ЕЭБЕ/Иошуи книга

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Иошуи книга (в Библии) — первая книга второго большого отдела еврейского канона — «Небиим ришоним», «Первые пророки», заключающего в себе древнюю, довавилонскую историю еврейского народа. По-евр. книга эта называется יהושע‎, в Септуагинте — Ίησοΰς. В некоторых рукописях к имени «Иошуа» присоединено еще определение — υίος Ναυή; в Пешитто она называется «Kelada de-Jeshu’ bar Nun Talmideh de-Musch», т. е. «Книга Иошуи, сына Нуна, ученика Моисея». Книга рассказывает о вторжении израильтян в Ханаан под предводительством Иошуи, о завоевании Западной Палестины и о разделении ее между коленами. Она заканчивается повествованием о последних днях и смерти великого предводителя. Вся книга состоит из двадцати четырех глав и распадается на две главные части и добавление. Материал в ней распределен следующим образом: 1) События, последовавшие за смертью Моисея; вторжение в страну и покорение ее. 2) Разделение страны. 3) Действия реубенитов и пр.; два обращения И. к израильтянам незадолго до его смерти; к этому прибавлены краткие объяснения относительно места его погребения и распоряжений, касающихся останков Иосифа.

Критика. — Талмудисты приписывают эту книгу самому И., как и последние 8 стихов Второзакония (Баба Батра, 14б). Рассказ о смерти И. (24, 29—32), по их мнению, принадлежит Элеазару, сыну Аарона (Баба Батра. 15а), а приписка в самом конце книги о смерти Элеазара сделана, по их мнению, Пинхасом (Баба Батра, l. c.). Этот взгляд был отвергнут Абрабанелем; он замечает, что употребление фразы עד היום הזה‎ — «по сей день» (Иош., 4, 9; 7, 26; 9, 27; 14, 14; 15, 63; 16, 10) находится в противоречии с этим утверждением. Он заметил также, что некоторые события, приведенные в кн. Иошуи, упоминаются и в кн. Судей, как «случившиеся много лет спустя после смерти его» (Abrabanel, Comment, in Prophetas Priores, 2б, col. 2; 3a, Leipzig. 1686). — Христианские комментаторы, исходя из различных соображений, полагали, что книга И. принадлежит автору, жившему гораздо позже, но имевшему в своем распоряжении документы, оставленные И. или его современниками (Theodoret, In Josue Quaest., XIV). В сочинении «Synopsis Sacrae Scripturae» (XXVIII, col., 309), приписываемом св. Афанасию, заглавие книги толкуется не в смысле имени автора, а главного героя событий. Альфонс Тостат (Alphonsus Tostat, Opera, Кельн, 1613; "In Josue I. Quaest, XIII) выдвигает теорию, по которой книга составлена Соломоном. Но Maés (Josue Imperatoris Historia, Антверпен, 1574) приписывает ее Эзре, имевшему будто бы в своем распоряжении старинные документы о событиях, изложенных в этой книге. Эти и новейшие католические критики (Cardinal Meignon, De Monse а David, Paris, 1896) того мнения, что кн. И. позднейшего происхождения и написана в большей своей части до изгнания, на основании документов, составленных непосредственно вслед за событиями. — Среди новейших критиков L. Voguё (Histoire de la Bible, Paris, 1871) защищает традиционный взгляд талмудистов на эту книгу. Другие, ссылаясь на Бен-Сиру (XLVI, 1), также пытались доказать, что автором книги И. был ни кто иной, как сам И. — Keil в своем комментарии пытается отстоять этот взгляд, считая, что выражение («Кетиб») עד ענרנו‎ («пока мы не перешли»; Иош., 5, 1) доказывает, что весь рассказ принадлежит очевидцу; но древние библейские версии показывают, что «Кери» более правдоподобно. Что же касается ссылки на Иош., 24, 26, то последнее как бы указывает только на то, что отрывок 24, 1—25 мог быть составлен И. Но при более тщательном разборе и 24, 1—25 оказывается лишь вставкой позднейшего автора. Возражения Абрабанеля остались, таким образом, без ответа. Достаточно сравнить кн. И. с кн. Судей, чтобы отвергнуть теорию, будто кн. Иошуи представляет автобиографию ее героя. Из книги Судей мы можем вывести то заключение, что вторжение не совершилось под предводительством одного вождя и никогда не предпринималось соединенными силами всех колен, как и не было завершено при жизни одного человека. — Кн. И. не принадлежит также перу одного лица. Встречаются, напр., противоречия в хронологии (в 5, 10 с 4, 19 и 5, 2—9 (?); в 11, 21 анаким изгнаны И., а в 14, 12—13 и 15, 14 этот подвиг приписывается Калебу). Кн. И. следует рассматривать, как компиляцию. Анализ ее доказывает, что она состоит из тех же источников, что и Пятикнижие. В известной степени таково было и мнение талмудистов. Согласно талмудическому тр. Маккот (11a), вся 20-я глава кн. Иошуи, повествующая об учреждении городов убежища, взята из Пятикнижия. Талмудисты полагают, что она написана в духе законодательства Второзакония (Ber. r., VI, 14). Во всяком случае, кн. И. и Пятикнижие рассматриваются в Талмуде, как книги одного характера, причем даже высказывалась мысль, что только грехи израильтян вызвали необходимость в прибавлении к ним других книг (Нед., 22б). Сам И. часто сравнивается в Талмуде с Моисеем (Таан., 20а; Сот., 36а; Б. Б., 75а; Санг., 20а; Мак., 9б). — Хотя новейшие критики большей частью сходятся в том, что кн. И. составлена из тех же источников, что и Пятикнижие (а именно — J, E, JE, D и P с добавлением последнего редактора — R), но относительно частностей они далеко не согласны друг с другом. Steuernagel утверждает, что объединенный источник из J и E (JE) никогда не был в распоряжении составителя кн. И., как думают другие, потому что этого источника тогда еще не существовало. Он усматривает в кн. И. некоторые отрывки из ягвистского источника (согласно Budde в Zeitschrift Stade, VII), соответствующие по своему содержанию первой гл. кн. Суд., а также ряд отрывков, принадлежащих Е. Он настаивает на том, что для глав 1—12 главным источником был D. Но этот последний не есть автор Второзакония; он скорее всего тождествен с D2 (автором глав 1—3 в кн. Второзакония) и в общем представляет собою независимую переработку источника Е. — Holzinger не согласен с анализом Steuernagel’я (Josua в «R. H. C.» Marti); он отрицает участие DJ и вырабатывает другую схему, на основании J, E и JE с яркою девторономистическою окраскою. В противоположность R Пятикнижия, в основании которого лежит P, в кн. И. основанием служит источник JED, дополненный отрывками из P. Подробности этого анализа Holzinger’а ср. в Das Buch Josua. Steuernagel напечатал в своем переводе различные источники различным шрифтом. W. H. Bennett (The Book of Joshua, 1895) обозначает различные источники различными красками. — Одним словом, путем этих анализов пришли к заключению, что основанием для книги И. служила девтерономистская история об И. по источникам J и Е, может быть, еще не объединенным, что исключает, таким образом, участие RJE (редактора JE). В повествовательной части легко отличить два рассказа: один, по-видимому, более древний и более прозаический, другой отличается явной тенденцией преувеличить значение событий и истребление древнейшего населения, а также подчеркнуть элемент чудесности. Первый, более древний рассказ, напоминает метод ягвиста в Пятикнижии; более новый принадлежит элогисту. Участие Священнического кодекса весьма ограничено в этом повествовании. Ему, пожалуй, можно приписать добавление некоторых стихов. В главах 13—22 участие P более живое. Описание границ и перечень левитских городов и городов убежища может быть ему приписан. Объединение девтерономистской части кн. И. с P — дело рук R, который из личных соображений допустил даже словесные изменения. Главы 16 и 17 вошли в кн. И. в измененной и сокращенной форме, но точно установить, когда они были сокращены, нельзя. Повторение прощания И. сделано поздней рукою; возможно, что один вариант этого прощания (гл. 23) принадлежит девтерономисту, напоминая Второз., 4, 29—30, а другой (гл 24) написан элогистом [Необходимо отметить, что во всей элогистской прощальной речи Бог называется исключительно именем יהוה‎, а имя Элогим упоминается всего один раз, причем подчеркивается, что «יהוה‎ есть святой Элогим». — Ред.]. Удалив прагматические элементы, библейская критика проникает к целому ряду преданий, более или менее верно отражающих ту действительность, которая легла в основание кн. И. Разделение страны принадлежит в общем такому автору, который использовал условия действительности с определенной целью всегда выдвигать на первый план свою священническую программу. Однако и местные легенды, отрывки фольклора и народных песен, так же, как и стремление сконцентрировать в одном человеке опыт народа и целых поколений (столь характерное для легенды), имеют свою долю участия при создании книги. Объяснение имен (Гилгал, Ахор и др.), старинные местные святилища, воспоминания о прежних религиозных обычаях, получившие место в этой книге, служат доказательством, что еще задолго до того, как появились различные литературные источники, народная фантазия обработала этот сырой материал. Таким образом, представляется несколько произвольным категорическое отрицание за данной книгой исторического характера, как это делает напр., Eduard Meyer (Zeitschrift Stade, I). Ввиду идентичности источников, а также, принимая во внимание то, что в Пятикнижии завоевание «Обетованной страны», т. е. Ханаана, предполагается и считается конечною целью стремлений как отдельных лиц, так и всего народа (напр. Быт., 13, 14—17; Исход, 3, 8 и 17; Числа, 13; Второзаконие, 1, 38; 3, 21), критики считали, что кн. И. составляла одно время одно целое с Пятикнижием, так наз. Шестикнижие (Hexateuch). Если это когда-либо и было так, то, во всяком случае, еще до отделения самарян от евреев, потому что у них имеется Пятикнижие вместе с кн. И. Книги Эзры и Нехемии не дают никаких указаний на существование Шестикнижия. По всей вероятности, источниками повествования о завоевании страны служили J и Е, как и D и P; но в своем теперешнем виде кн. И. и Пятикнижие никогда не были объединены. Тот факт, что архаические формы Пятикнижия (נער‎ вместо נערה‎ или הוא‎ вместо היא‎) в кн. Иошуи не встречаются, еще не может служить доказательством против существования Шестикнижия. Это обстоятельство означает лишь то, что когда был установлен вокализованный текст, И. уже не составлял одной книги с Пятикнижием. Иерихон в кн. И. пишется יריתו‎ (Jericho) вместо ירחו‎ (Jerecho) в Пятикнижии. В Септуагинте недостает некоторых объяснений (5, 4—7; 6, 3—5; 20, 4—6), тогда как опущенные в еврейском тексте (в 15, 59) имена одиннадцати городов (в 21, стих между 35 и 36), напротив, пополнены в греческой версии. К концу 24 в Септуагинте даются интересные добавления.

— Ср.: введения Driver, Cornill, König, Baudissin, Reuss, Bleck-Wellhausen, Schrader-De Wette and Kuenen; история евр.: Guthe, Stade, Piepenbring, Kittel, Winckler; библейские словари: Cheyne и Black, Hastings, Riehm (2 изд.), Schenckel, Hamburger, Winer (3 изд.); Herzog-Hauck, Real. Enc., VIII; Vigouroux, III; L. König, Alttest. Studien, I; idem, Die Authentie des Buches Josua, Meurs, 1836; Keil, Kommentar über d. Buch Josua, Erlangen, 1847; J. Hollenberg, Die deutoronomistischen Bestandtheile des Buches Josua, в Theologische Studien und Kritiken, 1874; idem, Die alexandrinische Uebersetzung des Buches Josua, Meurs, 1876; Wellhausen, Die Komposition des Hexateuchs; Budde, Richter und Josua, в Zeitschrift Stade, 1877, стр. 93 и сл.; J. S. Black, The Book of Joshua, Cambridge, 1891; E. Albers, Die Quellenberichte in Josua (I, 1—12), Bonn, 1891; Dillmann, Numeri, Deutoronomium und Josua, в Kurzgefasstes exegetisches Handbuch, Leipzig, 1886; Oettli, Commentary to the book in Deutoronomium, Josua, Richter (Strack-Zöckler, Komment. zum Alt. Testament, 1893); Wellhausen, Prolegomena; Holzinger, Einleitung in den Hexateuch, 1893; idem, Das Buch Josua, Tübingen und Leipz., 1891; Steuernagel, Das Buch Josua, 1900; W. H. Bennett, The Book of Joshua, в S. B. O. T., Leipz. and Baltimore, 1895. [По ст. Hirsch’а, в Jew. Enc. VII, 281—288].

1.