Перайсці да зместу

Евангелле Васіля Цяпінскага (1570)/Евангелле ад Матфея

З пляцоўкі Вікікрыніцы
Эвангельле Васіля Цяпінскага
Эвангельле
Аўтар: Матфей (евангеліст)
1570 год
Пераклад: Васіль Цяпінскі

Спампаваць тэкст у фармаце EPUB Спампаваць тэкст у фармаце RTF Спампаваць тэкст у фармаце PDF Прапануем да спампаваньня!




ЕВАНГЕЛИЯ

СВЕТАЯ ІСУСА ХРІСТА

напісанная черезъ Матфея

светого

ГЛАВА А.

Книга родꙋ їса, сна давдеого, сна авраамового. Авраам сплодил їсаака, їсаак пак сплодил ѩкова, ѧков пак сплодил юдꙋ и брата его. Юда пак сплодил фарeса и зарꙋ ѿ Дамары, фаресъ пак сплодил есрома, есром пак сплоділ арaма.

Арам пак сплодил аминадава, аминадав пак сплодил наассона, наассон пак сплодил салмона. Салмон пак сплодил вооза з рахавы. Вооз пак сплодил овида з рꙋфы, овид пак сплодил иессеѩ. Иессеи пак сплодил Давида королѧ, двыдъ пак король сплодил соломона з ꙋрииное. Соломон пак сплодил Ровоама, ровоам пак сплодил авіѧ, авіѧ пак сплодил ассу. Асса пак сплодил Іосафата, Іосафат пак сплодил Іорама, Іорам пак сплоділ озію. Озиѧ пак сплодил Иоафама, Іоафам пак сплодил Ахаза, ахаз пак сплоділ езекіѩ. Езекіѧ пак сплоділ манасіѧ, манасіи пак сплодил амона, амон пак сплодил іосію. Іосіѧ пак сплодил іехониѧ і братю его, запроважене вавилонское. А по запроваженю вавилонском іехониѧ сплодил Салафіилѧ, салафиил пак сплодил Зоровавелѧ.

Зоровавель пак сплодил Авіюда, авиудъ пак сплодил Елиакима, Елиакимъ пак сплодил Азора.

Азоръ пак сплодил Садока; Садокъ пак сплодил Ахима; Ахимъ пак сплодил Елиуду.

Елиудъ пак сплодил Елеазара; Елеазаръ пак сплодил Матфана; Матфан родил Якова. Яковъ пак сплодил Иосифа, мужа Мариина, скоторое народился Исусъ, называемый Христосъ. Въси пак родов от Авраама до Давида родовъ чотырнадцать; и от Давида до запроваженя вавилонского родовъ чотырнадцать; и от запроваженя вавилонского до Христа родов чотырнадцать. А Исуса Христа нароженье так было, заручоной бо бывши матце его Марии з Иосифа, впередъ нижлисе зошъли, нашлася маючая в чреве з Духа Святого.

А Иосифъ муж Ее, справедливый будучи, и не хотечи ее обличити, хотел таемно отпустити ее. І тое ему розмысляючи от то Ангелъ Панский вво сне явился ему мовечи, Иосифе, сыну Давидъ, не бойся приняти Марии, жоны твоее, родившее бо ся в ней з Духа Святого. І родить сына, и наречешь имя ему Исус, тот бо збавит люди свои от грехов их. А то все сталося, бы выполнилося речѣнное от Пана чѣрѣз пророка, мовечого: От то девица в череве приимет и родит сына, и нарекуть имя ему Еммануель, што е преложивши с нами Богъ.

А вставши Иосифъ зо сну учинилъ якъ велелъ ему Ангелъ Панский и принял жону свою. И не позналъ её, аже породила сына своего первородного и нарек имя ему Исусъ.

ГЛАВА В.

Іисус пакъ родившисе въ Вифлиеме Юдском во дни Ирода короля, ото мудрецы зо всходу пришли до Ерусолима. Мовечи где е нароженый король Юдский, виделисмо бо звезду его на всходе и пришлисмо поклонитися ему. І услышавши Иродъ король стривожился и вся Ерусолима с нимъ. А собравши вси переднейши священниковъ и учоных з людей, пыталъ у них, где Христосъ народится. А они рекли ему: в Вифлиеме Юдском, так бо написано есь через пророка. И ты Вифлиеме, земля Юдова, ничимъ не меншая еси межи старщими юдовыми, с тебе бо выйдеть вожъ, которий упасет люд мои израельский. Тогда Ирод потаемне призвав мудрецов и выпыталъся у них часу, указания звезды. И послал их до Вифлеема, рекучи: шедши выпытаитесе певне о дитяти, а гды найдете, възвѣститеми иж бы и я шедши поклонился ему. Они пак услухавшы короля шли и ото звезда которую видели на всходе, шла перед ними, аж пришедши стала над месцомъ где было дитя. А увидевши звезду урадовалися радостью великою велми. И пришедши вхоромину увидели дитя с Мариею маткою его, и падеши поклонилися ему, и отворивши скарбы свои принесли ему дары: золото и кадило и миро. А ведомость принявши вво сне не ворочатися до Ирода иною дорогою, отошли в сторону свою. І отшедшим им, ото Ангел Панский вво сне явился Іосіфу, мовечи, вставші озмі дитя и матку его, и бежи до Египту, и будь там, докуль реку тобе, хоче бо Иродъ искать дитяти бы згубил его. А онъ въставши взял дитя и матку его ночью, и отшол до Египту.

И былъ там до смерти Иродовы, бы выполнилосе реченое от Пана черезъ пророка, мовечого, зъ Египту вызвалом сына моего.

Тогды Иродъ видечи иж уруган был от мудрецов, розъгневался велми, и пославши побил въси дети[1], будучіе в Віфлиеме и вовсих границах его, одо дву лет и нижеи, водлуг часу которого певно выпытал от мудрецов.

Тогды сполнилосе реченое черезъ Еремѣя пророка мовечого: Голосъ в Раме слышанъ был, плач и нареканье и крик великий, Рахель плачучися детеі своих, и не хотела утешитися иж нет их. А умерши Ироду ото ангел панский вво сне явилъся Иосифу в Египте, мовечи: Вставши озми дитя и матку его, и иди до земли Израелское померли бо ищучые души дитячое. А онъ вставши взял дитя и матку его, и пришол до земли Израелское. Услышавши пак иж Архилай королюет въ Юдеи вместо Ирода отца своего, боялся там ити, лечъ ведомост принявши вво сне, отышолъ въ границы Галилейские. И пришедши мѣшкалъ в городѣ называючомъ Назареф. Иж бы выполнилосе реченое через пророки: иж назаренинъ назовется.[2]

ГЛАВА Г.

Во дни пак оные пришолъ Иоан кресьтитель, проповедаючи в пустыни Юдской.

Мовечи: покайтеся, приближило бо ся королевство небесное.

Тотъбо есь реченый через Исаия пророка мовечого: голос крічачого в пустыни: готуйтѣ дорогу панскую, простые чините стежки его. Тотже Иоан мелъ одежу свою з шеръсти верблюжое, и поясъ кожаный около бедръ своихъ, а кормъ его былъ[3] саранчи и мед дикий. Тогды выходила к нему Ерусолима и вся Юдея, и вся сторона Ерданская. И крестилисе в Ердане от него, вызънаваючи грѣхи свои. Видечи пакъ много фарисеевъ и саддукеевъ идучи до хрѣсту его, рек им: зъродкове змиевые, хто указалъ вам утекати от будучого гневу, Учините прото овощъ годный покаянья. И не починайте мовити в собе, отца маем Авраама, мовлю бо вамъ, ижъ может Богъ з каменья того възбудити дети Аврааму. Ужо бо и секира подле кореня дерева лежи, каждое прото дерево которое нечинит овощу доброго, вытято бываеть и до огня вкидывано. Я бо крещу васъ водою на покаянье, идучий пакъ за мною моцнейший мене есь, которому не естомъ годенъ ботовъ понести; тотъ васъ окрестит Духом Светым.[4]

Которого лопата в руце его, и вычистить ток свой и сбереть пшеницу свою догумна и мекину сожжеть огнем неугасаючим. Тогды пришол Исусъ, з Галилеи на Ердан до Иоана креститися от него. Лечъ Иоан заборонял ему, мовечи: я потребую от тебе креститися, а ты идешь ко мне. І отповедаючи Исусъ рек к нему: занехай тепере, так бо потреба есь намъ выполнити каждую справедливость, тогды занехал его. И окрестившися Исусъ, выступилъ на тых месть з воды[5] и ото отворилисе ему небеса и видел духъ божий сходечий як голубъ и идучий на него. И ото голос, с небесъ мовечий[6]: тот есь сынъ мой умилованый, в которомъ уподобаломъ.

ГЛАВА Д

Тогды Исусъ, заведенъ былъ Духом в пустыню на покушене от дявола. А постившися дней сорок и ночей сорок, опосле зголоднел. И приступивши к нему кусител, рек естли сынъ еси Божий, речи ижъ бы камене тое хлебами были. А он отповедаючи, рек: написано е, н о хлебе одном живъ будет члекъ, але о каждои мове сыходячой зъ уст Божьих[7]. Тогды взял его диявол въ святый городъ и поставил его на закрилине церковной. И мовилъ ему, если сынъ еси божий кинься на долъ, написано бо е, иж ангелом своим роскажет о тобе [стеречи тебе], и на руках озму тебе, бысь коли не поткнул о камень ноги твоее.[8] Рекъ пак ему Исусъ, засе написано е, непокушай пана бога твоего[9]. Засе взялъ его дьявол на гору высокую велми и показалъ ему вси королевъства света и славу их. И мовил ему, тое все тобе дам, если падши поклониш ми ся. Тогды мовил ему Исусъ: иди назад мене сатана, напісано бо есть: пану богу твоему поклонишся, и тому одному послужиш. Тогды занехалъ его дьявол и ото ангели приступили, и служили ему. А услышавши Исусъ, ижъ Иоанъ выдан былъ отышол до Галилеи. И оставивши Назарет, пришедши мешкал в Капернаумѣ над моремъ, в границахъ завулоновых, и Неффалимовых.

Бы выполнилосе реченое черезъ Исаия пророка мовечого:

Земля Завулонова земля Неффалимова, дорога моря зъ оного берега Ердана, Галилея поганъская. Людъ седячий в темности, увидел светло великое, и седячимъ в стороне и в теню смертномъ, светло взышло имъ. Отътуль почалъ Исусъ проповедати, и мовити: покайтеся, приближило бо се королевство небесное. А ходечи при мору Галилейсъком увиделъ двух братов: Симона названого Петра и Андрея брата его, мечучи сети въ морѣ, были бо рыболовы. И мовилъ им, идите за мною, и учиню васъ ловцами людей. А они на тых мест оставивши сети, за ним шли.

И прошодши оттуль, увиделъ иных двух братовъ: Якова Зеведеового, и Иоана брата его в лодьи зъ Зеведеом отцем их, звязываючих сети свои. І возвалъ их. Они пак на тых мест оставивши лодью и отца своего, за нимъ шли. И обходилъ всю Галилею Исусъ, учачи въ згромаженьяхъ их, и проповедаючи Евангелию королевства и уздоровляючи каждую немоцъ, и каждую форобу в людех. И вышол слух о нем по всей Сирии, и приводили до него вси хорие розличными немоцъми и муками знатыхъ, и бешаныхъ[10], и лунатыковъ, и зрослаблеными жилами, и уздоровилъ их. И шли за німъ тижбы многие, з Галилеи и Десетиграда, и зъ Ерусалима и Июдеи, и з оного берега Ердана.

Узревши пакъ тижбы въступилъ на гору, и седши ему, приступили к нему ученики его. И отворивши уста свои, училъ их мовечи. Бологие убогие вдуху, ижъ тыхъ есть королевъство небесное. Бологие плачучие, ижъ тые утешатся. Бологие тихие, ижъ тые одедичат землю. Болгие зголоднелые и прагнучие справедливости, ижъ тые насытятся. Бологие милостивые, ижъ тые умилованы будуть. Бологие чистые серцомъ, ижъ тые Бога узрять.

Бологие покой чинячие, ижъ тые сынами Божиими назовуться. Бологие преследованые правды деле, ижъ тыхъ есть королевство небесное. Боогие есь те гды соромотять вамъ, и преследують и рекуть каждую злую мов навас лгучи мене деле.

Радуйтеся и веселитеся, ижъ заплата ваша многая на небесехъ. Такъ бо преследовали пророков, которые были первей васъ. Вы есте соль земли, если пак соль зветрееть, чимъ осолится, ни до чого буде ктому толко бы высыпана была вонъ, и потоптана людми. Вы есте светло света. Не может городъ закритися наверху горы стоечи. Низажигають свечи и поставляють ее под мерою але налихтари, и светить всим которие в хоромине суть. Так нехай светить светло ваше перед людьми, ижъ бы видели ваши добрие дела, и славили отца вашего котории есть нанебесех. Не мнимаите ижъ пришолом розрушити законъ або пророки, не пришоломъ розрушити, але выполнити. Правдиве бо мовлю вамъ, иж минеть небо и земля, литерка одна, або одна креска непромине одзякому, ажъ все будеть. Которыи прото если розрушит одно з росказанеі сих малыхъ, и научит так люди, менший назовется в королевстве небесном, а котории учинит и научит, тотъ вѣликимъ назоветься в королевстве небесном.

Мовлю бо вамъ иж если неофитует справедливость ваша болшы учоных и фарисеевъ, не въвойдете в королевъство небесное.

Слышелисте ижъ речено было первым: незабьешь, которий бо кольвекъ забьеть, виненъ есть суду. А я мовлю вам, иж кождый гнѣваючийся на брата своего [напрасно], виненъ в суду. Которий бо если речеть брату своему, [11]раха: винен есть згромаженю, а которий рече дурныі, вінен есть муки огненое. Если прото принесет даръ свой къ олтарю, и тутъ помянешь ижъ брат твой мает нешто против тебе, оставь тут дар твой передъ олтарем и шѣдъ вперед помирися с братом своимъ, и тогды пришедши принеси даръ свой. Будь згодливыи съ протівникомъ своим боръздо, докуль еси на дорозе сним, бы не выдал тебе спротивник судьи, а судья тебе выдасть слузе, и втемницу вкиненъ будеш.

Правдиве мовлю тобе, невыидетъ оттуль, ижъ отдаси останочный галер. Слышелисте, ижъ речено было первым: нечужолож. А я мовлю вамъ: ижъ кождый которой возрит на жену ку пожаданю ее, ужо чужоложъство уделал с нею в сердцы своемъ. А если око твое правое згоршаеть тебе, выіми его и кінь от себе, лепей бо тобе если бы згинул одинъ зъ члонков твоих, а не все тело твое вкинено было въ муку огненую. И если правая твоя рука погоршает тебе, отсечи ее и кинь ее от себе, лепей бо тобе если бы згинулъ один зъ члонков твоих, а не все тело твое идеть в муку. Речено было, иж которий колвекъ отпустит жону свою, нехай дасть ей лист розводный. А я мовлю вамъ, иж кождый отпущающий жону свою, окромъ слова очужолоство, чинить ее чужоложъницою, и которий опущоную поимет, чужоложить. Засе слышелисте ижъ речено было первымъ: нелжное присегай, и отдаси пану присеги твои. А я мовлю вамъ, неприсегатисе ніякъ: ни небомъ, ижъ столица еть Божья. Ни землею, иж подножомъ ногамъ его, ни Ерусолимомъ, иж место есть великого короля. А ні головою своею прісегайте, ижъ неможеш волоса одного белого або чорного учинити. Буде пакъ слово ваше так, такъ - нѣ, не - лишнее пакъ того, от злостливого есть. Слышелисте ижъ речено было: око за око и зубъ за зубъ. А я мовлю вамъ, непротивитца лихому, але если тебе хто ударит въ правую челюсть, оберни ему и другую. И хотячому судитца с тобою, и одежу твою взяти, пусти ему и сорочку.

И если хто тебе поимаеть моцъю на милю одну - иди с нимъ две. Просячому у тебе дай и хотячого у тебе позычити, не отворочай. Слышѣлисте ижъ речено есть: розмилуешсе бліжнего твоего, а възненавидишъ ворога своего. Я пак мовлю вамъ: любите вороги ваши, благословите кленучих васъ і молитесе за чиначих вамъ покусы, и за преследуючих васъ. Ижъ бы былисте снове отца вашего котории есть на небесехъ, ижъ солнце свое розсвечает на лихие и добрие, и дожчіть на справедлиівые, и на несправедливые. Если бо любите любячих васъ, которую заплату маете? Не имытники тоежъ чинять. И если поздоровляете други ваши только - што лишнея чините? не и погани ль тоежъ чинять. Будьте прото вы досконалы, яко отецъ ваш небесный, досконалый есть.

ГЛАВА S

Стережите милостины вашое не чините перед людьми, жебы видени былисте отъ нихъ; а если пак нетакъ, заплаты не маете отца вашего котории есть нанебесех. Гды прото чинишь милостыню, не труби передъ собою якъ лицемерники чинять в згромаженьях і въ улицах, іж бы розъславилися от людей; правдиве мовлю вамъ, отбирають заплату свою. Тобе пак чинечому милостыню, нехай не ведае левица твоя, што чинить правица твоя. Ижбы была милостыня твоя въ таемности, а отецъ твой видечи в таемности, то отдасть тобе явне. И гды молишься небудь як лицемеръники, иж любять в згромаженьях и в уличных дорогах стоячи молитися, ижбы объявилися людемъ. Правдиве мовлю вам, иж отбирають заплату свою. Ты пак гды молишся, въвойди в клеть свою, и затворивши двери свои, помолися отцу твоему, котории в таемності, и отецъ твои видечи тебе в таемности, отдасть тобе явне. Молячися пакъ, нелишнее мовте як погани, мнимають бо иж въ много мовеньи своемъ выслуханы будуть. Не приподобайтеся прото имъ, ведает бо отецъ ваш чого потребуете впередъ прошенья вашого. Такъ прото молитеся вы:

ѿче наш, котории еси на небесе, нехай свѧтитсѧ имѧ твое. Нехай прийде королевъство твое, нехай бꙋде волѧ твоѩ, ѩкъ нанебе и наземли. Хлеб нашъ повседенный[12] дай намъ нине. И ѿпусти нам долги наши, ѩк имы ѿпꙋсчаемъ должником нашимъ. И невъводи насъ впокꙋсы, але збавь нас ѿ злого. иж твое е҇ королевъство ї моцъ и слава навеки, аминь. Если бо отпущаете людем зъгрешенья ихъ, отпустить и вам отецъ вашъ небесный.

Если пак не отпущаете людем згрешенья их, ни отецъ вашъ отпустить вам згрешенья вашого.

А гды поститесе, небудьте якъ лицемерники смутячисе, похмуряють бо виденья свои, іжбы объявилися людем постячися, правдиве мовълю вамъ, иж отбирають заплату свою.

Ты пакъ постечися помажъ голову свою и лице твое умыи.

Иж бысь необъявілся людем постечися, але отцу твоему котории въ таемности, отдасть тобе явъне. Нескарбьте собе скарбовъ на земли, где червякъ и иржа грізеть и где таті подкопывають, и крадуть.

Скарбьте собе скарбы на небеси, где ни червяк ни ржа не гризет, и игде тати неподкопывають ни крадуть. Где бо есть скарбъ ваш, тут будет и сердцо вашо. Свеча телу есть око, если прото будет око твое просъто, все тело твое светло будеть. А если око твое злое будет, все тело твое темно будет, если прото светло которая в тобе темностью есть, то тьма якъ велика? Нихто не может двум паномъ служити, либо одного розмилуетца, а другого возненавидить, либо одного держится, а о другомъ недбати почьнет. Не можете богу служити и пенезямъ. Сѣго делѣ мовлю вам, непечалуитеся[13] душею вашею, што есте, або што пьете, нителомъ вашим ввошто оболочетесе; не душаль болши есть живности, и тело одежи?

Возрите на птахи небесные, иж нісеют ни жнут, ни сбірают в гумна, а отецъ вашъ небесный живит их, не выль болши важнейши их есте?

І хто звасъ печалуючіисе, может приложити възросту своему локоть один?

А о одежи што печалуетесе, вы розумеите краски польные, як ростуть, не трудяться, ни предуть. Мовлю пак вамъ, ижъ ни Соломонъ во всей славе своеи не оболочился як одинъ з тых. А еслі сено польное, сегодня будучое, а завтра в печ вместяючое, Богъ так одевает, не многоль болші вас маловерные? Не печалуйтеся прото мовечи, шъто едимъ або што пьемъ, або чим оденемъся. Всего бо того погани ищуть, ведает бо отецъ вашъ небесный, иж потребуете того всего. Ищитѣ пакъ впѣред королевства божего и правды его, а тое все[14] приложится вамъ. Непечалуитеся прото о завтрее, завтрее бо собою печалуесе, досыт дню злості его.

ГЛАВА з

Не судіте, бы несужені былисте. Которим бо судом судите, отсудять вам, и в которую меру мерите, отмерят вамъ. І што видишь сучок, которий въ оце брата твоего, а бервена которое есть въ оку твоемъ нечуешь. Або як речеш брату твоему, допусти нехаі выіму сучокъ зъ ока твоего, а ото бервено в оку твоемъ. Лицемернику, выими первѣй бѣрвено з ока твоего, и тогды узъришь выняти сучок з вока брата твоего. Недавайте святого псомъ, ни мечите перелъ ваших передъ свиньями, бы непотоптали их ногами своими, и обернувшисе поторгают васъ. Просите, и дастьсе вам, ищите и найдете, толкаите и отвориться вамъ. Каждый бо просячий, приимет, и ищущий, находит, и толкучому отворится. Або хто есть звас чоловекъ, которого еслі попросить сынъ его хлеба, чили камень подасть ему. Або еслі рибы просить, чілі ужа подасть ему. Если прото вы злыми будучи, умеете дари добрие давати детемъ вашим, якъ велико болши Отецъ вашъ небесный даст добра просячимъ у него. Все прото што кольвекъ хочете бы чинили вамъ люди, так и вы чините имъ, о бо есть законъ и пророки. Въвойдете узкими вороты, ижъ в просторные ворота и широка дорога ведучая в погибель, а многіе суть входячие ею. Што узки ворота и тесная дорога ведучая до живота, и мало их есть которие наидуть ее. А стережитеся одо лъживыъ пророковъ, которие приходять к вамъ въ одежахъ овечих, внутри пакъ суть волки драпежные. Зовощовъ их познаете и чили обирают с тернья грона, або з рѣпья фиги? Такъ кождое дерѣво доброе, овощи добрые чинить, а лихое дерево, овощи лихие чинить. Неможеть дерево доброе, овощу лихого чинити, ни дерево лихое овощу доброго чинити. Каждое прото дерево которое нечинить овощу доброго, посекають его и въ огонь вметають. А так прото з овощовъ их познаете их.

Не каждый мовечий мне, пане пане, въвойде в королевство небесное, але чинячий волю Отца моего, которий есть на небесех. Многіе рекуть мне въ оный день: пане пане, не въ твое ль имя пророковалисмо и твоимъ именем бесы выганялисмо, и твоимъ именемъ моцы многіе чінілісмо. И тогды отповем имъ, иж николи не зналомъ вас, отыйдите от мене делаючие безаконие. Каждый прото которий слышит слова мои тые, и чинит их, приподоблю его мужу мудрому, которій збудовалъ хоромину свою накамени. И спалъ дожчь, и пришли реки, и възвеели ветри, и напали на хоромину тую, и нѣ упала укгрунтована бо была на камени. А каждый слышачій слова мои тые, и нечинячи их, приподобися мужу дурному, которий збудовалъ хоромину свою на песку. И спалъ дожчь и пришли реки, и възвеяли ветри, и оперлися в хоромину тую, и упала, і было розрушенье ее велико. И сталосе гды скончилъ Исусъ слова тые, дивилися тижбы о науце его. Былъ бо учячи их якъ владность маючи, а неякъ учоные [и фарисеи].

Глава И.

Сшедши пакъ ему згоры, въслед его шли тижбы многие. И ото трудоватый прішедши, кланялъсе ему мовечи: пане, если хочешь, можешме очистити. И розпростеръші руку Исусъ, ткънулся его мовечі, хочу, очисться, і на тых местъ очистился его трудъ. И мовилъ ему Исусъ, смотри никому не поведать, але шедши укажися оферовнику и принеси дар, которий велелъ в законе Моісеі на сведоцътво им. Вшедшы пакъ ему в Капернаумъ приступил к нему сотникъ, просечі его и мовечи: Пане, слуга мой лежить вдому розслабленъ окрутне мучачися. И мовил ему Исусъ, я прішедши уздоровлю его.

И отповедаючи сотникъ рекъ ему, пане, неестомъ годен бысь под кровлю мою въвошолъ, алѣ только речи слово, и оздоровееть слуга мой. Бо и я чоловекъ естомъ подвладностю учиненъ, маючий под собой жолнери, и мовлю тому, иди, и идеть, и другому прииди, и пріидеть, и челяднику моему, учіни то, и учинить. А усълышавши Исусъ, задивилъся и рекъ идучимъ за нимъ: правдиве мовлю вамъ, ни въ Израилю такое веры ненашоломъ. І мовлю вам, ижъ многие от въсходу и заходу приидут, и сядуть зъ Авраамом и Ісаакомъ і Яковом в королевстве небесномъ. А сынове королевства выгнаны будут в темность внутренюю, тамъ будет плач і скригитанье зубовъ. И рек Исусъ сотнику: іди, а якось уверилъ, нехаі будет тобе. І оздоровел слуга его в тую годіну. И прищедши Исусъ вдомъ петров, увидел тещу его лежачую, и огневою жгучую. И доткнувъся руки ее, и оставила ее огневая, и встала и служила ему.

Позну пакъ будучи, привели кнѣму бешаных многих, и выгъналъ духи словомъ, и всихъ форых уздоровилъ. Бы выполнилосе реченое через Исаия пророка мовечого: тотъ немоцы наши принялъ, и форобы отнесъ.

А увидевши Исусъ многие тижбы около себе, велелъ ити на оный берегъ. И приступилъ одинъ учоный, рекъ ему: учителю, пойду за тобою, куды кольвекъ поідѣшъ. Мовилъ ему Исусъ, лисицы ямы мают, и птахи небесные гнезда, сынъ пакъ чоловечій немае где головы подъклониті.

А другий з учениковъ его рек ему: пане, вели ми первей ити і погрести отца моего. А Исусъ рекъ ему, иди за мною, и остав мертвых погребать своих мертвецовъ. И вшедши ему в лодью, за нимъ шли ученики его.

И ото взрушенье великое стялосе в мори, иж тежъ лодья окривалася волнами, а он спалъ.

И пришодши ученики възбудили его мовечи: пане збавъ насъ, гинемъ. И мовилъ имъ, што страшливы есте маловерные, тогды въставши, заказалъ ветромъ и морю, и сталася тишина великая. А люди здівлялися мовечи, хто есть тотъ, иж и ветри и море слухають его. И пришедши ему на оный берегъ, въ сторону Гергесинскую, стрели его два бешаных, зъ гробовъ выходячие, окрутные вельми, иж немогъ нихто минути дорогою тою. И ото закричали мовечи: што намъ и тобе Исусе сыне божий, пришол еси сюды впередъ часу мучити насъ. И были далеко от нихъ стадо свиней велико пасучое.

А беси просили его мовечи, если выганяешь насъ, вели нам ити въ стадо свиное. И рекъ имъ, идите. А они вышедши ишли въ стадо свиное, и ото натых местх усунулосе стадо все по берегу в море, и потонули в водахъ. А пасучие поутекали, и шедши в городъ взвестили въсе, и о бешаных. И ото весь городъ вышол в сустречу Исусу, и увидевши его просили ижбы былъ отышолъ з границ ихъ.

ГЛАВА Д

И вшедши в лодью отышол, и прішолъ въ свой городъ.

И ото принесли ему зрослабленымі жіламі накоровати лежачого, и увидевши Исусъ веру их рекъ розъслабленому, уфай дѣтя, отпущаютисе грехи твои.

И ото некоторие з учоных рекли в собе, тотъ блюзнит. И увидевши Исусъ помышленья их, рекъ, для чого вы мыслите лихое в сердцах своих? Што бо есть лацней речи, отпущаютися грехі, або речи въстань и ходи? Але вы ведалисте, ижъ владность мае сынъ чоловечий на земли отпущати грехи. Тогды мовил розъслабленному: встань, озми свою коровать, и иди в дом твой.

И въставши [вземъ коровать свою], и шол в дом свои. А увидевши тижбы здивлялися, и славили Бога, давшого владность таковую людем. И проходечи Исусъ оттуле увиделъ чоловека седячого на мыте, Матфея названого, и мовилъ ему, за мною иди, и въставши за нім шолъ. И сталосе он седелъ в дому, и ото многие мытники и грешники пришедши седели съ Исусомъ и съ учениками его.

И увидевши фарисеи, мовили ученикомъ его: чому з мытъники и з грешники учитель вашъ есть и пьеть. А Исусъ услышавши, рекъ имъ: непотребуют здоровые лекаря, але форые.

Шодши на учитеся, што есть милосердья хочу, а не оферы. Нерпішолом бо призывати справедливых, але грешнікі на покаянье.

Тогды приступили к нему ученики Иоановы мовечи: чому мы и фарисеи постимсе часто, а ученики твои непостятся.

И рекъ имъ Исусъ, чили могуть сынове свадебные[15] плакаті, докоторого часу с німі есть жених? Лечъ приидут дъни гды отоимется от них жених, и тогды постяться.

Нихто бо не вставляет уставкою шмата небеленого къ одежи ветхой, возметь бо конецъ свои от одежи, и горши дира будеть. Ни пакъ вливают вина нового в сумы ветхие, а если пакъ не такъ, то пропукнутся сумы, и вино прольется и сумы погинутъь, але вливають вино новое, въ сумы новые и обое зблюдется. Тое ему мовечи къ нимъ, ото князь нейкий пришодші, кланялся ему, мовечи: иж дочка моя нине умерла, алѣ пришедши възложи на нее руку свою, и оживеть. И въставши Исусъ, шолъ за нимъ, и учѣники его. А ото жона кровоплынливая от дванадцаті летъ, приступивши зъзаду, дотъкнулася краю одежи его. Мовіла бо особе: если только дотъкнуся одежи его, здорова буду.

Ісусъ пак обернувшися и увідевши ее, рекъ: уфай дочъко, вера твоя уздоровила тебе, и зъдорова была жона от тое годины. И пришолъ Исусъ в дом княжий, и увидевши писчъки и тижбу голчачи. Мовилъ имъ, отыйдите, неумерла бо девка але спіть, і ругалісе ему. А гды выгнана была тіжба вшедши унялъ ее за руку, и въстала девка. И вышла весть тая по всей земли тои. И проходечи оттуль Исусу, шли за нимъ два слепых верещачи і мовечі, змилуйсе над намі [Исусе] сыне Давидовъ. Пришедши пакъ ему вдомъ, приступили к нему слепые, и мовилъ им Исусъ, вѣруете ли ижъ могу то учиниті? Мовили ему, так пане. Тогъды дотъкнулся очью их мовечи, повере вашой нехай будеть вамъ. И отворилися очи им, и заказалъ имъ Исусъ, мовѣчи: стережитесе бы нихто неведалъ.

А они вышедши розславіли его по всей землі той. Тым пак отшедшимъ, ото привели кнѣму чоловека, немого бешоного.

І повыгнаньи беса, промовилъ немыи, и дивилися тижбы мовечи, ижъ николи неявлялосе такъ в Израилю. А фарисеи мовили, черезъ князя бесовъского выгоняет бесы. И проходилъ Исусъ городы вси и веси учачи в згромаженьяхъ ихъ, и оповѣдаючі евангелие королевъства і уздоровляючи каждую немоцъ, и каждую хоробу в людех. Усидевши пакъ тижбы, умилосердилъ их, ижъ были стривожени и роскидани, якъ овцы немаючие пастыря. Тогды мовилъ ученикомъ своим, жниво исте велікое, лечъ роботніковъ мало. Молитесе прото пану жнива, ижбы выпъхнулъ роботники на жъниво свое.

ГЛАВА І

И призвавши дванадцати учениковъ своих, далъ имъ владность надъ духами нечистыми ижъ бы выганяли их, и уздоровляли каждую немоцъ, и каждую форобу. А дванадцати апостоловъ имена суть тые: первый Симонъ, которий реченъ Петръ, і Андрей братъ его Яковъ Зеведеовъ, и Иоанъ братъ его. Филипъ, и Варфоломей, Фома, и Матфей мытник, Яковъ Альфеовъ, и Келевей нареченый Фаддей. Симонъ Кананитъ, и Юда Искариотский, которий и выдалъ его. Тых дванадцати послалъ Исусъ, росказавъ имъ мовечи: надорогу погановъ не идите, и в городъ самаритянъский не входите. Идите пак раднѣй къ овцамъ погинулымъ дому Израилевого. А ходечи проповедайте мовечи, ижъ приближилосе королевство небесное. Форыхъ уздоровляйте, трубоватыхъ очищайте, бесы выганяйте, даромъ взялисте, даромъ давайте. Не збирайте золота ни серебра ни грошеі дочереселъ вашихъ. Ни тайстры на дорогу, ни дву одежъ, ни ботовъ, ни посоха, годенъ бо есть роботникъ живности своее.

І в которий кольвекъ коли городъ або ввесь въвойдете, съпытайте, хто в немъ годенъ есть, и тутъ змешкаете докуль выйдете. А входечи в домъ, поздоровляйте его мовечи, покой дому тому. И если исте будет домъ годенъ, приидеть покой вашъ на него, а если пак небудет годенъ, покой вашъ к вамъ верънется. И которий если неприиметь васъ и ни услухаеть слов ваших, выходечи з дому або з города того, одътресите порох от ногъ ваших. Правдиве мовълю вамъ, отрадней будет земли Содомъской и Гоморской въ день судъный, нижли городу тому.

Ото и посылаю васъ як овъцы посередъ волков, будьте прото мудри якъ змии, и щиры як голуби. А стережітесе от людей, выдадут бо васъ передъ рады, и въ згромажѣньяхъ и убуют васъ. А и передъ старшие и короли ведени будете мене делѣ, насвѣдоцътво имъ и поганомъ. Гды пак выдадуть васъ непечалуйтесе якъ або шъто взъмовите, дасть бо се вамъ в тотъ часъ што възмовите. Не вы бо будете мовечими, але духъ Отца вашого мовечий въ васъ. І выдя братъ брата насмерть, и отецъ дитя, и повстанут дети на родители, и забьють их. И будете ненавидени от всих имени моего деле, лечъ вытерпевший до конца, тотъ збавенъ будеть.

Гды пак преследують васъ въ городе томъ, утекайте въ другии, правдиве бо мовлю вамъ, не маете докончити городовъ Израилевыхъ ажъ прийде сынъ чоловечий. Неесть учень надъ учителя своего, ни пакъ челядъникъ над пана своего. Досыть ученику, бы былъ як учитель его, и челядникъ як пан его, если пана дому[16] веельзевуломъ назвали, якъ велико больши домовниковъ его. Небойтеся прото их ништо бо не есть скритого, которое не откриется, и тайного которое не увѣдано будеть. Што мовлю вамъ в темности, речите въ светле, и што въ уши слышите, оповедайте на хоромахъ. И небоітеся забиваючих тело, а души немогучих забити, боитеся больши, могучого и душу и тело загубити въ муце. Недвель птахи ценятся за одинъ пенязь, и ни одна с них не упадеть на землю безъ отца вашого. Вам пакъ и волосы головные вси полічоны суть. Нѣ боитесѣ прото, многих птах важнейши есъте вы. Каждый прото которій вызнает ме перед людьми, вызнаю его и я передъ отцомъ моимъ, которий на небесех. А котории запрится мене передъ людьми, запруся его и я передъ Отцомъ моимъ которий на небесехъ.

Не мнимайте ижъ пришоломъ вкинути покой на землю, не пришолом бо вкинути покоі, але мечъ. Пришоломъ бо розлучити чоловека противъ отца его и дочку противъ матки ее, и нѣвестъку противъ свекрови ее.

И вороги чоловеку домовники его. Которий любит отца або матку большъ мене, не есть мене годенъ, и которий любит сына або дочку большъ мене, не есть мене годен. И которий не берет креста своего, и въследъ мене не идеть, не есть мене годенъ.

Найдучий душу свою потѣряет ее. А которий потеряет душу свою мене деле, найдет ее.

Которий васъ приймует, мѣне приймует, и которий приймует мене, приймует пославшего мене. Приймаючий пророка во имя пророчье, заплату пророцкую озметь, а приимуючий справедливого во имя справедливого, заплату справедливого озметь. И которий если выпоит одным з малых тых чашу студеное воды, только во имя ученика, правдиве мовлю вамъ, непотеряет заплаты своее.

ГЛАВА аі

И было гды скончілъ Исусъ росказываючи дванадъцатьма ученикомъ своим, перешолъ оттуле учити и проповедати в городехъ их. Иоанъъ пак, услышавши въ везеньи, дела Христовы, послав дву з учениковъ своихъ.

Рекъ ему: тыль еси идучий, чилі иного ждемъ? И отповедаючи Исусъ, рекъ имъ: шедши възвестите Иоанови, што слышите и видите. Слепые прогледают, и хромые ходять, трудоватые очистяются, и глухие слышат, мертвые въставают, и убогие[17] евангелии учаться. И бологій есть которій кольвекъ не згоршится на мне. А тым отшедшимъ, почалъ Исусъ тижъбамъ мовити о Иоане: чого вы шлисте в пустыню відети, тростья ль ветром колышучого? Але чого вышлисте видети, чоловекаль в мякъкую одежу оболоченого? ото которие мякъкое носять в домох королевсъких суть. Але чого вышлісте відети, пророкаль, такъ, мовлю вамъ, и лишней пророка. Тотъ бо есть о которомъ есть написано: ото я посылаю ангела моего передъ лицомъ твоим, котории зготовить дорогу твою передъ тобою. Правдиве мовлю вамъ, неповъставъ меж и нарожоных з жонъ больший Иоана крестителя, менший пакъ, в королевъстве небесном больший его есть. А от дней Иоана крестителя досюль королевъство небесное кгъвалътъ терпить, и кгвалтовники ухватывають его. Вси бо пророкі и закон до Іоана пророковалі.

И если хочете приняти, тотъ есть Илья, которий мелъ прийти.

Маючий уши слухать нехай слухаеть. Кому пакъ приподоблю родъ тотъ? Подобенъ есть детемъ седечимъ на торгу, и въскликиваючимъ к другом своимъ. И мовечимъ: пискалисмо вамъ, и не плесалисте, плакалісмо вамъ, и ненарекалісте.

Пришолъ бо Иоанъ не едучі ни пьючи, и мовите, беса маеть.

Пришолъ сынъ чоловечий едучи и пьючи, и мовите, тотъ чоловекъ объядаючійся і вінопітъца, мытникомъ другъ и грешникомъ[18], и усправедливиласе мудрость от детей своихъ. Тогды почалъ Исусъ вымовляти городомъ, в которых были частьшие моцы его, же непокаялися.

Беда тобе Хораинъ, беда тобе Вифсаида, ижъ если в Тире и и Сидоне бы моцы были, бывшие миж вами, давно исте в меху і попеле покаялибъся были. А такъ мовлю вамъ: Тиру и Сидону отрадней будеть въ день судный, нижли вамъ. И ты Капернаумъ, которий до небесъ вознесъся, допекла соидешь, же если в Содоме бы моцы были бывшие втобе, мешкалібъ исте были до сегоднешнего дня. А такъ мовлю вамъ, иж земли содомъской отрадней будет въ день судъный, нижли тобе. В тотъ часъ отповедаючи Исусъ, рекъ: вызнаваютъсе Отче пане неба и земли, ижъ утаилъ еси сее от мудрых и розумных, а открилъ еси то маленькимъ. Такъ Отче, иж так было уподобанье передъ тобою. Въсе мне подано есть от Отца моего, и нихто знает сына, только Отецъ, ни Отца хто знает, только сынъ, и кому кольвекъ хочеть сынъ открити. Прийдитѣ комне въси стружоные и обътяженые, а я успокою васъ.

Возмите ермо мое на себе, и научитеся от мене, ижъ тихий естомъ и покорный сердъцомъ, и найдете успокоенье душамъ вашімъ. Еръмо бо мое добро, и береме мое легко есть.

ГЛАВА ві.

В тотъ часъ шолъ Исусъ въ суботы черезъ збожье, а ученікі его зголоднелі, и почалі торгати колосье и есъти. Фарисеи пакъ увидевши, рекли ему: ото ученікі твои чінять, чого негодіться чініті в суботы.

А онъ рекъ имъ, не читалисьте ль, што учинил Давидъ, гды зъголоднелъ сам и будучие с нім?

Якъ въшол в домъ Божий и хлебы покладные елъ, которих негодилосе ему было ести, нібудучимъ с нім, только оферовъникомъ одным. Або нечиталисте в законе, ижъ в суботы оферовники в церкви суботы ламають, и невинни суть. Мовълю пакъ вамъ, ижъ церкві больші есть се зде. А еслибы есте ведали што есть милости хочу а не оферы, николи исте неосужали бысте невинных. Пакъ бо есть суботѣ сынъ чоловечий. И перешедши оттуле, пришолъ в згромаженье их. И ото чоловекъ был тамъ, руку маючи сухую, и спытали его мовечи, если годитсе в суботы уздоровляти, бы его обжаловали. А онъ рек имъ: хто есть з васъ чоловекъ, которий мает овцу одну, и если впадет в суботы въ яму, невыйметь ли ее и поднѣсет? Якъ велико исте важнейши есть чоловекъ овцы! А такъ годитьсе въ суботы добре чинити. Тогды мовилъ чоловекъ: розъпростри руку твою; и розъпостеръ, и утвердилася здоровая якъ і другая. Фарисеи пак вышедши раду учінилі на него, якъ его згубити. А Исусъ зрозумевши отшолъ оттуле, и шлі за нимъ тижбы многие, и уздоровилъ их всих. И заказалъ имъ, бы неявнымъ его чинили.

Ижъ бы выполнилосе реченое черезъ Исаія пророка мовечого:

Ото слуга мой которого усхотеломъ умилованый мой, на которого уподобалда душа моя, положу духъ мой на немъ, и судъ поганомъ взвестит. Неспротивится ни закричить, ні услышит нихто на улицахъ голосу его.

Трости скрушоное непереломит, ильну куречогосе не загасит, ижъ выпъхнеть назвитежство судъ. И на имя его погани надаятьсе будуть. Тогды привели кнему бешаного, слепого и немого, и уздоровилъ его, ижъ слепый и немый мовилъ, и гледелъ. И дивилися вси тижбы мовечи, чили то есть [Христосъ] сынъ Давидовъ. А фарисеи услышавши, рекли: тотъ нѣ выгоняет бесовъ, только черезъ[19] веельзавула, князя бесовъского.

І ведаючи Исусъ мысли их, рекъ имъ: каждое королевъство розъделившоесе противъ себе, спустееть, и кождый городъ або домъ, розделившийсе противъ себе, не устоится. И если[20] сатана сатану выгоняет, противъ себе розделился есть, якъ прото остоитсе королевство его? И если я через веельзавула выганяю бесы, сынове ваши черезъ кого выгоняють? Того деле тые будут вам судьями. А если пакъ я черезъ духа божьего выгоняю бесы, исте пришло на васъ королевство божье. Або як може ъто въвойти в домъ моцъного, и судье его розъдрапежити, еслі непервей свяжеть моцного, и тогды дом его розъдрапежить. Которий не есть со сною, противъ мене есть, и которий несбираеть со мною, розъсыпаеть. Того деле мовлю вамъ: каждый грех и блюзнеръство, отпуститсе людемъ, а которое противъ духа блюзнеръстъво, не отпуститьсе людемъ. И которий если речеть слово противъ сына человечьего, отппуститсе ему, а который речет протівъ духа святого, не отпуститсе ему ні в сесь векъ, ні в будучій. Або чините дерево доброе, и овощ его добрий, або чините дерево лихое, и овощъ его лихий, зо овощу бо дерево познано будет. Зъродкове змиевые, яко можетѣ добре мовити, лихими будучи зо фитосьти бо сердъца, уста мовять. Добрий чоловекъ, з доброго скарбу, выносить добъра, а злый чоловекъ, зо злого скарбу выносить злосъти. І мовлю вамъ, иж каждое слово порожънее которое кольвекъ рекуть люди[21], дадуть о нем слово в день судный. Зъ слов бо своихъ усправедливишься, и зъ слов своих осудишься. Тогды отповедели некоторие зъ учоных и фарисеевъ, мовечи, учителю, хочемъ от тебе знаме видети.

А онъ отповедаючи, рек имъ, родъ злый и чужоложный, знамени ищешь, а знаме недасться ему, только знаме Ионы пророка. Яко бо былъ Иона вчереве[22] китове: три дни и три ночи, такъ будет Исусъ чоловечий въ сердцы земли три дни и три ночи. Мужове ниневитъские повъстануть на судъ з родомъ тымъ, и осудять его, ижъ покаялися на проповеданье Ионино, и ото больши Ионы сезъдѣ.

Королевая[23] полуденъная повстане на судъ з родом тымъ, и осудить его, иж пришла с конца земли слышеть мудрость Саломона сезъдѣ. А гды нечистый духъ выйдет зъ чоловека, проходить скрозь бозводные места ищучи покою, и не найдует. Тогды речеть, вернуся в домъ мой откуле вышоломъ, и пришедши находит порожденъ, уметеный и окрашоный. Тогды идеть и возьметь з собою семь иных духовъ окрутнейших себе, и вшодши живуть тамъ, и будет чоловеку тому последнее, горші первых, пак будет и роду тому злому.

А еще ему мовечі к тіжбам, ото матка его и братья его стояли на дворе, ищучи мовить съ нимъ. І рекъ некоторий ему: ото матка твоя и братья твоя на дворе стоять, хотечи мовити с тобою. А онъ отповедаючи, рек к мовечому ему: хто есть матка моя, и хто суть братья моя? И розъпостерши руку свою на ученки свои, рекъ ото матка моя и братья мои.

Которий бо кольвекъ чинить волю Отца моего которий есть на небесех, тотъ братъ мой, и сестра, и матка ми есть.

ГЛАВА гі

Въ день пак тотъ вышодши Исусъ з дому, седелъ примори. И собралисе к нему тижбы многие, иж тежъ онъ в лодью влезъ и селъ, а вся тижба над моремъ стояла. И мовилъ имъ подобенъствами много мовечи: ото вышолъ сеючий бы сеялъ. И сеючи ему иншие пали при дорозе, и пришли птахи, и позобали их. А другие пали на каменях, где немаючи земли многие, и на тых местъ выніклі, ижъ не мели глубокости земли. И солнцу взъшедши, загорели, ниж немели коренья, усохли. А другие пали в тернье, и взышло тернье и подавило их.

Другие пакъ пали на земли доброй, и дали овощъ, иншое въ жды сто, а иншое шестьдесятъ, иншое тридцать.

Маючий уши слухати нехай услышить. И приступивши ученики его, рекли ему: чому подобенъствами мовишь имъ?

А онъ отповедаючи, рекъ имъ иж вамъ дано есть розумети таемніцы королевъства небесного, а онымъ недано есть. Которий бо мает, дастьсе ему и зъбудеть ему, а которий немает, и што мает возмется от него. Сего дѣле вподобенъствах мовлю имъ, ижъ видечи невидять и слышачи неслышат, ни розумеют. И выполняетсе в них пророцъство Исайино, мовечое: ушима услышите, и немаете зрозумети, и з речи узрите, и не маете видети.

Отолъстело бо сердце людей тых, и ушима тяжко слухали, и очи свои зажмурили, бы коли не узърели очима, и ушима услышели, и сердъцем зрозумели, и навернулися, и уздоровлю их.

Ваши пакъ бологие очи, иж видять, и уши ваши, ижъ слышать. Правдиве бо мовлю вамъ, ижъ многие пророки и съправедливые прагнули видети што видите, и невидели, и слышати што слышите, и не слышели. Вы пакъ слухайте подобенъста сеючого. Каждому слышучому слово королевъства, и нерозумеючому, приходить злый, и охватывает всееное въ сердцы его, то есть которое при дорозе сеяное. А на камени сеяное, то есть: слышачии слово, и на тых местъ з радостью приймаеть. Лечъ немаеть кореня в собе, але дочасеный есть и бываючи фрясункомъ або преследованью слова деле, на тых местъ погоршается. А сееное в тернью, то есть слышучий слово, и печалованье веку того, и зведенье богацъства, подавляеть слово, и безъ овощу бывает. А сѣеное на доброй земли, то есть слышучий слово, и розумеючий, которий исте овощ приносит и чинит, инший сто, инший шестдесятъ, инший тридцать. Иное подобенъство преложилъ имъ мовечи: приподобилосе королевство небеное чоловеку, сеючому доброе семя на рольи своей. И спячимъ людемъ пришолъ ворогъ его, и всеелъ куколь посередъ пшеницы, и отышолъ. Гды пакъ выникла трава и овощъ учинила, тогъды явилъся и коуколь. И пришѣдши челядъники домового господаря, рекли ему: пане, не доброе ль семя сеел еси на рольи своей, откуль прото мает куколь? А онъ рекъ им: ворогъ чоловѣкъ то учинилъ, челядники пак рѣкли ему, хочеш ли прото бы шѣдши выпололисмо его? А он рѣкъ имъ, не, бы не яко выоргиваючи куколь, не выторгънулисте восполокъ с нимъ и пшѣницы. Занехайте рости обое восполокъ до жънива, рѣку женцомъ: зберитѣ первей куколь, и звежите его въ снопу, ижъ зжѣчи его, а пшеницу збѣритѣ в гумно мое. Иное подобѣнъство преложилъ имъ, мовечи: подобно есть королевство небесное зерну горчичному, которое вземъши чоловекъ, всеелъ на рольи своей. Которое менши есть зо всех семенъ, а гды възростеть, больши всих зелий есть, и бывает дѣрево, ижъ приходять птахи небесные, и гнѣздяться на розгахъ его. Иное подобенство мовилъ имъ: подобно есть королевство небесное квасу, которий въземъши жона, закрила в мучныхъ мери три, докуль вкисло все.

Тое все мовилъ Исусъ, в подобенствах тижбамъ, и бес подобенъства ничого не мовил к ним.

Ижъ бы выполънилосе реченое через пророка мовечого: отворю в подобенъствах уста мои,[24] оповемъ скритости от заложѣнья света. Тогды оставивши тижбы, пришолъ в домъ Исусъ, и приступили к нему ученики его мовечи, скажи намъ подобенство куколей ролейныхъ. А онъ отповедаючи рекъ имъ: сеючий доброе семя есть сынъ чоловечий. А рольи есть светъ, доброе пакъ семя, тые суть сынове королевъства, а куколь суть сыновѣ злостъливые.

А ворог всеявший их есть дьявол, а жниво сконченье веку есть, а жѣнцы, ангѣлы суть. Якъ прото збирают куколь, и огнѣмъ сжигают, такъ будет в скончѣнье веку того. Пошлет сынъ чоловечий анъгелы свои, и зберуть с королѣвъства его вси погоршѣнья, и чинячихъ бѣзаконие.

И вкинуть их в пѣч огненную, тамъ будеть плачъ, и скригитанье зубовъ. Тогды справѣдливые засветяться якъ солнъце в королевъстве Отца ихъ, маючий уши слухати нехай слышить! Засе подобно есть королевъство небесное, кладу положоному на рольи, которий нашодши чоловекъ сховалъ, и з радости его идеть, и все што колвѣк маеть продаеть, и купуеть ролью тую. Засе подобно есть королевъство небесное, чоловеку купцу, ищущому добрихъ перелъ.

Которий нашодши одну велице доругую пѣрлу, шодши протсать все што кольвекъ мает и купуеть ее. Засе подобно есть королевъство небесное неводу вкиненому в море, и с каждого рода собравшому, Которий гды наполнится, выволокли его на кърай, и седъши выбрали добрие в судье, а лихие выкинули вонъ. Так будеть в сконченье века: выйдуть ангели, и отлучать лихихъ спосредъку справедливыхъ. И вкину их в печь огнѣную, там будѣть плачъ и скрагитанье зубомъ. Мовилъ имъ Исусъ, вы розумелисте ль тое все? мовили ему такъ пане. А онъ рекъ имъ, того деле каждый учоный научившисе королевъству небесному, подобенъ есть чоловеку домовому, которий выносить з скарбу своего новое и ветхое. И было гды скончилъ Исусъ подобенъства тые, перешолъ оттуле. И пришодши до отчизны своее, и училъ их в згромаженьяхъ их, ижъ дивилися они, и мовили: откуль тому мудрость тая и моцы? Не тотъ ли есть тесълинъ сынъ? нѣ матка ль его называется Мария и братья его Яковъ, и Иосий, и Симонъ, и Юда? И сестры его не вси ль у насъ суть? откуль прото тому тое все? И згоръшалися с него. А Исусъ рек им: не есть пророкъ без чести, только в отчизне своей, и в дому своемъ. И не учинилъ тамъ[25] моцѣй многихъ, для недовѣръства ихъ.

В тотъ часъ, услышалъ Иродъ, четвертиною владаючий, слухъ о Исусе. И рекъ слугамъ своимъ: то есть Иоанъ Креститель, тотъ вскресъ зъ мертвыхъ, и того деле моцы деються через него. Ирод бо поимавши Иоана звязалъ его, и всадилъ в темницу, Иродыяды деле жоны Филипа брата своего. Мовлялъ бо ему Иоанъ, не годитсе тобе мети ее.

И хотечи его забити, боялъсе тижбы, же якъ пророка его мели. А дъню будучи нароженья Иродового, плесала дочка Иродыядина впосредъку, и угодила Ироду. И затымъ с присегою прирекъ ей дати чого кольвекъ попросить. А она направлена от матки своее, дай ми рекла сезде на мисе голову Иоана Крестителя. И фрасовнымъ былъ король, лечъ присеги деле и для седячихъ с нимъ, велѣлъ дати ей. И пославъши, сталъ Иоана в темницы. И принесли голову его на мисе, и дано девце, и отнесла матцѣ своей. И пришодши ученики его, взяли тело его, и погрѣбли е, и пришодши взвестили Исусу. А услышавши Исусъ, отышолъ оттуль в лодьи в пустое место одинъ, и услышавши тижбы, шли за нимъ пѣши зъ городовъ. И вышодши Исусъ, увиделъ тижбу многую, и умилосердилъсе ихъ, и уздоровилъ немоцные ихъ. Позну пакъ будучи, приступили к нему ученики его, мовечи: пусто есть место, и година ужо минула, отпусти тижбы, бы шодши въ веси купили корму собе. А Исусъ рекъ имъ: непотребуют отыйти, дайте имъ вы есъти. Они пакъ мовили ему: не маемъ сезде, только пять хлебовъ и двѣ рибы. А онъ рѣкъ, принесите ми ихъ сюды. И вѣлѣлъ тижбамъ сесъти на траве, и възявши пять хлебовъ, и дъве рибы, возревши на небо блогословилъ, и поламавши, дал учѣникомъ хлебы, а ученики тижбам. И ели вси и насытилисе, и взяли остатки крохъ, дъванадцать кошовъ полныхъ.

А едучихъ было мужовъ около пяти тысячей, кромя жон и детей. И на тыхъ местъ принутилъ Исусъ, ученики свои въвойти в лодью, и упережати его на ономъ берегу, докуль отпустить тижбы. И отпустивши тижбы, взышолъ на гору один молитисе а позну будучи, оденъ былъ тамъ. Лодья пакъ была посередъ моря метана волънами, былъ бо противъный ветръ. А въ четвертую сторожу ночъную, шолъ къ ним Исусъ ходечи по морю. И увидевши его учѣники по морю ходячого, стривожилися мовѣчи: ижъ облуда есть, и от страху закричали. И на тых мѣстъ рекъ имъ Исусъ, мовечи: уфайте, я естомъ не бойтѣсѣ.

А отповедаючи Петръ, рѣкъ: пане, есъли ты еси, вели ми прийти к тобе по водахъ. А онъ рекъ, прийди, и вышѣдши з лодьи Петръ, ходилъ по водах, идучи къ Исусу. А увидевши вѣтръ моцный, узбоялсе, и починаючи тонути, закричалъ, мовечи: пане збав мѣ. И на тых мест Исусъ, розпостерши руку, взялъ его, и мовилъ ему, маловѣрный, чомусь звутпилъ? И вшодшим им в лодью, пересталъ ветръ. Будучие пакъ в лодьи пришодши, поклонилися ему, мовѣчи: правдивѣ Божий сынъ еси. И пѣрешодши, пришли в землю Генисарѣтъсъкую. И познавши его мужи месца того, послали к нему вси форые. И просили его, бы только дотыкалися края одежи его, и которыие кольвекъ дотыкалися, уздоровлены были.

Тогды приступили къ Исусу, некоторие з Ерусолима учоные и фарисеи, мовечи: Чому ученики твои переступают поданья старши, не умывають бо рукъ своихъ гды хлебъ едять. А онъ отповѣдаючи рекъ имъ: чому и вы пѣрѣступаете росказанье Божье для поданья вашего. Богъ бо приказалъ, мовечи: чти Отца и матъку, а которий злословить отца або матку, смертью нехай умреть. А вы мовите, которий есъли речеть отцу або матъце[26] даръ, которий кольвекъ з мѣне у пожиточнитьсе тобѣ, и бы не чтилъ отца своего або матъки.

И розрушилистѣ росказанье Божье, для поданья вашого.

Лицемерники, добре пророкавалъ о васъ Исаия, мовѣчи:

Приближаються мънѣ люди тые, усты съвоими, и губами чстять ме, а серце их далеко отстало от мене. И напрасно чъсьтять ме, учечи приказанѣй людъскихъ. И призъвавъши тижбы, рекъ имъ: слухайте и зрозумейте. Не входячое у уста поганить чоловѣка, але выходячое зъ устъ, то поганить чоловѣка. Тогды приступивъши учѣники его, рекли ему: вѣдаешли иж фарисеи услышавши слово згоршилися. А онъ отповедаючи рекъ, каждый садъ которого не насадить Отецъ мой небесный, выкорениться. Оставьте ихъ, вожи суть слепые слепыхъ, а слепый слепого если водить, обадва въ яму впадуть. И отповедаючи Петръ, рекъ ему: скажи намъ подобенъство твое. А Исусъ рѣкъ им, однако ли и вы без вырозуменья есте. Есче ль не розумеете, иж каждое, што входить въ уста, в черѣво кладеться, и на долъ выходить. А выходячое зъ устъ, от сѣрца выходить, и то поганить чоловѣка.

Зъ серца бо выходять мысли лихие, забойства, чужоложъства, лживые сведоцства, блюзънерства. Тые суть поганючие чоловѣка, а што неумытыми руками ести, не поганить чоловека. И вышодши оттуль Исусъ, отышолъ въ стороны тиръские и сидонъские. И ото жона Хананейская зъ границъ [27] тыхъ вышодши, закричала к нему мовѣчи: змилуйсѣ надо мною пане сыну Давыдовъ, дочка моя лихо беситься. А онъ не отповѣдилъ ей ни слова, и приступивши ученики его, просили его мовечи: отпусти ее ижъ кричить въследъ насъ. А онъ отповедаючи рекъ: неестом посланъ, только къ овцамъ згинулымъ з дому Израилевого. А она пъришедши поклонилася ему, мовечи: пане, поможи ми. Онъ пакъ отповедаючи, рекъ: нѣ есть добро отняти хлеба дѣтѣмъ, и покинути псомъ. А она рѣкла, такъ пане, бо и пси ядять з одробинъ падаючих з стола пановъ своих. Тогды отповедаючи Исусъ, рекъ ей: о жоно, велика вера твоя, нехай будеть тобѣ якъ хочешь, и оздоровела дочка ее от тое годины. И прошодши оттуле Исусъ пришолъ на море Галилѣйское, и вшедши на гору, седелъ тамъ. И приступили к нему тижбы мъногие, маючи з собою хромые, слепые, немые, уломъные и иные многие, и пометали ихъ до ногъ Исусовыхъ, и уздоровилъ их. Ижъ тежъ тижбы дивилисе, видечи немыхъ мовечи, уломных здоровыми, хромыхъ ходѣчими, и сълепыхъ видечими, и сълавили Бога Израилевого. А Исусъ, призвавши ученики свои, рекъ имъ: умилосѣрживаюся о тижбе той, ижъ уже дни три при мнѣ тривають, и не мають чого есьти, а отпусътити ихъ не едших не хочу, бы яко нѣ ослабели на дорозе. И мовили ему учѣники его: откуль намъ на пустыни хлеба только, ижъ бы насытилася такая тижба? И мовилъ имъ Исусъ, колько хлебовъ маете? А они рекли семь, и мало рибокъ. И вѣлелъ тижбамъ сесьти на зѣмъли. И взявши семь хлебовъ и рыбы, хвалу въздавши поламалъ, и далъ ученикомъ своим, а ученики тижбамъ. И ели вси, и насытилисе, и взяли осътанки крохъ, семь кошницъ польныхъ. А едучихъ было, четыри тисечи мужей, кромъ жонъ и детей. И отпусътивши тижъбы, вшолъ в лодью, и пришолъ въ границы Магдалинские.

Глава si

И приступили к нѣму фарисеи, и саддукеи кусечи, просили его, знамени с неба показанья имъ. А онъ отповѣдаючи рекъ имъ: вечеру будучи, мовите[28] погода, чирвонеетца бо ся нѣбо. А рано, нине[29]непогода, чирвонеетца бо ся хмуречи небо. Лицемерники, лицо исъте нѣба умеетѣ розъсужати, а знаменъ часомъ нѣ можѣте досъветчити. Родъ злый и чужоложный знамѣни ищѣть, а знаме не дастьсе ему, только знаме Ионы пророка. И осътавивши ихъ отышолъ. И перешодши ученики его на оный берѣгъ, забыли хлебовъ взяти.

Исусъ пакъ рѣкъ имъ, смотрите и стережитесе от квасу фарисейского и саддукейского.

А они помышляли в собе мовечи, ижъ хлебовъ не възялисъмо. И зрозумѣвши Исусъ, рекъ имъ: што мыслите въ собе маловерные, ижъ хлебов нѣ взялисьте. Есчель не розумеете ни помните, пяти хлѣбовъ пятьма тисячамъ, и колько кошовъ взялисьте. Ани семи хлебовъ чотырма тисечамъ, и колько кошницъ взялисьте. Яко нерозумеете, ижъ не о хлебохъ рекломъ вамъ остерегатьсе, але от квасу фарисейского и саддукейского. Тогды зрозумели, ижъ не рѣкъ хоронитьсе от квасу хлебного, але от ученья фарисейского и саддукейского. И пришедши Исусъ, въ стороны Цѣсарии Филиповы, спыталъ учѣниковъ своихъ, мовечи: кимъ ме мовять быти люди будучого сына чоловѣчьего? А они рекли, иншие Иоаномъ Кресътителемъ, а иные Ильею, дъругие пакъ Ерѣмѣемъ, або однымъ з пророковъ.

Мовилъ им [Исусъ], а вы кимъ ме мовите быти. И отповѣдаючи Симонъ Пѣтръ рѣкъ, ты еси Христосъ, сынъ бога живого. И отповѣдаючи Исусъ, рекъ ему: бологий еси Симоне,[30] варъ Иона, ижъ тѣло и кровь не обявило тобе, але Отецъ мой которий на небесех. А и я тобе мовлю, ижъ ты еси[31] Петръ, и на томъ камени збудую церковь мою, и ворота пекельные не здолеють ее. И дамъ тобе ключи королевъства небесного, и што кольвекъ звяжешь на земли, будеть звязано на небесехъ, и што кольвекъ розвяжешь на земли, будеть розвязано на небесехъ. Тогды заказал [Исусъ] ученикомъ своимъ, бы никому не рекли, ижъ онъ есть Христосъ. Отътуль почал Исусъ показовати ученикомъ своимъ, ижъ потреба ему ити до Ерусолима, и много утерпети от старшихъ, и переднейших оферовниковъ, и учоныхъ, и забитому быти, и треттего дня въстати. А Петръ почалъ спротивлятьсе ему, мовечи: умилосерадъсе тебе пане, не маеть быти тобе то. Онъ пакъ обернувшися, рекъ Петру: иди назадъ мене [32]сатана; згоршеньем ми еси, ижъ не смыслишь што есть божего, але што люцъское. Тогды Исусъ рекъ ученикомъ своимъ: если хто хочеть за мною ити, нехай запритьсе себе, и возьметь крестъ свой, и за мною идеть. Которий бо кольвекъ хочеть душу свою заховати, потеряеть ее, а которий кольвек потеряеть душу свою мене деле, найдеть ее. Какая бо польга чоловеку, если светь весь зыщеть, а душу свою отшкодить, бо што дасть чоловѣкъ отмену за душу свою? Прийти бо маеть сынъ человечий в славе Отца своего, зъ ангелы своими, и тогды отдасть каждому по деломъ его. Правдиве мовлю вамъ, ижъ суть некоторие зъ сезде стоячихъ, которие не мають въкусити смерти, ижъ увидять сына человечьего идучого в королевъстве своемъ.

И по днехъ шесьти, взялъ Исусъ Петра и Якова, и Иоана брата его, и възвелъ ихъ на гору высоку одны, и переменилъсе передъ ними, и розсветилосе обличье его якъ Солнцѣ, а одежи его были белы[33] якъ светло. И ото явился им Моисей и Илья с нимъ мовечи. А отповедаючи Петръ рекъ Исусу: пане, добро есть нам сезьде быти, если хочешь, учинимъ сезъде три заслоны, тобѣ одну, а Моисею одну, а одну Ильи.

Еще пакъ ему мовечи, ото оболокъ светлый заслонилъ ихъ и ото голосъ зъ оболока, мовечий: тотъ есть сынъ мой умилованый, в которомъ уподобаломъ, того слухайте. И услышавши ученики, пали ницъ, и узбоялися вельми. И приступивши Исусъ дъткнулсе ихъ, и рекъ: встаньте, не бойтѣся.

А възведши очи свои, никого не видели, только Исуса одного. И сходечи имъ з гори приказалъ имъ Исусъ, мовечи: никому не поведайте виденья, докуль сын человечий з мертъвыхъ вскресьнеть. И спытали его ученики его, мовечи: шъто прото ученые мовять, ижъ Ильи потреба прийти впередъ?

А Исусъ отповедаючи рекъ имъ: Илья исте прийдеть впередъ, и направить въсе. Мовлю пакъ вамъ, ижъ Илья ужо пришолъ, и не познали его, але учинили над нимъ, што кольвекъ всхотели, такъ и сынъ чѣловѣчий маеть утерпети от них. Тогды зрозумели ученики, ижъ о Иоане Крестителю рѣкъ имъ.

И пришодшимъ имъ к тижбе приступилъ к нему чоловекъ, кланяючися ему. И мовѣчи: пане, змилуйсе надъ сыномъ моимъ, ижъ нановь месеца бесится, и лихо мучиться, часто бо падаеть въ огонь, и часто въ воду.

И приводиломъ его къ ученикомъ твоимъ, и не могли его узъдоровити. А отповѣдаючи Исусъ, рекъ: о родѣ нѣвѣрный и переворотный, поколь буду с вами, поколь тѣрпѣти васъ! приведите ми его сюда. И заказалъ ему Исусъ, и вышолъ с нѣго бесъ, и оздоровело дитя от тое годины. Тогды приступивши ученики, Исусу одному рекли: чому мы не моглисмо выгнать его? А Исусъ рекъ имъ, для недоверъства вашого, пъравдиве бо мовлю вам, есъли маете вери якъ зерно горчичное, речете горе сей: перейди оттуль тамо, и пѣрѣйдеть, и ништо пакъ неможного не будеть вамъ.

А тотъ родъ нѣвыходить, только молитвою и постомъ.

И живучимъ имъ в Галилеи, рекъ имъ Исусъ: выданъ маеть быти сынъ чоловечий, в руки людемъ. И забьють его, и трѣтьего дня въстанѣть, и смутными были вельми. А пришедшимъ имъ до Капернаума приступили бѣручие податокъ к Петру, и рекли: учитель ваш не дасьть ли податку. Мовилъ, такъ: игды увошолъ в дом, упередилъ его Исусъ, мовѣчи: шъто тобе се здасьть Симоне, короли земъские от которих беруть дани, або чыншъ, от своих ли сыновъ, або от чужихъ? Мовилъ ему Петръ, от чужихъ, рекъ ему Исусъ, прото свободни суть сынове. Але бы незгоршилисмо ихъ, шедши в море, вкинь уду, и которую впередъ имешъ рибу, возьми, и отворивши уста ее, найдешь [34]статиръ, тотъ возѣмши дай им за мене и за себе.

ГЛАВА иi

В тую годину, приступили ученики къ Исусу, мовечи: хто вжды больший есть в королевъстве небесномъ? И призвавши Исусъ, дитя, поставилъ его впосредку ихъ. И рекъ: правдиве мовлю вамъ, если не обернетесе, и не будѣтѣ яко дѣти, не ввойдете в королевъство небесное. Которий бо ся унижить яко дитя тое, тотъ больший есть в королевъстве небесномъ. И которий кольвекъ прииметь дитя таковое во имя мое, мене приймуеть. А которий если згоршить, одного з малыхъ веруючихъ в мене, лепей есть ему, бы повешоно жорновъ осельскую на шии его, и утонулъ въ глубокосьти моръской. Беда сьвету от згоршѣнья, потреба бо есьть прийти згоршеньемъ, а ведь же беда чоловеку тому, через которого згоршенье приходить. А если рука твоя або ного твоя згоршаеть тебе, отсечи ее, и кинь от себе, лепши тобе есть ввойти в животъ хромому або уломному, нижли две руки и две ноги маючи, вкиненому быти въ огонь вѣчный. И есьли око твое згоршаеть тебе, выйми его и кинь от себе, лепши тобе есть зъ одным окомъ в животъ ввойти, нижли две очи маючи, вкиненому быти в муку огненую. Стережите, бы не взгоржалисьте одного з малыхъ тыхъ, мовлю бо вам ижъ аньгели ихъ на небесехъ завжды видять лицо Отца моего небесного. Пришолъ бо сынъ человечий [взыскати и] заховати згубленого. Што ся вамъ здасьть, если будеть у некоторого человека сто овецъ, и заблудить одна з нихъ, не оставить ли деветидесятъ и девети на горахъ, и шодъши ищѣть заблужоное?

И если будеть найдеть ее, правдиве мовлю вамъ, ижъ радуеться з нее больши, нижли зъ деветидесять и девети, незаблудившиъх. Такъ не есьть воля передъ Отцомъ вашимъ небесънымъ, бы згинулъ одинъ з малыхъ тыхъ. Есьли зъгрешить противъ тебе братъ твой, иди обличи его межи собою и тымъ однымъ, есьли тебе услухаеть, зыскалъ еси брата твоего.

А есьли тебе не услухаеть, озьми з собою засе одного або двухъ, бы при усьтехъ двухъ або трехъ сьветъкохъ станула кажъдая мова. Есьли пакъ нѣ усълухаеть ихъ, поведь цѣркъви, а есьли и цѣркъви ослухаетъца, нехай будеть тобе ижъ поганинъ и мытъникъ. Правдиве бо мовълю вамъ, што кольвекъ зъвяжете на земли, будет связано на небе, и што кольвекъ розвяжете на земли, будеть розвязано на небе. Засе правдиве мовлю вамъ: ижъ есьли два з васъ зозволяться на земъли капждая речъ о которую кольвекъ попросять, будѣть имъ от Отца моего которий на небе. Где бо суть два або три собрани во имя мое, тамъ естомъ впосредъку их. Тогды приступивши к неиму Петъръ, рекъ: пане, колько кроть есьли согрѣшить противъ мене братъ мой, и отпущу ему, до семи кротьли? Мовилъ ему Исусъ, не мовлю тобе до семи кроть, але до семидесятъ кроть семи. Того деле приподобилосѣ королевъство небесное, чоловеку королю, которий въсхотелъ [35]розмавлятисе о слове з челядниками своими. И почовъши розмавлятисе, привели ему одного долъжного, десетьматисечъма [36]талантовъ.

Не могучому пакъ ему отдати, велелъ его панъ его продати, и жону его и дети, и всѣ што кольвекъ мелъ, отдати. Падши прото чѣлядникъ тотъ, кланяючисе ему мовилъ: пане, потерпи мне, а всѣ тобе отдамъ. И умилосердилъсе панъ челядника того, пусьтилъ его, и долъгъ отпустилъ ему. А вышедши челядникъ тотъ, нашолъ одного з товаришовъ своихъ, которий былъ долъжонъ ему сто грошей, и поймавши его давилъ, мовечи: дай ми чимъ ми еси должонъ. Падше прото товариш его на ноги его, просечи его, мовилъ: потерпи мне, а все отдам тобе. Онъ пак не хотелъ, але ведши всадилъ его в темницу, докуль отдасьть долъгъ. И увидевши товариши его бывшое, зжалили се вельми, и пришодши сказали пану своему все бывшое. Тогды призвавши его панъ его, мовилъ ему: челядънику злый, весь долъгъ оный отпусьтиломъ тобе, поневажъ упросилось ме. Не слушало ль и тобе змиловатьсе над товаришомъ своимъ, якъ и я над тобою змиловаломсе? И розгневавшисе панъ его, выдалъ его катомъ, докуль отдасьть весь долъгъ его. Такъ и Отецъ мой небесный учинить вамъ, есьли не отпусьтите кождый брату своему зъ серцъ вашихъ зъгрешенья ихъ.

ГЛАВА ⰪI

И было гды сконъчилъ Исусъ слова тые, пѣрѣшолъ з Галилеи, и пришолъ въ границы Юдъские, на оный берегъ Ердана.

И шли за нимъ тижбы многие, и уздоровилъ ихъ тамъ. И приступили к нему фарисѣи кусячи его, и мовили ему: есьли годиться человеку опусьтити жону свою про каждую причину?

А онъ отповедаючи, рекъ имъ: не читалисьтель, ижъ учивъший спочатку мужский станъ и женъский учинилъ ихъ есть?

И рѣкъ: того дѣлѣ оставить чоловекъ отца своего и матку и прильнеть к жене своей, и будуть два в тело одно, ижъ тежъ к тому не суть два, але тело одно. Што прото Богъ спояеть, чоловѣкъ нехай не розлучаеть. Мовили ему: што прото Моисей приказалъ, дати листъ розъводный и отпусьтить ее. Мовилъ имъ: ижъ Моисей про тьвердосьть серца вашого, велелъ вамъ опущати жоны ваши, лѣчъ спочатку не было такъ. И мовлю вамъ: ижъ которий кольвекъ опусьтить жону свою, кромъ слова о чужоложъство и ожениться иною, чужоложить, и оженяючийся опусчоною, чужоложит. Мовили ему ученики его: есьли такая причина есьть человеку з жѣною, лепей есьть не женитьсе.

А онъ рекъ имъ, не вси приимають слова того, але которимъ дано есьть. Суть бо чищенъцы, которие з черева матки родилисе такъ, и суть чищенъцы, которие зчисьтилисе от людей, и суть чищенъцы, которие сказили сами себе, королевъства дѣле нѣбѣсного, могучий приняти нехай приймет. Тогды привели к нему дети, бы руки възложилъ на нихъ, и помолилъсе, лечъ учѣники заказали имъ. А Исусъ рекъ имъ, занехайте детей, и не забороняйте имъ прийти ко мне, таковыхъ бо есьть королевъство небесное.

И възложивши на нихъ руки, отышолъ оттуле. И ото одинъ некоторий приступивши, рекъ ему: учителю добрий, што доброго учиню, бы меломъ животъ вечный. А онъ рѣкъ ему, што ме мовишь добримъ, нихто не добрий, только одинъ Богъ, а есьли хочешь въвойти до живота, заховай приказанья.

Мовил ему, которие? а Исусъ рек, оные: не забъеш, не учиниш чужоложства, не украдеш, не посьведчишъ лживе, Чти отца и матку, и розмилуешсѣ ближнего своего якъ самъ сѣбѣ.

Мовилъ ему молодецъ: всего того стерегломъ от молодосьти моее, и што есьми ещѣ недокончилъ. Рекъ ему Исусъ, есьли хочешъ досконалый быти, иди, продай именье твое и дай убогимъ, и мети маешъ скарбъ на небе, и иди въсьледъ мѣне.

А услышавши молодецъ слово, отышолъ смутячися, былъ бо маючи собранья много.

А Исусъ рекъ ученикомъ своимъ, правдиве мовлю вамъ, ижъ нелацъно богатый ввойдеть в королевъство небесное. Засе пакъ мовлю вамъ: ижъ лаценей есьть верблюду скрозь игленые уши пройти, нижли богатому в королевство боже ввойти. А услышавши учѣники его, дивилися вельми, мовечи: хто прото можеть збавенъ быти? А возревши Исусъ, рекъ имъ: у людей то неможно есьть, лечъ у Бога все можно. Тогды отповедаючи Петръ, рекъ ему: ото мы оставилисмо все, и всьледъ тебе пошлисмо, што прото будеть намъ? А Исусъ рѣкъ имъ, правдиве мовлю вамъ, иж вы идучие за мною, [37] в другомъ зрожѣнью, гды сядеть сынъ чоловечий на столицы славы своее, сядете и вы на дванадцати столицахъ, судечи дванадцать поколеней Израилевых. И каждый которий оставитъ домъ, або братью або сестри, або отца або матку, або жону або дети, або рольи, имени моего деле, сторако приймет, и животъ вечный одедичит. Мъногие пакъ будуть первые, посьледними, а посьледние, первыми.

ГЛАВА К

Подобно бо есьть королевство небесное, человеку домовому, которий вышолъ [38]восполъ з раньем наняти роботниковъ до винницы своее. И змовившисе роботники по грошу на день, послалъ ихъ од винницы своее.

И вышодши в третьтюю годину, увиделъ иныхъ стоячи на торгу порожнюючихъ. И тымъ рекъ, идите и вы до винницы моее, а што будеть справедливого, дамъ вамъ. А они пошли, и засе вышодши в шостую и девятую годину, учинилъ также.

Въ одинадцатую пакъ годину вышодъши, нашолъ другихъ стоячи порожнюючихъ, и мовилъ имъ што сезьде стоимте весь день порожнюючи. Мовили ему, ижъ нихто насъ не нанялъ, мовилъ имъ идите и вы до винницы моее, и што будеть съправедливого, возьмете. А вечеру будучи, мовилъ панъ винницы къ справцы своему: призови роботниковъ, и дай имъ заплату, почонши от посьледних до пѣрвыхъ. И пришодши которие въ одиннадцатую годину, взяли по грошу. Пришодши пакъ первые, мнимали ижъ больши возьмуть, и взяли и тые по грошу. А взявши шамрали противъ, Мовечи, иж тые посьледние, одну годину робили, а ровными намъ учинилъ ихъ еси, поднявшим гегиню дня и скваръ. А онъ отповедаючи, рѣкъ одному с нихъ: друже, не обижаю тебе, не по грошу ль змовилосьсѣ со мною?

Озьми свое, и иди, хочу бо и тому посьлѣднѣму дати, якъ и тобѣ. Або не есть ми вольно учинити што хочу, въ своихъ мне, есьли око твое злосьтиво есьть, ижъ я добрий естом? Такъ будут посьледние первыми, а первые последними, многие бо суть возваные, а мало выбраных. И входечи Исусъ до Ерусолима, взялъ дванадцать учениковъ одныхъ на дорогу, и рекъ имъ. Ото входимъ до Ерусолима, а сынъ чоловечий выданъ будеть, переднѣйшимъ оферовникомъ, и учонымъ, и осудять его насьмерть, И выдадуть его поганомъ на уруганье и битье, и роспятье, а в третьтий день вскресьнеть. Тогды приступила к нему мати сыновъ зеведеовыхъ з сынми своими, кланяючися, и просечи нешто однего. А онъ рѣкъ ей, чого хочѣшъ? мовила ему, речи бы сѣдели тые дъва сыны мои, одинъ по правицы тебе, а одинъ по левицы тебе, в королевъстве твоемъ. А отповедаючи Исусъ, рекъ: не ведаете чого просите, можете ли пити чашу, которую я маю пити, або крещеньемъ которимъ я крещуся, кресьтитися? мовили ему, можѣмы. И мовилъ имъ, чашу исьте мою выпьете, и крещѣньемъ которимъ я крещуся, окресьтитесе, а што сесьти по правицы мене, и полевицы мене, не есть мое дати, але которим зготовалося от Отца моего. И услышавши десять, не за добро мели двумъ братомъ.

А Исусъ призвавши ихъ, рекъ: ведаете, ижъ князи погановъ, панують ими, и великие владають ими. Лечъ не такъ будеть межи вами, але которий хочеть межи вами больший быти, нехай будеть вамъ слуга.

А которий кольвекъ хочеть межи вами быти первым, нехай будеть вамъ челядником. Якъ сынъ чоловечий не пришолъ бы послуговали ему, але послуговати, и дать душу свою окупомъ за многихъ. И выходечи зъ Ерихона, шъла за нимъ тижба многая. И ото два слепъцы седечи при дорозе, услышавши ижъ Исусъ мимо идеть, закричали мовечи, змилуйсе над нами пане, сыну Давыдовъ.

А тижба заказывала имъ бы молчали, лечъ они больши кричали, мовечи, змилуйсѣ над нами пане сыну Давыдовъ.

И ставши Исусъ, прикликалъ ихъ, и рекъ: што хочете быхъ учинилъ вамъ. Мовили ему, пане, бы отворилися очи наши. И умилосердилъсе Исусъ, доткънулъсе очъю имъ, и на тыхъ местъ прозрѣли их очи, и шли за нимъ.

ГЛАВА ка

И гды приближилися до Ерусолима, и пришли до Вифсфагии к горѣ Оливной, тогды Исусъ пославъ дву учениковъ.

Мовилъ имъ: идите в весь, которая противъ вамъ, и на тыхъ местъ найдете осьлицу привязаную и жѣребя з нею, и отвезавши приведите ми. И есьли вамъ хто речеть што, речете, ижъ панъ ихъ потребуеть, и на тых местъ пошлеть ихъ. А то все сталосе, бы выполнилосе реченое через пророка мовечого: Речите дочцѣ Сионской: ото король твой идеть тобе тихий, вседши на осьлицу и жеребя, сына ерѣмное. И шодши ученики, и учинивши, якъ велелъ им Исусъ. Привели осьлицу и жеребя, и взложили наверхъ ихъ одежи свои, и вселъ наверхъ ихъ. А многие тижбы, посьтилали одѣжи свои по дорозе, другие пакъ резали ветье з дерева, и посьтилали на дорозе.

А тижбы впередъ идучие его и всьледъ идучие, верещали мовечи: [39]осанна сыну Давыдовому, блогословеный идучий во имя панское, осанна на высокосьти. И вшодши ему до Ерусолима, затресъсе весь городъ, мовечи: хто есьть тотъ?

А тижбы мовили: тотъ есьть Исусъ пророкъ, которий з Назарета Галилейского. И вшолъ в [40]цѣрковь Божью, и выгналъ всих продаючихъ и купуючихъ в цѣръкви, и столы [41]торговцом поопрокидалъ, и стольцы продаючихъ голубы. И мовилъ имъ, написано есть, домъ мой домъ молитвы назоветься, а учинилисьте его печорою разбойничою. И приступили к нему хромые и сьлепые в цѣркви, и уздоровилъ ихъ. А увидевши переднейшие оферовники и учоные чуда которие учинилъ, и дети верещачие к церкви и мовечие: [42]осанна сыну Давыдовому, не за добро мели. И рекли ему: слышиш ли, што тые мовять? а Исусъ рекъ имъ, такъ; не читалисьте ль николи, ижъ съ устъ маленькихъ и ссущихъ скончилъ еси фалу? И оставивши ихъ, вышолъ вонъ з города до Вифании, и перебылъ тамъ. А рано ворочаючисе до города, зголоднелъ.

И увидевши фигу одну при дорозе, пришолъ к ней, и ничого не нашодши на ней, только лисьтье одно, и мовилъ ей, нехай николи з тебе овощъ не будеть навеки, и на тыхъ местъ усхла фига. И увидевши ученики, дивилися мовечи, яко на тыхъ местъ усхла фига? Отъповедаючи пакъ Исусъ, рекъ имъ: правдиве мовлю вамъ, есьли маете веру, а не вутпите, не только над фигою учините, але есьли и горе той речете, рушъсе и киньсе в море, станетьсе. И въсе о што кольвекъ попросите в молитве верячи, возьмете.

И пришодши ему в цѣрковь, приступили к нему учачому переднейшие оферовники и старшие людей, мовечи: которою владносьтью тое чинишъ, и хто тобе далъ владность тую. А отповедаючи Исусъ, рекъ имъ: съпытаю васъ и я слова одного, которое есьли споведаете мне, и я вамъ споведаю, которою владностью тое чиню. Крещѣнье Иоаново откуль было, з неба ль, або з людей? А они розмышъляли в собе, мовечи: есьли речемъ з неба, речеть намъ: чому прото не уверилисьте ему? А есьли речемъ з людей, боимъсе тижбы, вси бо мають Иоана якъ пророка. И отповедаючи Исусу рекли, не ведаемъ. рекъ имъ и онъ, ни я вамъ скажу, которою владносьтью тое чиню.

Што тежъ се вамъ здасьть, чоловекъ некоторий мелъ двух сыновъ, и пришодши к первому, рекъ: детя, иди нине роби в виницы моей. А онъ отповедаючи, рекъ: не хочу, лечъ опосьле роскаявшисе пошолъ. И приступивши к другому, рекъ также, а онъ отповедаючи рекъ, я пане иду, и не шолъ. Которий зъ обудъвухъ учинилъ волю отцовскую? мовили ему: первый; мовилъ имъ Исусъ: правдиве мовлю вамъ, ижъ мытники, и вшеточницы упережаютъ васъ, до королевства Божьего. Пришолъ бо к вам Иоанъ [кресьтитель] дорогою справедливою, и не уверилисьте ему, а мытники и вшеточницы уверили ему, вы пакъ видечи, не роскаялисьтесе опосьле уверити ему. Иного подобенства слухайте: чоловекъ некоторий былъ домовый, которий насадилъ винницу, и плотомъ огородилъ ее, и выкопалъ в ней тискъ, и збудовалъ сьвиренъ, и поручилъ его роботникомъ, и отышолъ. А гды приближилъсе часъ овощомъ, послалъ челядниковъ своих к роботникомъ взяти овощи ее. И поймавши роботники челядниковъ его, иншого збили, а иншого забили, а иншого каменьемъ убили. Засе послалъ иных челядниковъ, больши первых, и учинили имъ также. Опосьле пакъ послалъ к нимъ сына свеего, мовечи: усоромеютьсе сына моего. Лечъ работники увидевъши сына, рѣкли в собе: тотъ есьть дедичъ, прийдите забьемъ его, и одержимъ достоиносьть его.

И поймавши его, выпхнули вонъ з винницы, и забили. Гды прото прийдеть панъ винницы, што учинить роботникомъ тымъ. Мовили ему, лихихъ лихо погубить ихъ, а винницу поручить инымъ роботникомъ, которие отдадут ему овощи в часы съвои. Мовилъ имъ Исусъ, не читалисьте ль николи в письмех: камень, которий [43]взгоржоным учинили будуючие, тотъ сталъсе в головахъ углу; от пана сталосе то, несьть дивно въ очью вашихъ?

Того деле мовлю вамъ: ижъ отыиметься от васъ королевство Божье, и дасьтьсе народу чинячому овощи его. И упадший на камени томъ скрушиться, а на которомъ тежъ падеть, сотрет его. И услышавши переднейшие оферовники и фарисеи подобенства его, зрозумѣли ижъ о нихъ мовить. И ищущи его поймати, боялисе тижбы поневажъ якъ пророка его мели.

ГЛАВА кв

И отповедаючи Исусъ, засе рекъ имъ, в подобеньствах, мовечи: Приподобилосе королевъство небесное чоловеку королю, которий учинилъ свадьбу сыну своему. И послалъ челядники свои призвати званых на свадьбу, и не хотели прийти. Засе послалъ иные чѣлядники мовечи, речите званымъ, ото обедъ мой зготоваломъ, быки мои и укормленое побито, и все готово, прийдите на свадьбу. Лечъ они не дбаючи, отышли, иншии пред се на ролью свою, а иншии до купецъства своего. А иные поймавши чѣлядниковъ его, зольжили ихъ, и позабивали ихъ. И услышавши король тотъ розгневалъсе, и пославши войска свои и выгубилъ забойцы оные, и городы их зажог. Тогды мовилъ челядникомъ своим: свадьба исьте готова есть, лечъ званые не были годны. Идите прото на збежища дорогъ, и которих кольвекъ найдете, призовите на свадьбу. И вышодши челядники оные на ростани, собрали всихъ, которихъ нашъли, и лихихъ и добрихъ, и наполниласе свадьба седячими. А вшодъши король видети седячихъ, увиделъ тамъ чоловека необолочоного въ оденье свадебное.

И мовилъ ему, друже, яко ввошолось сюды не маючи оденья свадебного, а онъ замолкъ.

Тогды рек король слугам, звязавши ему руки и ноги, озьмите его, и вкиньте в темносьть внутреннюю, тамъ будеть плачъ и скригитанье зубомъ.

Многие бо суть возваные, лечъ мало выбраныхъ. Тогъды шодши фарисеи раду принявши, ижъ бы [44]обольстили его в слове, И посылають к нему учениковъ своихъ з иродияны, мовечи: учителю, ведаем ижъ правдивый еси, и дороги Божѣе правдиве учишъ, и не дбаешъ ни о комъ, бо не смотришъ на особы люцъские. Речи прото намъ, што тобе се здасьть: годить ли се дати чыншъ цѣсарю, або не.

А зрозумевши Исусъ, злосьть ихъ, рекъ: што ме кусите лицемерники? Покажите ми монету чыншовую, а они принесьли ему грошъ. И мовилъ им, чий образъ то и написъ?

И мовили ему, цесарский; тогды мовилъ им: отдайте прото цесарьское цесарю, а божье Богу. И услышавши дивилися, и оставивши его отышли. В тотъ день приступили к нему саддукеи, которие мовять не быть вскресенью, и спытали его, Мовечи: учителю, Моисей рек: есьли хто умреть не маючи детей, нехай поиметь братъ его жону его, и вскрѣсить семе брата своего. Было пакъ у насъ семъ братьи, и первый оженивсе, умеръ, и не маючи семени, оставилъ жону свою брату своему.

И также и вторий и третьтий, ажъ до семого. А опосьле всихъ умерла и жона. Въ вскрѣсенье прото, которого зъ семи будеть жона, вси бо мели ее. И отповедаючи Исусъ, рекъ имъ: зводитесе, не ведаючи писмъ, ни моцы Божѣе.

Въ вскресенье бо ни женятьсе ни замужъ идуть, але якъ аньгели божьи на небе суть. А о вскресенью мертвыхъ, не читалисьте ль речоного вамъ через Бога, мовечого: Я естомъ Богъ Авраамовъ, и Богъ Исааковъ, и Богъ Якововъ; не есьть бо Богъ мертвыхъ, але Богъ живыхъ. И услышавши тижбы дивилися о науцѣ его. А фарисеи услышавши ижъ засоромилъ саддукеевъ, собралися восполъ. И спыталъ одинъ з нихъ закону учитель, кусечи его и мовечи: Учителю, которое приказанье большое есьть в законе. А Исусъ рекъ ему, розмилуешсе пана бога твоего всимъ серцомъ твоимъ, и всею душею твоею, и всею мыслью твоею. То есть первое и большое приказанье. А въторое подобно ему, розмилуешсе ближнего своего якъ самъ себе. В тыхъ двух приказаньях весь законъ и пророки висять.

Собраныхъ пакъ фарисеевъ спыталъ ихъ Исусъ, мовечи:

Што се вамъ здасьть о Хрисьте, чий есьть сынъ? мовили ему, Давыдовъ. Мовилъ имъ, яко прото Давыдъ в духу паномъ его называеть, мовечи:

Рекъ панъ пану моему, сядь по правицы мене, докуль положу вороги твои подножкомъ ногамъ твоимъ. Есьли прото Давыдъ в духу называет его паномъ, яко сынъ ему есьть? И нихто не могъ отповедити ему ни слова, ни пакъ сьмелъ хто от того дня спытать его к тому.

ГЛАВА кг

Тогды Исусъ, мовилъ к тижбамъ и учѣникомъ своимъ, Мовечи: на Моисеовомъ стольцы сели учоные и фарисеи. Всѣ прото которое кольвекъ рекуть вамъ ховати, заховывайте и чините, лечъ водле делъ ихъ не чините, мовять бо, а не чинять. Вяжут бо беремена тяжкие и незносные, и вкладають на плечи людские, а пальцомъ своимъ не хотять рушити ихъ. А вси дела свои чинять, бы видени были от людей, и розширяють [45]брамы свои, и продолжають край одежъ своихъ. Любять тежъ переднейшое седенье на вечерях и переднейшое заседанье в згромаженьяхъ. И поздоровлянья на торгохъ, и зватьсе от людей, учителю учителю. Вы пакъ не называйтесе учительми, одинъ бо есьть вашъ учитѣль Христосъ, а вси вы братья есьте. И отцами [46]не зовите собе на земли, одинъ бо есьть отецъ вашъ которий на небе. А ни называйтесе наставниками, одинъ бо есьть наставникъ вашъ Христосъ. Больший тежъ межи вами, нехай будеть вамъ слуга. Котории бо взноситьсе, унижитьсе, а унижаючийсе, взнесетсе. [47]Беда вамъ учоные и фарисеи лицѣмерники, ижъ затворяете королевъство небесное пѣред людьми, вы бо не входите, нивходячимъ допущаете ввойти. Беда вамъ учоные и фарисеи лицѣмерники, ижъ проходите море и сушу, [48]учинити одного приходня; а гды будеть чините его сына муки [49]совитей васъ. Беда вамъ вожи сьлепые, мовечие: которий есьли присегаетьсе цѣрковъю, ничого не есьть, а которий присегаетьсе золотомъ цѣрковнымъ, виненъ есьть. Глупые и сьлепые, которое бо больши есть: золото ль, або церковъ посьвечаючая золото? И которий есьли присегаетьсе олтарем, ничого не есьть, а которий присегаетьсе даромъ которий наверху его, виненъ есьть. Глупые и сьлепые, што бо больши, даръ ли, або олътарь посьвечаючий даръ? Которий прото присегаетьсе олтаромъ, присегаетьсе имъ, и будучимъ наверху его. И которий присегаетсе цѣрковъю, присегаетсе ею, и живучимъ в ней. И присегаючийсе небомъ, присегаетсе столицою Божьею и седячим на ней. Беда вамъ учоные и фарисеи лицѣмерники, ижъ [50]от десетины даете мяту и кропъ и кминъ, а оставилисьте большое закону: судъ и милосердье и веру, лечъ тое потребно чинити, а оныхъ не оставляти. Вожи сьлепые, процѣживаючие комары, а верблюда пожираючие. Беда вамъ учоные и фарисеи лицѣмерники, ижъ очищаете зверховное в скленицы и мисе, а внутри суть полны драпежства и несправедливосьти. Фарисею сьлепый, очисьть впередъ внутрѣное в скленицы и мисе, бы было и зверховное ихъ чисто.

Беда вамъ, учоные и фарисеи лицѣмерники, ижъ приподобываитесе гробомъ повапленнымъ, которие зверху исьте являються окрашоны, лечъ внутри полъны суть косьтей мертвыхъ, и каждое нечистоты. Такъ и вы, зверху исьте являетеся людемъ справедливыми, а внутри есьте, полны лицѣмеръства и беззаконья. Беда вамъ учоные и фарисеи лицѣмерники, ижъ будуете гробы пророцкие, и окрашаете могилы справедливыхъ.

И мовите, есьли бысмо были в дни отецъ нашихъ, не былибысмы исьте сполечъниками имъ были в крови пророцкой.

А такъ сами сьведчите, собе, ижъ сынове есьте позавбиваючихъ пророки. И вы наполъньте меру отцовъ вашихъ.

Ужи зродкове зьмиевые, яко убежите от суда огня мукъ?

Того деле, ото я [51]посылаю к вамъ пророки, и мудрие, и учоные, и некоторих забьете и розопнете, а некоторихъ убъете в згромаженьяхъ вашихъ, и поженете от города до города.

Ижъ бы пришла на васъ каждая кровь справедливая, проливаючаясе на земли, от крови Авеля справедливого, до крови Захаръи сына Варахиинового, которого забилисьте межи цѣрковю и олтаремъ. Правдиве мовлю вамъ, ижъ приёдеть все тое на родъ тотъ. Ерусолиме, Ерусолиме, забиваючий пророки, и каменьемъ убиваючий посланыхъ к тобе! колько кроть хотеломъ собрати дети твои, якъ сбираеть курица писклета свои под крила, и не хотелисьте. Ото оставаетсе вам домъ вашъ пустымъ. Мовлю бо вамъ, ижъ не маете мене видети оттуле, докуль речете: блогословеный идучий во имя панское!

ГЛАВА кд

И вышодши Исусъ, шолъ з церкви, и приступили к нему ученики его показать ему будованье црковное. А Исусъ рекъ мъ, видите ль все тое? правдиве мовлю вамъ, не маеть остать сезде камень на камени, которий не розрушитьсе. И седечи ему на горе оливной, приступили к нему учѣники на одине, мовечи: речи намъ коли тое будеть? и што есьть за знаме твоего прийстья, и сконченья веку?

И отповедаючи Исусъ, рекъ имъ: сьтережитесе бы нихто васъ не звелъ. Многие бо прийдуть в имени моемъ, мовечи: я естомъ Христосъ; и многихъ зведуть. И услышети маете войны и слухи о войнах: смотрите, не лекатисе, потреба бо всему тому быти, але не тогды есть конченье. Повстанет бо народъ противъ народу, и королевство противъ королевству, и будут голоды и мори и тресенья по месцахъ. Лечъ все тое початокъ болесьтямъ. Тогды подадуть васъ в утрапенья, и забьють васъ, и будете ненавидени от всихъ народовъ имени моего деле. И тогды згоршаться многие, и другъ друга выдадуть, и взненавидить другъ друга.

И многие лживые пророки повстануть и зведуть многихъ.

И для розмножѣнья беззаконья озябнуть милосьть многихъ. Лечъ вытерпевший до конца, тотъ збавиться. И проповедитьсе тая Евангелия королевства по всей земли, на сьведоцъство всимъ народомъ, и тогды прийдеть сконченье. Гъды прото узрите мерзкость спустошенья речоную через Данила пророка, стоячую на месцы светомъ, которий чтеть нехай розумееть. Тогды будучие въ Юдеи, нехай утекають на горы.

И которий на кровли, нехай не сходить взяти што в дому его. И которий на рольи, нехай не ворочаеться назадъ взять одежъ своиъх. Беда пакъ беременнымъ и перъсями кормячимъ в тые дни. Лечъ молитесе бы не было утеканье вашо зиме, ни в суботу. Будеть бо тогды утрапенье великое, якое не было от початку сьвета, дотуль, и нимаеть быть. И есьли не были бъ укорочоны дни тые, не было бъ исьте заховано каждое тело, для выбраныхъ пакъ деле укоротятьсе дни тые. Тогды есьли хто речеть вамъ ото сезьде Христосъ, або онде, не имите веры. Повъстануть бо лъживые Христосы, и лживые пророки, и дадуть знамена великие и чюда, ижбы звели есьли можно и выбраные. Ото впередъ рекломъ вамъ. Есьли прото рекуть вамъ, ото в пустыни есьть, не выходите, ото в съкритосьстяхъ, не имите веры.

Якъ бо маланья выходить от всходу, и являеться на заходе, такъ будеть и прийстье сына чоловечъего. Где бо кольвек будеть трупъ, тамъ зберутьсе орлы. А на тых местъ по утрапѣньи дней тыхъ, солнцѣ затьмитьсе, и месецъ не дасьть сьветъла съвоего, и зъвезды зъпадуть з неба и моцы небесные порушатьсе. И тогды явиться знаме сына чоловечъего на небе, и тогды всплачуться въси поколенья земъские, и узрять сына человечъего, приходячого на оболокохъ небесныхъ, зъ моцъю и славою многою. И пошлеть аньгелы съвои с трубнымъ голосомъ великимъ, и зберуть выбраныхъ его, от чотырехъ ветровъ, от концовъ небесъ, до концовъ ихъ. Отъ фиги тежъ научитесе подобенъства: гды въжо голье ее будуть моложавы, илисьте выникнеть, знаете ижъ близко есьть жниво. Такъ и вы, гды увидите тое все, ведайте ижъ близко есьть у дьверей. Правдиве мовлю вамъ, не проминеть родъ тотъ, ажъ все тое будеть. Небо и земъля проминеть, а слова мои не проминуть. О дъни пакъ томъ и године, нихто не ведаеть, ни аньгели небесные, только отецъ мой одинъ. Якъ бо было в дни Ноевы, такъ будеть и прийстье сына чоловечъего. Якъ бо были в дни впередъ потопу, едучи и пъючи, женячися и замужъ идучи, до которого аже дня вшолъ Ной в ковчегъ. И не узведали, ажъ пришла вода и забрала все, такъ будеть и прийстье сына чоловечъего. Тогъды два будуть на рольи, одинъ возьметьсе, а другий оставитьсе. Чуйте прото, иж не ведаете в которую годину панъ вашъ прийдеть. То пакъ ведайте ижъ есьли бы ведалъ дому старший в которую сторожу злодей прийдеть, чулъ исьте бы и ни далъ бы подкопати дому своего. Того деле и вы будьте готовы, ижъ в которую годину не сподеваетесе, сынъ чоловечий прийдеть. Хто прото верный челядникъ и мудрий, которого постановить панъ его над домомъ своимъ, которий давалъ бы имъ живносьть в часъ ихъ?

Бологий челядникъ тотъ, которого пришодши панъ его, найдеть такъ чинячого. Правдиве мовлю вамъ, ижъ над всею маетносьтью своею постановить его. А есьли пакъ речеть лихий челядникъ тотъ в серцы своемъ: "одволокаеть панъ мой прийти", И почнеть бити товариши свои, а есьти и пити с пъяницами - Прийдеть панъ челядника того, день в которий ненадеваетьсе, и в годину в которую не ведаеть, и розотнеть его наполъ, и часьть его з неверными положить, тамъ будеть плачъ, и скригитанье зубовъ.

ГЛАВА ке

Тогды приподобитьсе королевъство небесное десятьма девъкамъ, которие взявъши каганъцы свои, и вышъли вспотканье жѣниха. И пять было з нихъ мудрихъ, а пять дурныхъ. Дуръные пакъ взявъши каганъцы съвои, не възяли з собою оливы. Лечъ мудрие взяли оливы в суднехъ, зсъ каганъцами съвоими. И одволокаючи жениху, вздремалисе вси и спали. А вполъночи крикъ сталъсе, ото женихъ идеть, выходьте в спотканье его. Тогды вставши вси девки тые, и окрасили каганъцы свои. А дурные мудримъ рекли: дайте намъ з оливы вашое, ижъ каганъцы наши угасають. И отповедели мудрие мовечи, снать яко не достанеть намъ и вамъ, идите радней къ продаючимъ, и купите собе.

Идучимъ пакъ имъ купити, пришолъ жѣнихъ, и готовые ввошли с нимъ на свадьбу, и затворѣны были дьвери. А опосьле пришли и иные девки мовечи, пане, пане, отвори намъ!

Лечъ онъ отповедаючи рекъ имъ, правдиве мовлю вамъ, не знаю васъ. Чуйте прото, ижъ не ведаете дня ни годины, в которую сынъ чоловечий прийдеть. Якъ бо чоловекъ некоторий отходечи, призвалъ своих челядниковъ, и поручилъ имъ маетносьть свою. И иншому предсе далъ пять талантовъ, а иншому два, а иншому одинъ, кождому [52]водлугъ моцы его, и отшолъ на тыхъ местъ. И шодши взявший пять талантовъ, робилъ ими и учинилъ другую пять талантовъ. А также и которий два, зыскалъ и тотъ другие два. Взявший пакъ одинъ, шодши вкопалъ его в землю, и сховалъ серебро пана своего.

А по многомъ часе пришолъ панъ челядниковъ тыхъ, и розмовлялъ сь ними о слове:

И приступивши пять талантовъ взявший, принесъ другую пять талантовъ, мовечи: пане пять талантовъ ми еси поручилъ, ото другую пять талантовъ зыскалом ими. И рекъ ему панъ его: добре челяднику добрый и верный, в малесь былъ вернымъ, над многимъ те постановлю, ввойди в радосьть пана своего. Приступивши тежъ и которий два таланты взялъ, рекъ: пане, два таланты ми еси поручилъ, ото другие дъва таланты зыскаломъ ими. И рекъ ему панъ его: добре челяднику добрий и верный, в малесьми былъ вернымъ, над многим те постановлю, ввойди в радосьть пана своего.

И приступивши и взявший одинъ талантъ рекъ, пане виделомъте ижъ срогий еси чоловекъ: жнешъ где не сеелъ еси, и збираешъ куды не розсыпалъ еси. И убоявшисе, шодши сховаломъ талантъ твой в земли, и ото маешъ твое. А отповедаючи панъ его рекъ ему: злый чѣляднику и леный, ведалось ижъ жну где не сеяломъ, и збираю куды не розсыпаломъ.

Слушало прото тобе поручити серебро тое торговцом: пришодши я, взялъ быхъ свое з лихвою. Возьмите прото от него талантъ, и дайте маючому десеть талантовъ.

Маючому бо везьде дано будеть, иофите, а от немаючого и што сздасьтьсе маючи, взято будеть от него. А непожиточного челядника вкиньте в темносьть внутренюю, тамъ будеть плачъ и скригитанье зубовъ. [тое мовечи взголосилъ, маючий уши слухати, нехай слышить]

Гды пакъ прийдеть сынъ чоловечий в славе своей, и вси сьветые ангели с нимъ, тогды сядеть на столицы славы своее.

И зберутьсе перед нимъ въси народы, и розлучить ихъ дъруга от друга, якъ пастухъ розлучаеть овцы от козловъ. И поставить овцы по правицы себе, а козловъ по левицы. Тогды речеть король будучимъ по правицы его: прийдите блогословеные Отца моего, одедичъте зготованое вамъ королевъство от заложенья сьвета. Зголоднеломбо, и далисьтеми есьти, прагнуломъ и напоилисьтеме, перехожимъ быломъ, и принялисьте мене. Нагимъ, и оделисьте ме, форымъ, и наведилисьте мене, в темницы быломъ, и пришлисьте ко мне. Тогды отповедять ему справедливые, мовечи: пане, колите виделисмо зголоднелого, и накормилисмо, або прагнучого, и напоилисмо?

Коли пакъ те виделисмо перехожого, и принялисмо, або нагого, и оделисмо? И коли те виделисмо форого, або в темницы, и пришлисмо к тобе?

А отповедаючи король речеть имъ: правъдиве мовлю вамъ, поневажъ учинилисьте одъному з тыхъ братьи моихъ меншихъ, мне учинилисьте. Тогъды речѣть и будучим по левицы его: идите от мене проклятые в огонь вечный, зготованый дьяволу и аньгеломъ его. Зголоднеломбо, и не далисьте ми есьти, прагнулом и не напоилисьте мене. Перехожимъ былом, и не принялисьте мене, форымъ, и в темницы, и не наведилисьте мене. Тогды отповедять ему и тые мовечи: пане, коли те виделисмо зголоднелого, або прагнучого, або перехожого, або нагого, або форого, або в темницы, и не послужилисмо тобе? Тогды отповедить имъ, мовечи: правдиве мовлю вамъ, поневаж не учинилисте одному з тых меншихъ, ни мъне учинилисьте. И пойдуть тые в муку вечную, а справедливые в животъ вечный.

ГЛАВА кs

И было гды скончилъ Исусъ, слова тые рекъ ученикомъ своимъ. Ведаете ижъ по дву днехъ [53]Пасха будеть, и сынъ чоловечий выданъ будеть на розпятье. Тогды собралисе переднейшие оферовники и учоные и старшие людей, в дворъ переднейшого оферовника, называючого Каияфа. И урадили, бы Исуса зрадою поимали и забили. Лечъ мовили, але не в празьникъ, бы розрух не былъ межи людьми. Исусу пакъ будучи в Вифании, в дому Симона трудоватого. Приступила к нему жона, скленицу [54]масьти маючи велице дорогое, и взливала на голову его седячого.

А увидевши ученики его, не за добро мели мовечи: чого деле згуба тая сталасе? Могъла бо тая масьть продана быти за много, и датьсе убогимъ.

И зрозумевши Исусъ, рекъ имъ: што [55]трудите жону, дело бо доброе зделала ко мъне.

Всегды бо убогихъ маете з собою, а мене не въсегды маете. Възливаючи бо тая масьть тую на тело мое, на погребенье ме учинила. Правъдиве мовлю вамъ: где кольвекъ проповедано будеть Евангелие тое по всемъ свете, поведано будеть и што учинила тая на память ее. Тогды шодши одинъ зъ дванадцати, называючий Юда Искариотъский, к переднейшимъ оферовникомъ, Рекъ: што ми хочете дати, и я вам выдамъ его; а они постановили ему тридцать серебрѣниковъ.

И оттуль искалъ подобного часу, бы его выдалъ. В перъвыи пакъ день [56]пресночный, приступили ученики Исусовы мовечи ему: где хочешъ зготовимъ ти есьти Пасху? А онъ рекъ, идите в городъ к некоторому и речите ему: учитель мовить, часъ мой близко есьть, у тебе учиню Пасху з учениками моими. И учинили ученики, якъ велелъ имъ Исусъ, и зготовили Пасху. А вечеру будучи, селъ з дванадцатьма учениками. И едучимъ имъ, рекъ: правдиве мовлю вамъ, ижъ одинъ з васъ выдаст ме. И смутечисе вельми, почали мовити ему, поодному кождый с нихъ: чили я естомъ пане? А онъ отповедаючи рекъ, омочиваючий со мною в соленицы руку, тотъ ме выдасьть. Сынъ пакъ чоловечий идеть якъ есьть написано о немъ, лечъ беда чоловеку тому, через которого сынъ чоловечий выдасьтьсе, добро бы было ему, есьли се бы не родилъ человекъ тотъ.

И отповедаючи Юда выдаючи его, рекъ: чили я естомъ учителю? мовилъ ему, тысь рекъ. А едучимъ имъ, взявъши Исусъ хлебъ, и блогословивши ламалъ и давалъ ученикомъ, и рекъ, возьмите ежте, то есьть тело мое. И възявши чашу, и хвалу вздавши, далъ имъ, мовечи: пийте з нее вси.

То бо есьть кровъ моя нового [57]завета, которая за многихъ выливаеться, на отпущенье греховъ. Мовлю пакъ вам, ижъ не маю пити оттуле з сего овощу дерева винного, до дня того, гды его [58]пъю з вами новыи в королевстве Отца моего. И запевши вышли на гору Оливную. Тогды мовилъ имъ Исусъ, вси вы згоршитесе на мне ночи тое, написано бо есьть ударю пастыря, и разыдутьсе овцы стада. Лечъ по вскресеньи моем, упережу васъ до Галилеи. И отповедаючи Петръ рекъ ему: есьли и вси згоршатьсе на тобе, я николи не згоршусе. Рекъ ему Исусъ, правдиве мовлю тобе, ижъ сее ночи впередъ нижли петухъ не запоеть, трикроть запритсе мене.

Мовилъ ему Петръ, есьли есьть и умерети с тобою, не запрусе тебе, также тежъ и въси ученики говорили. Тогды пришолъ с ними Исусъ в весь, называючую Гефсимани, и мовилъ ученикомъ, седите тутъ, докуль шодши помолюся тамъ.

И взявши Петра и два сыны Зеведеовы, почалъ смутитисе и тужити. Тогды мовилъ имъ Исусъ, засмучона есьть душа моя до сьмерти, пождите сезьде, и чуйте со мною. И пърошодши мало палъ на обличьи своемъ, молечисе и мовечи: Отче мой, есьли можно есьть, нехай проминеть от меня чаша тая, ведь жѣ, не якъ я хочу, але якъ ты. И пришодши до учениковъ и нашолъ их спячих, и мовилъ Петру, такъ ли не взмогълисьте одное годины чути со мною? Чуйте и молитесе, бы не ввошлисьте в покусы: духъ бо жаръкий, лечъ тело немоцно.

Засе вдругое шодши молилъсе, мовечи: Отче мой, есьли не можетъ тая чаша проминути от мене, есьли [59]не пью её, нехай будеть воля твоя. И пришодши нашолъ ихъ засе спячыхъ, были бо имъ очи обтяжоны.

И оставивши ихъ, шодши засе молилъсе втретьтее тоежъ сълово говоречи. Тогды пришолъ до учениковъ своихъ, и мовилъ имъ, спите остатокъ и опочивайте, ото приближиласе година, и сынъ чоловечий выдаетьсе в руки грешникомъ.

Въстаньте идимо, ото приближилъсе выдавца мой. И еще ему мовечи, ото Юда одинъ з дванадцати пришолъ, и с нимъ тижба многая, з бронями и з кийми, от переднейшихъ оферовниковъ и старшихъ люду. Выдайца пак его дал им знакъ, мовечи: которого колвекъ поцалую, тотъ есть, имите его. И на тыхъ местъ приступивши до Исуса, рекъ: радуйсе учителю, и поцаловалъ его. А Исусъ рекъ ему: друже, чини нешто еси пришолъ; тогды приступивши вскинули руки на Исуса, и поимали его. И оо одинъ от будучихъ зъ Исусомъ, розпостерши руку и възялъ [60]мечъ свой, и ударилъ челядника переднейшого оферовника, и утял ему ухо. Тогды мовилъ ему Исусъ, верни мечъ свой на месцѣ его, въси бо беручие мечъ мечомъ погинуть. Або здасьтьтисе, ижъ не могу теперь упросити Отца моего, и поставить ми больши, нижъ дванадъцать уфовъ аньгеловъ? Якъ пакъ прото выполнятьсе писма, ижъ такъ потреба быть. Въ тую годину, рекъ Исусъ тижбамъ: ижъ на розбойника ль вы шлисьте з бронями и з кийми поимати мене? по вси дни при васъ седеломъ в цѣркви учачи, а нѣ поималисьтѣ мѣнѣ. Лечъ то все сталосе, бы выполънилисе писма пророцкие; тогъды ученики вси оставивши его утекали. А жолнери поимавши Исуса, вели до Каиявы переднейшого оферовника, где учоные и старшие собралися. А Петръ шолъ за нимъ здалека до двора переднейшого оферовника, и вшодши внутрь седелъ з слугами, видети сконченье. Переднейшие оферовники пакъ и старшие, и рада вся, искали лживого сведоцтва на Исуса, якъ бы забити его, И не находили; и многимъ лживымъ сведкомъ приступуючимъ, не нашли, и опосьле приступивши два лживые сьветки, Рекли: тотъ говорилъ, могу розрушить цѣрковъ божью, и за три дни збудовать ее.

И вставши переднейший оферовникъ, рекъ ему: ничого ль не отповедаешъ, што тые на тебе сьведчать? А Исусъ молчалъ, и отповедаючи переднѣйший оферовник рек ему: заприсегаю те богомъ живым, бысь споведалъ намъ, есьли ты еси Христосъ, сынъ божий?

Мовилъ ему Исусъ, ты рек, ведьже мовлю вамъ, оттуль узрите сына чоловечого седячого по правицы моцы, и приходячого на оболокохъ небеских. Тогды переднейший оферовникъ росторгалъ одежи свои, мовечи: ижъ блюзьнерство мовилъ, што еще потребуемъ сьветковъ, ото теперъ слышалисьтѣ блюзьнеръсътъво его. Што ся вамъ здасьть? а они отповедаючи рекли, виненъ есть смерти. Тогды заплевавши обличъе его, и прикросьти ему делали, а иншие по челюсьти били. Мовечи, пророкуй намъ Хрисьте, хто есьть бъючий тебе? А Петръ з надворъя седелъ в дворе, и приступила к нему одна челядница мовечи, и ты былъ зъ Исусомъ Галилейскимъ. А онъ заперсе перед всими, мовечи: не ведаю што мовишъ. И вышодъши пакъ ему к воротомъ, узрела его другая, и мовила имъ, тамъ, и тотъ былъ зъ Исусомъ Назарейскимъ. И засе заперсе зъ присегою, ижъ не знаю чоловека. А помале приступивъши стоячие, рекли Петру: правдиве и ты з нихъ еси, бо и розъмова твоя янымъ тебе чинить. Тогды почалъ проклинатисе и присегатисе, ижъ не знаю чоловека, и на тыхъ местъ петухъ запелъ. И въспоменулъ Петръ мову Исусову, речоную ему, ижъ въперѣдъ нижъли петухъ не запоеть, три кроть запришъсе мене, и вышодъши вонъ, плакалъ горко.

ГЛАВА кз

А ранью будучи раду учинили вси переднейшие оферовники и старшие люду на Исуса якъ забить его. И взявши его, вели, и выдали его Понтейскому Пилату старосьте. Тогды увидевши Юда выдавца его, ижъ осудили его, роскаявшисе вернулъ тридцать серебрениковъ, переднейшим оферовникомъ и старшимъ, Мовечи: згърешиломъ выдаючи кровъ невинную; а они рекли ему, што есьть намъ, ты узришъ. И покинувъши серебреники в цѣркви, отышолъ, и шодъши удавилъсе.

А переднейшие оферовъники взявши серебреники рекли: не годно есть вложити их до даровъ; поневажъ цѣна крови есть. И раду учинивши, купили ими ролью гарнчарскую, на погрѣбанье перехожихъ. А такъ назвалася ролья тая, ролья крови до сего дня. Тогды выполнилосе реченое через Еремея пророка мовечого: и взяли тридцать серебрениковъ, цѣну оцѣненого, которого оцѣнено от сыновъ Израилевыхъ. И дали их на рольи гарнчарской, якъ постановилъ мне панъ. Исусъ пакъ сталъ передъ старостою, и спыталъ его староста мовечи: тыль еси король юдъский? а Исусъ рекъ ему, ты мовишъ. И гды на него мовили переднейшие оферовники и старшие, ничого не отповедалъ. Тогъды мовилъ ему Пилатъ: не слышиш ли, колько на тебе сьведчать? И не отповедалъ ему ни на одну мову, ижъ дивилъся староста вельми.

А на каждый пъразьникъ, обычай былъ старосьте выпущать одного народу вязьня которого хотели. И мели тогъды вязьня значного, называючого Варавву. Собранымъ пакъ имъ, рекъ имъ Пилатъ: кого хочете зъ дву выпущу вамъ: Варавву ль або Исуса, называючого Христа? Ведалъ бо ижъ зависьти деле выдали его.

И седечи ему на суде, посълала к нѣму жона его мовечи: ничого тобе из справедливымъ тымъ, много бо утерпеламъ нине вво сьне его деле. А переднейшие оферовники и старщие, подъусчили тижбы, бы просили Варавву, а Исуса згубили.

И отповедаючи староста рекъ имъ, кого хочете з дву выпущу вамъ? а они рекли Варавву.

Мовилъ имъ Пилатъ, што прото учиню Исусу называючому Христу? мовили ему вси, нехай розпятъ будетьъ. А сътароста мовилъ, которое прото лихое учинилъ? лечъ они назбытъ кричали, мовечи, нехай розпятъ будеть. И видечи Пилатъ ижъ ничого не помагаеть, але больши розруху было, взявши воду умылъ руки перед тижбою, мовечи, не виненъ есьми од крови справедливого того, вы узрите. И отповедаючи вси люди, рекли: къровь его на насъ и на дети наши. Тогды выпусьтилъ имъ Варавву, а Исуса бивши, выдалъ имъ бы его розпяли. Тогды жолънери старостины, взявъши Исуса [61]на суде, собрали на него въсю роту, и зъволокши его. Одели его плащомъ [62]чѣрленымъ. И сплетши венецъ з тернья взложили на голову его, и тросьть в правицу его, и пърипадываючи на колѣни перед нимъ, уругали ему мовечи: радуйсе королю юдъсъкий. И плевавши на него, взяли тросьть и били по голове его.

И гды наругалисе ему, зволокши с него плащъ, и оболокъли его въ одежи его, и вели его на розпятье. И выходечи, нашъли чоловека Киринеянина именемъ Симона, и тому затеели понесьти крестъ его. И пришодши на месцо речоное Голгофа, што есьть называючи [63]Лобное месцо. Дали ему пити оцотъ з жолъчью смешаный, и скоштовавши, не хотелъ пить.

А розпенъши его, розделили одежи его кинувши жеребъи, И седечи стерегли его тамъ. И взложили наверху головы его вину его написаную: тотъ есьть Исусъ, король юдъский. Тогды розпяли с нимъ дъву разбойниковъ, одного по правицы, и одъного по левицы.

А мимо ходячие блюзьнили его, покивываючи головами своими. И мовечи, розрушаючий цѣрковъ, и тремя днями будуючий, заховай себе самъ, есьли сынъ еси Божий, зойди з креста. И также и переднейшие оферовники уругаючи зъ учоными и старшими и фарисеями, мовили: Иныхъ заховывалъ, себе ль не можеть заховати, есьли король Израельский есьть, нехай зойдеть теперь з креста, и уверимъ в него. Сподевалъсе на Бога, нехай оборонить теперь его есьли хочеть его, говорилъ бо, ижъ Божий естомъ сынъ. И тое жъ и розбойники розпятые с ним, вымовляли ему. От шостое пакъ годины, темносьть была по всей земли, до годины девятое. А о девятой године, закричалъ Исусъ голосомъ великим мовечи: или или, лима савахфани, што есьть Боже мой, Боже мой, чому мя еси занехалъ?

А некоторие зъ тамъ стоечихъ услышавши мовили: ижъ Ильи кличеть тотъ. И на тых местъ бегъши одинъ з нихъ, и взявши губу, а наполнивши оцътомъ, и взнизнувши на тросьть поилъ его. А иные мовили: занехай, бы виделисмо, есьли прийдеть Илья заховати его. А Исусъ засе закричавъши голосомъ великимъ, выпусьтилъ духа. И ото завеса цѣрковная розодраласе на двое, зъ вышнего краю до нижнего, и земля затъреслася, и каменье розъпадалосе. И гробы отворялисе, и многие тела заснувъшихъ сьветыхъ встали. И вышодши зъ гробовъ, повскресеньи его, ввошли в сьветый город и объявилися многим. Сотникъ тежъ, и которие с нимъ сътерегли Исуса, увидевши тресенье и бывшое, узбоялисе вельми, мовечи: правдиве Божий сынъ былъ, тотъ. Были тежъ тамъ и жоны многие, здалека смотречи, которие ходили за Исусомъ з Галилеи служачи ему.

Межи которими была и Мария Магдалыни, и Мария Яковова, и Иосиева матка, и матка сыновъ Зеведеовыхъ. Позну пакъ будучи, пришолъ чоловекъ богатый, от Аримафеи, именемъ Иосифъ, которий тежъ училъсе у Исуса. Тотъ приступивши до Пилата, просилъ тела Исусового, тогды Пилатъ велелъ дати тело. И взявши тело Иосифъ, обвилъ его [64]полотномъ чистымъ, И положилъ его в новомъ своемъ гробе, которий былъ высеченъ в камени, и приваливши камень великий над дьвери гробу, отышолъ. Были тежъ там Мария Магдалыни, и другая Мария седечи противъ гробу. А на завтрешний день, которий есьть по приготованьи, собралисе переднейшие оферовники, и фарисеи до Пилата, Мовечи, пане: вспоменулисмо, ижъ зводитель оный рекъ, еще будучий живъ, по трехъ днехъ встану. Вели прото утьвердити гробъ до третьего дня, бы яко не пришодши ученики его ночью укърали его, и рекуть людемъ, въсталъ зь мертвыхъ, и будеть посьледнее зьведенье, горши перъвого. И рекъ имъ Пилатъ, маете сторожовъ, идите утьвердите, якъ ведаете. А они шодши, утьвердили гробъ, назначивши камень з сторожою.

ГЛАВА ки

Вечоръ пакъ суботный сьвитаючи [65]въ одинъ з суботъ: пришла Мария Магдалыни, и другая Мария видети гробъ. И ото тресенье было великое, аньгелъ бо паньский зшодши з неба, приступивши отвалилъ камень от дьверей гробовых, и седелъ на немъ. А было возренье его якъ маланьи, и оденье его бело якъ сьнегъ. И от страху его затресьлисе стерегучие, и были якъ мертвые.

А отповедаючи аньгелъ, рекъ жонамъ, не бойтесе вы, ведаю бо ижъ Исуса розпятого ищѣте. Нету сезьде, всталъ бо якъ рекъ, прийдите видьте месцо, где лежалъ панъ.

И скоро шодши, речите ученикомъ его, ижъ всталъ з мертвыхъ, и ото упережает васъ до Галилеи, тамъ его узрите, ото рекломъ вамъ. И вышодъши скоро от гробу з страхомъ и з радосьтью великою, бегли взвесьтити ученикомъ его, а якъ шли взвещать учѣникомъ его.

И ото Исусъ споткалъ их, мовечи, радуйтесе! а они приступивши и нялисе за ноги его, и покълонилисе ему. Тогды мовилъ имъ Исусъ, не бойтесе; идите взвестите братьи моей, бы шли до Галилеи, и тамъ ме увидять. А идучимъ имъ, ото некоторие з сторожовъ пришодъши в городъ, взвесьтили переднейшимъ оферовникомъ все бывшое. И собравшисе з старшими, раду учинивши, серебрениковъ достатокъ дали жолнеромъ,

Мовечи: речите, ижъ ученики его ночью пришодши, украли его, намъ спячимъ. И есьли то услышано будеть у старосты, мы улагодимъ его, и васъ бесклопотныхъ учинимъ.

А они взявши серебреники, учинили якъ научены были, и розънеслосе слово то меж июдеями, ажъ до сего дня. А одинадцать учиниковъ, шли до Галилеи, на гору, кудова велелъ имъ Исусъ. И увидевши его, поклонилисе ему, а иншие вутпили. И приступивши Исусъ, рекъ им, мовечи: дана ми каждая владность на небе и на земли. Шодши научите вси народы, кресьтечи ихъ, во имя Отца и сына и сьветого духа. Учачи их ховати, всего што приказаломъ вамъ, и ото я с вами естомъ, по вси дни, до сконченья века. [аминь]

Конецъ Евангелии писанья сьветого Матфѣя, о которой при словеньских положоно, ижъ ее по и летех, Христового на небо взнесенья, подалъ.


  1. В ином перекладѣ словенском в апракасе: младенца, в чом з многими переклады и з речью згаджается, бо Иродъ толко мужского стану дети побити велелъ
  2. Судей 13 стих 15; 4 Моис. 6 стих 13
  3. Гледи от Марка у главе 1 стих 6
  4. в иных перекладех тут е: и огнемъ
  5. Марк 1 стих 10; Луки 3 стих 21; Иоанна 1 стих 32
  6. ниж 17, стих 5; Марк 1 стих 11 и 9 стих 7; Луки 3 стих 22 и 9 стих 35; в пр. а с оі
  7. 5 Моис. 8 стих 3
  8. Псал 90 стих 11
  9. 5 Моис. 6 стих 16
  10. Иные тепер тую немоцъ валенътыновою называютъ
  11. иные выкладают ижъ тое слово значить чоловека, не к рѣчи мовѣчого
  12. некоторыи выкладають наибытнейшїй
  13. в апракасе: и в душі вашеі
  14. або якъ въ иных перекладех: приложоно будеть
  15. в иных словеньских перекладех: постити
  16. Гледи о томъ слове нижей в главе 12 стих 24
  17. иные выкладают: евангелию оповедают
  18. в иныхъ пѣрекладех: своимъже далека мудрость
  19. то слово евърейское, тоежъ и в греческомъ и якъ кольвекъ розно его выкъладают, але нѣкоторие доводять, иж самъ евангелиста ото выкладает его: князем бѣсовсекимъ
  20. то слово евърейское, тоежъ и в греческомъ, некоторие его выкладают потъварцою, але иж многие против тому выкладают, прото вышей и тут и нижей тое слово само кождому для росудку положоно
  21. в иных перекладех: дадут з него личбу
  22. то слово грѣчѣское, которимъ тую рибу звали
  23. в иных перѣкладех: сполудъня
  24. в иных перекладѣх: выложу
  25. в иныхъ перекладехъ: чудовъ
  26. иные выкладают: даром которим кольвек буду офѣровать вспоможон будѣшь, хоть бы не чъстилъ отца своего и матки пред се нѣвиненъ будет
  27. то есть: хананейскихъ
  28. в иных перекладех: погода будеть
  29. также и тутъ выкладают: непогода будет
  30. тые слова сырийские некоторие так выкладают ВАРЪ - сынѣ, ИОНА - ионинъ; але ижъ иные рознѣй выкладають, прото самые слова каждому на розсудок оставлено
  31. тое слово гречѣское и тотъ которий на языкъ слевенъский перекладая нижей, каменемъ выложил, где мовит и на сем КАМЕНИ
  32. гледи о том слове вышей в главе 12 стих 26
  33. в иных перекладѣхъ: якъ снегъ
  34. такъ некоторую монету звали погреческу
  35. иные выкладають: раховатьсе на личбе
  36. тое слово греческое тутъ выкладают: шестьсотъ гривенъ, ведьжѣ на иныхъ месцахъ олхумайьесе выкладаеть
  37. иные выкладають: въ другое зроженье
  38. в апракасе: абие зъ утра; то есьть: на тыхъ местъ з ранья
  39. то слова еврейские, и для трудного их выкладу и в грѣческих оставлено, а тотъ который з еврейского на языкъ словенский старий тестаментъ перекладалъ, тое слово в псалтири выложилъ: "О Г-ди спаси мя", тое есть: "пане, збавъ мя!" Ведь же иж иные розней выкладают, прото самые слова оставлены
  40. в иных перекладех тутъ придано: Исусъ, або жъ и в словенском есть леч
  41. в иных перекладех: банькеровъ; то есть тых што пенязи отменяют
  42. гледи о томъ слове вышей в стиху Ѳ
  43. в иных перекладехъ: откинули
  44. в иных перекладех: подхватили
  45. в иных перекладех: брамы пописаные
  46. иные выкладают: не называйте себе
  47. в польских и иных перекладех великая розница около того стиха гі, бо в некоторих по стих ді положоно а в некоторихъ его нетъ
  48. в иных перекладех: хотечи чинити одного нового жидмена
  49. иные выкладают: совитей больши нижлисьте вы
  50. або як в иных перекладех отдаете десетины
  51. иные выкладают: пошлю
  52. некоторие выкладают напротив...
  53. такъ празьникъ еврейский звали. на нашъ езыкъ тое слово выкладают: переитье, которий тепер посполите зовуть великъдень
  54. тое слово розно выкладають: одны - масьтью, а другие - водкою; у Иоана и словенский перекладач положилъ масьть
  55. в иных перекладех: трудно задаете жѣне
  56. то былъ празьникъ еврейсъкий, о которомъ гледи:....
  57. або як в иных перекладех: тастаменту
  58. в иных перекладех: буду пить
  59. або якъ иные выкладають: быхъ не пилъ её
  60. в словенском ото положоно: ножъ; а то яко [некоторие доводять] ижъ тому, же не Христосъ допущати мел за собою з мечами ходити, были здавъна на отпоръ ижъ некоторие мечъ, а иные ножъ выкладают, того причину кладут, ижъ тое слово греческое: МАХЕРА, которое то такъ розно выкладают, розумеетсе ножъ и тежъ мечъ, которий обои выкладъ в словенских идет...
  61. иные выкладают: до суду
  62. иные выкладают: шарлатънымъ
  63. так и в словеньских у Иоана тое жъ слово положоно, а в иных перекладех: Търупьи голов месцо
  64. в иных перекъладех, просьтирою
  65. в иных перекладех: першого дня по суботе