Да рускіх сяброў (Міцкевіч/Байкоў)
Да рускіх сяброў Верш Аўтар: Адам Міцкевіч 1940 год Арыгінальная назва: Do przyjaciół Moskali (1832) Пераклад: Мікола Байкоў Крыніца: Чырвоная змена, 1940, 24 ліст. |
Іншыя пераклады гэтага твора: Да рускіх сяброў. |
Да рускіх сяброў Ці помніце мяне? Як часта перад мною Дзе вы цяпер? Рылеева нязломленая шыя, Рука Бястужава - салдата і баяна, А можа, іншага яшчэ страшней пасцігла кара — Прадажным языком цара, быць можа, славіць, Калі да вас ў край поўначы, да скутага народа, Мяне пазнаеце па голасу… Калі таміўся я ў аковах, Цяпер я выліў да канца яд прыкрай дакарызны, Калі ж хто з вас маёй прыязню пагарджае, |
Арыгінал: | Гэты твор быў апублікаваны да 1 студзеня 1929 года і знаходзіцца ў грамадскім набытку ўва ўсім свеце, бо аўтар памёр, прынамсі 100 гадоў таму. |
---|---|
Пераклад: | Гэты твор знаходзіцца ў грамадскім набытку ў краінах, дзе тэрмін аховы аўтарскага права на твор складае 70 гадоў або менш. Гэты твор не абавязкова ў грамадскім набытку ў ЗША, калі ён быў апублікаваны там цягам 1927—1964 гадоў. |