ЭСБЕ/Будилович, Антон Семенович

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Будилович (Антон Семенович) — славист, уроженец Гродненской губернии, род. в 1846 г.; учился в Петербургском университете, по окончании курса в 1868 г. путешествовал по славянским землям Австрии; был профессором в историко-филологическом институте кн. Безбородко (в Нежине), и, по получении степени доктора славянской филологии, назначен был в Варшавский университет ординарным профессором русского и церковно-славянского языка, в каковом звании состоит и поныне (1891), занимая еще должность декана историко-филологического факультета. Б. принадлежат следующие сочинения: «Об ученой деятельности Ломоносова по естествознанию и филологии» (СПб., 1869); «Ломоносов, как писатель. Сборник материалов для рассмотрения авторской деятельности Ломоносова» (СПб., 1871); «Исследование языка древнеславянского перевода 13 слов Григория Богослова по рукописи Имп. Публичной Библиотеки XI века» (СПб., 1871); «XIII слов Григория Богослова в древнеславянском переводе по рукописи Имп. Публичной Библиотеки XI века» (СПб., 1875 — издание текста); «Анализ составных частей славянского слова с морфологической точки зрения» (Киев, 1877 — изложение основ славянской морфологии, главным образом по трудам Миклошича); «Первобытные славяне в их языке, быте и понятиях по данным лексикальным. Исследования в области лингвистической палеонтологии славян» (ч. 1, Киев, 1878 — первый в славянской науке обширный опыт собрания данных, относящихся к внешней природе); «Начертание церковно-славянской грамматики применительно к общей теории русского и друг. родственных языков» (Варш., 1883; написан, впрочем, более с учебной, чем с ученой целью); «Учебник церковно-славянск. яз. для средних учебных заведений» (Варшава, 1883); «Обзор областей западного и южного славянства со включением червонно-русских в орографическом и гидрографическом отношениях» (СПб., 1886); «Об образовании общих языков древней в новой Европы» (Варшава, 1890) и др. Б. редактировал «Мефодиевский юбилейный сборник, изданный Имп. Варшавским университетом к 11-му мая 1885 года» (Варшава, 1885); самая обширная статья в этом сборнике: «Несколько мыслей о греко-славянском характере деятельности св. Кирилла и Мефодия» (издана и отдельно) принадлежит редактору. В речи, произнесенной в славянском благотворительном комитете: «О литературном единстве славян» (в «Славянском Сборнике», т. II; отдельно издан немецкий перевод: «Ueber die litterarische Einheit der Slaven», СПб., 1879), Будилович выступает горячим поборником славянского единства и как на будущий литературный язык всеславянский указывает на язык русский, на котором говорят ⅔ всего славянского мира, и который, по мнению Б., из всех славянских диалектов один только стоит в непосредственной преемственной связи с языком церковно-славянским, и потому как бы является преемником его прав и его призвания. Вообще Б. близко принимает к сердцу интересы славянской взаимности, что отразилось и в статьях его: «Несколько данных и замечаний из области общественной и экономической статистики Чехии, Моравии и Силезии в последние годы» («Славянский Сборник», т. 1, СПб., 1875 — данные для этой статьи Б. собирал в 1873 г. в Праге) и «Очерки из сербской истории» (там же, т. II). В последней статье автор, главным образом, стремится проследить исторические связи русско-сербские.