Предсмертный разговоръ пустэльника Петра (1864)

З пляцоўкі Вікікрыніцы
Предсмертный разговоръ пустэльника Петра
Гутарка

1864 год
Крыніца: Часопіс «Вѣстникъ юго-западной и западной Россіи», Т. III, кн. X, декабрь 1864 г., б. 49-50
Божа, што Польшчы праз доўгія векі…
Іншыя публікацыі гэтага твора: Перадсмяротны разгавор Пустэльніка Пятра.

Спампаваць тэкст у фармаце EPUB Спампаваць тэкст у фармаце RTF Спампаваць тэкст у фармаце PDF Прапануем да спампаваньня!




Въ одной изъ найденныхъ въ школѣ книжечекъ такъ хитро-мудро изложена (на бѣлорусскомъ нарѣчіи, но польскими литерами) исторія Литвы и Польши, что я беру на себя трудъ подѣлиться съ моими читателями этимъ подпольнымъ педагогическимъ руководствомъ.[1] Добро, что мнѣ удалось имѣть одинъ экземпляръ его въ рукахъ. Заглавіе этой книженки такое:

«Предсмертный разговоръ пустельника Петра, который живъ въ пущи (лѣсу) девятьдесятъ лѣтъ, а померъ маючи сто сорокъ лѣтъ. Печатано въ Кіевѣ»

Во Имя Отца
того Духа.

и Сына и Свя-
Аменъ.

Лѣта моей старосци завуць мяне къ могилѣ, смерць моя заве предъ страшныйсудъ Божій, гдзѣ мы за усё отвѣчаць будземъ.

Пяредъ смерціюхачу пагавориць зъ вами, на што я черезъ сто сорокъ лѣтъ глядзѣвъ, и пересказаць усе — што милосердный Богъ для Польской земли пригатовивъ.

Вѣчная чесць и хвала Богу атцовъ нашихъ, а сынамъ цѣлой емли Польской вѣчная свабода!

Мілые дзетки!

Бувъ часъ, кади уси людзи на Польской земли були рувніи, и подъ опекою Бога жили згодно (согласно) и счастливо, якъ дзѣци одного Отца Небеснаго. Тагди не было — ни шляхты, ни панувъ, ни мужикувъ, бо уси були браты, а браты завсёшды соби рувніи.

(Продолженіе этого разсказа, вложеннаго какимъ то изступленнымъ польским патріотомъ-агентомъ подпольнаго жонда въ уста мнимаго 140 лѣтнягостарца, мы нерѣшаемся печатно предать гласности, потому, что въ этомъ разрядѣ сгруппированывсѣ тѣ нелѣпыя выдумки, или клевета на Россію, русское правительство и на православіе, которыми преисполена польскаязаграничная и подпольная пресса, которыяпостоянно на языкѣ поляковъ и которыя сдѣлались общеизвѣстнымикаждому).


  1. Передавая текстъ этотъ, я только польскія литеры замѣняю русскими, все же остальное передаю буквально

Гэты твор быў апублікаваны да 1 студзеня 1929 года і знаходзіцца ў грамадскім набытку ўва ўсім свеце, бо аўтар памёр, прынамсі 100 гадоў таму.