренней зари.

Адчиниць — отпереть.

Адгадуць — отгадать.

Адтуль — оттуда.

Аглявуцца — оглануться.

Абжени — обгони.

Ачкире уполѣ — восклицаніе при выгонѣ овецъ.

Ачуняць — выздоровѣть.

Аднѣрчиць — распоясаться.

Асѣлица — пастбище близъ дома.

Адгавѣцце — отговѣть.

Аколаць — окружать.

Аколаюць — окружаютъ.

Апрануцьца — одѣться.

Арабинечка — рабиночка.

Асѣтка — овинъ.

Атрута — отрава.

Ажно — ну-ка.

Асьмаки — деньги.

Астрыжень — середина дерева.

Астрыжонокъ. — бревно.

Атуткацца — окутаться.

Атарица — часть пола, принадлежащая работнику.

Азѣродъ — родъ лѣстницы для сушенія сноповъ.

Б.[правіць]

Бачиць — видѣть.

Баздолля — бѣда.

Блявецъ — блинъ.

Блудзиць — блуждать — блудить.

Блакацьце — тоже.

Бондароу́на — дочь бомдарчика.

Бордво — шибко.

Бахтуриць — набить кому-нибудь голову бреднами.

Балабаниць — назвать базабаномъ, родъ насмѣшки.

Балайбушка — родъ булочки.

Балаз — лишь бы только.

Блейка — игра, въ которой проигравшій долженъ блѣять.

Бразнуць — бракнуть.

Броень — плѣсень.

Бусѣлъ — хитеръ.

Брыда — пакостникъ.

В.[правіць]

Ваконца, аконце — окошко.

Вазошка — василекъ.

Вулька, улька — уличка.

Вятокъ — новолуніе.

Вутка, утка — утка

Вѣсники — ворота.

Выпалаць — очистить зерно.

Вырай — мѣсто, откуда птицы прилетаютъ.

Высалапиць — выказать, выставить, вытаращить.

Г[1].[правіць]

Гадзи́на — часъ.

Га̀дзина — гадъ, змѣя.

Гай — роща.

Галинка — вѣтка.

Галусиць — гласить.

Гареци, гарець — горѣть.

Галець — бѣднѣть.

Галямоужа — растрепа.

Гараткица — горемыка.

Гараваць — заболѣть.

Гетта — это-то.

Гладышъ — горшокъ на молоко.

Глудзя — смыслъ.

Гарѣлка — водка.

Гародъ, агародъ — огородъ, садъ.

Голачка — иголка.

Господаръ — хозаинъ.

Гудзиць — оговаривать.

Гукаць — разговаривать, кликать громко.

Гусакъ — гусь.

Гусци — гудать.

Гудзиць — гудить, 3-е лицо единствен. числа.

Годзѣ, годзы — довольно.

Трымнуць — упасть съ шумомъ.

Труба — отверстіе въ печкѣ, куда кладутъ дрова.

Губица — основа на полотно.

Гутарка — разговоръ.

Гузырь — вижній ковецъ снопа.

Д.[правіць]

Дамовѣрка — домоправительница.

Дамоу́ — дамой.

Далоу́ — долой.

Дзядвина — тетка, жена дяди.

Дацѣць — недоѣсть. Дадзѣваю — недоѣдаю.

Доржикъ — мѣсто, огороженное для скота.

Дау́бня — палка, неповоротливая дѣвка.

Драбѣсьціо — тяжелыя жерди ва крышу подъ солому.

Дрывотня — мѣсто для склада дровъ.

Дубасъ — большой и тупой ножъ.

Дуля — родъ грушъ.

Дурецъ — дурманъ (зелье).

Дырда, дылда — высокій и неповоротливый.

Дырдзиц-ца — издыхать, околѣвать.

Дзякло — извѣстная подать хлѣбомъ.

Дзѣлѣ — для; дзѣлѣ того, для того.

Дзѣркачъ — извошенная метла или вѣникъ. Также птица (rattus).

Дзѣруга — дзѣрушка.

Джына — извѣстный танецъ у простолюдивовъ.

Джывжыки — корчемная музыка.

Ж.[правіць]

Жебраваць — просить милостыни,

Жеу́жикъ — бойкій мальчикъ.

Журиць — бранить.

Жлукто — бочка, въ которой золятъ бѣлье.

Жылаць, желаць — желать, требовать.

Жуйка, жвачка — у скота, пережевывающаго кормъ.

З.[правіць]

Замуциць — смутить.

Захавайло — олухъ.

Згадзиц-ца — пригодится.

Згадзиу́ся — согласился.

Заглядуха — пригожая женщина.

Згибаць каравай — дѣлать каравай, свадебный кузачъ.

Згибаць — сгибать.

Загаѣтъ — кучи горячихъ угольевъ.

Заблиць — клевать.

Звѣличаць — величать.

Запойка — обрученіе. `

Звонъ, дзвонъ — колоколъ.

Завихаць-це-увихаи-це — вертѣться около чего-нибуль.

Зазиля — зузюля, кукушка.

Злыдки — невыгодныя сани.

Здзѣкъ — посмѣшище. Здзѣкавац-ца — васмѣхаться.

Заблиць — орать на зиму. Зябль — поле, которое пашут ва зиму.

И.[правіць]

Ици, исци — итти.

Искрыпачка, скрыпечка — скрыпка.

К.[правіць]

Качалка — валикъ для катанія бѣлья.

Кузулька — насѣкомое, Божія коровка.

Коли — когда.

Казакъ — летучая мышь.

Каламажичка — телѣжка.

Клокъ — жизненная сила въ зернѣ

Канопѣнь — конопля.

Каливо — зерно.

Клець — клѣть, амбаръ.

Кобяльцы — ковры.

Киндзюкъ — брюшная полость.

Кольки — колько, сколько.

Коляды — праздники Рождества Христова.

Комель — толстый ковецъ ствола. `

Кашута — шелуха, на тѣлѣ послѣ осыпки.

Кышъ, а кышъ! восклицаніе, которымъ прогонаютъ курицъ.

Коузац-це — скользить. Покаузуц-це — поскользнуться.

Ку́даса — мятель.

Кудзирка — рощица.

Кукса — кулакъ.

Л.[правіць]

Лабіодечка — лебеда.

Лахчинечка — лощина.

Лакац-це — пугаться.

Легчи — зечь.

Логъ — долина.

Лостечки — лесть.

Луста — ломоть хлѣба.

М.[правіць]

Маци — мать.

Махляръ — лжецъ. `

Мандавацъ — странствовать.

Магаричъ — годовая плата слугамъ.

Маланка — молнія.

Мѣжи, мижы — между.

Маракаваць — роптать или понимать, постигать.

Маркачъ — баранъ.

Мазепа (бранное слово).

Мизиперсница — осыпка между пальцами.

Мотузъ — крѣпко затянутый узелъ.

Мурогъ — зучшій сортъ сѣна.

Мурза — запачканный, ая, ое.

Н.[правіць]

Набрыкаць — разбухнуть.

Наговицы — штаны.

Наметка — головный уборъ замужнихъ, преимущественно въ Могилевской губерніи.

Нароги — желѣзные концы у сохи. `

Нарокомъ — нарочно.

На залиць — вывести изъ терпѣнія.

Нѣма гляда — ненаглядная.

Нѣвистны — слѣпой.

Нутка — ну же.

П.[правіць]

Пачопка — коромысло.

Почипекъ — толстый мотокъ.

Пахинуц-ца — обратиться куда-нибудь.

Подлыжникъ — льстецъ.

Паходы — походы.

Падсусѣдъ — бобыль.

Подвѣредзиц-це — подорваться.

Пакраса — украшеніе (въ-особености въ одеждѣ).

Палохац-ца — пугаться.

Пакациц-це — покататься.

Палуйка — горсть истертаго льва.

Палогь — роды.

Папаръ — поле, съ котораго собранъ хлѣбъ.

Пакила воли — освободить свою волю отъ чужой.

Патароча — чучело.

Пасадъ — мѣсто, на которомъ сажаютъ невѣсту на свадьбѣ.

Поцѣсь — праслица.

Переймо — награда за вайденную вещь.

Покуць — мѣсто въ избѣ противъ дверей.

Перексциць, перехрисциць — перекрѣстить.

Переполоть — тоже, что азѣродъ.

Пласконный — конопляный.

Пошесць — Божеское наказаніе.

Паѣсь — поясъ.

Прочка — тайное бѣгство.

Пакуль — доколѣ.

Прынадла — приманка.

Полудзень — обѣдъ и отдохновеніе въ полдень.

Пуга — короткій крестьянсвй бичъ.

Пустоградъ — ни къ чему неспособный.

Пыпаць — типунъ у птицъ.

Постацянка — первая жница.

Пыпниць — дѣлать что-нибудь лѣниво, небрежно.

Прецю — предъ, противъ.

Пѣрсціонекъ — колечко, перстень.

Приданка — та, которая отвозитъ приданое невѣсты въ домъ жениха.

Пригроза — угроза.

Пушовъ, пуховь — хлѣбъ съ мякиной.

Р.[правіць]

Рабушка — пестрая.

Рахманы — спокойный.

Раскиданъ — разбросанный.

Радзіога, радзіошка — что-нибудь истертое, такъ-что нитки видны.

Разлучница — та,` которая ссоритъ любовниковъ.

Рагатаць — слишкомъ громко смѣяться.

Роу́ня — равный.

Ражка — деревянный ковшъ.

Разбазырець — избаловаться, развратиться.

Разлабары — длинные разговоры.

Резъ — часть поля.

Рѣздини — сѣтка, въ которой пояснять въ коровныхъ сѣно или солому.

Розора — борозда.

Рубѣ́ль — шестъ, которымъ придавливають на возу сѣно или снопы.

Ручайка — пряжа на веретенѣ.

Рупаць, рупиц-ца — кручиниться, заботитьса. Рупливъ — заботливый.

Рынуць — ринуться.

С.[правіць]

Сцюдзіоный — холодный.

Сакатаць — кричать, кудахтать.

Сядзіолечко — сѣдло.

Саладуха — кушанье изъ ржанаго солода.

Скамлица — скамейка.

Слизко — скользко.

Слусиць — солгать.

Стоу́пъ — столбъ.

Сцибло — стебель.

Судзиночка — деревянная посуда.

Сціобаць — сѣчь.

Сядрево — холодновато.

Сіорбащь — хлѣбать.

Скалянуць — сболтать, смутить.

Сваньха — сваха.

Скуль — откуда.

Слимазарникъ — розиня.

Смага — сухость въ устахъ отъ жара.

Спогаць, спогодиць — состраданіе снисхожденіе.

Спрахцисѣ — пропасть, издохнуть.

Стопка — малая изба: .

Суница — земляника.

Т.[правіць]

Тахляваць — мотать, расточать.

Таки — а все-таки.

Трасца — лихорадка.

Тригубица — трехсторонная сѣтка для ловли птицъ.

Тупица — тупой топоръ.

Тузаць — тузить.

Ц.[правіць]

Цѣрамачекъ — теремъ.

Цихѣнь, цихинь — небольшой громъ.

Циховаць — примѣчать. .

Цѣкаць — рубить или толочь.

Ціунъ — тіунъ, волостной начальникъ.

Цкаваць — травить собаками.

Цмянъ, цмяны — темноватый.

Цымбуръ — стебель у зелья.

Ч.[правіць]

Чарпень — черепокъ разбитаго горшка.

Чубайка — хохолъ.

Чутно — слышно.

Чешуйка — полоса витокъ на клубкѣ.

Чурац-це — стыдиться.

Чужепанецъ — крестьявинъ другаго владѣльца.

Ш.[правіць]

Шацеръ — шатеръ.

Шабуньки — шутки.

Шеры — сѣрый

Шау́ковы — шелковый.

Шерхнуць — вѣроятно отъ шороха. Ани шерхнѣ — не тронется со страха. Скурамерхтъ отъ страха кожа — дражнитъ.

Шейлуга — старая замученная лошадь.

Шуло — выдолбленный столбъ, въ которомъ закладываютъ бревны.

Швеля — бревно, брусъ.

Шипшина — шиповникъ.

Щ.[правіць]

Щекотать — щебетать.

У.[правіць]

Ухапиць — схватить, украсть.

Усц-ця — вьется.

Улѣтку — лѣтомъ.

Узлиць — дѣлить.

Учкуръ — шнурокъ около поясницы.

Удубѣць — отвердѣть.

Упыниць — воздержать. Упынь — унять.

Условъ — скамейка.

Усматку — невысохшій, недосушенный.

Ҍ.[правіць]

Ҍдвабы — шелковый.

Я.[правіць]

Ятрувка — невѣста, жена брата.

Зноскі[правіць]

  1. Произносится какъ латинское H.