Арыгінальны файл (3 135 × 2 625 кропак, аб’ём файла: 1,52 MB, тып MIME: image/jpeg)
Гэты файл з на Вікісховішчы і можа выкарыстоўвацца іншымі праектамі. Апісанне на яго старонцы размоў прыведзена ніжэй
АпісаннеBrockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary b65 328-1.jpg
Русский: Иллюстрация из энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907). ТКАНИ ЖИВОТНЫЕ I. Фиг. 1. Плоский однорядный эпителий. Сердечная сумка кошки. Увелич. в 200 раз. Фиг. 2. Плоский однорядный эпителий, покрывающий заднюю поверхность роговой оболочки глаза собаки. Видны нити и межнитчатое вещество протоплазмы клеток, межклеточное вещество и протоплазматические мостики. Увелич. в 500 раз. Фиг. 3. Часть разреза роговой оболочки глаза человека. a — эпителий; b — подлежащая соединительная ткань. Увелич. в 500 раз. Фиг. 4. Часть разреза мочевого пузыря мыши. а — многорядный плоский эпителий; b — подлежащая соединительная ткань. Увелич. в 500 раз. Фиг. 5. Часть разреза тонкой кишки кошки. a — однорядный призматический (цилиндрический) эпителий; b — подлежащая соединительная ткань; с — бокаловидные слизистые клетки; d — кутикулярный ободок. Увелич. в 500 раз. Фиг. 6. Две изолированные клетки однорядного призм. эпителия из тонкой кишки кошки, а — кутикулярный ободок. Увел. в 500 раз. Фиг. 7. Две изолированные клетки из многорядного мерцательного эпителия дыхательного горла собаки, a — утолщенные (базальные) концы мерцательных волосков. Увелич. в 500 раз. Фиг. 8. Часть разреза дыхательного горла кошки. а — многорядный призматический мерцательный эпителий; b — подлежащая соединительная ткань. Увелич. в 500 раз. Фиг. 9. Трубчатые железы. I — простая трубчатая железа; II — простая трубч. железа, конец которой изогнут наподобие клубочка; III — простая ветвящаяся трубчатая железа; IV — сложная ветвящаяся трубчатая железа. a — доли; b — дольки; с — соединительнотканная оболочка. Схематические рисунки. Фиг. 10. Альвеолярные (пузырчатые) железы. I — простая альвеолярная железа; II — ветвящаяся альвеолярная железа; III — сложная ветвящаяся альвеолярная железа, a — доли; b — дольки; с — соединительнотканная оболочка. Схематические рисунки.
English: Illustration from Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary(1890—1907)
Дата
1890 - 1907
date QS:P,+1500-00-00T00:00:00Z/6,P1319,+1890-00-00T00:00:00Z/9,P1326,+1907-00-00T00:00:00Z/9
The Russian Federation (early Soviet Russia, RSFSR) is the historical heir but not legal successor of the Russian Empire, and the Russian Empire was not party to the Berne Convention (it was not country of Union for the protection of the rights of authors in their literary and artistic works), so according to article 5 of the Convention this work has no country of origin except:
in the case of cinematographic work the maker of which has his headquarters or his habitual residence in a country of the Union, the country of origin shall be that country,
in the case of of architecture erected in a country of the Union or other artistic works incorporated in a building or other structure located in a country of the Union, the country of origin shall be that country,
in the case of other works if the author is a national of a country of the Union¹, the country of origin shall be that country.
¹ - Author who is not a national of a country of the Union but who has his habitual residence in a country of the Union, be assimilated to national of that country.
The exclusive rights to this work do not extend on territory of the Russian Federation according to article 1256 of the Civil Code of the Russian Federation (details), because this work does not meet the requirements on the territory of publication, on the author's nationality, and on obligations for international treaties.
{{Information |Description={{ru|Иллюстрация из энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907)}} {{en|Illustration from Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary(1890—1907)}} |Source=re
У файле ёсць дадатковыя звесткі, магчыма, дададзеныя лічбавай фотакамерай ці сканерам, з якіх гэты файл паходзіць. Калі арыгінальны файл быў зменены, то частка гэтых звестак магла страціць актуальнасць у дачыненні да змененага файла.