Ботанический словарь (Анненков)/Trifolium agrarium/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Ботаническій словарь — Trifolium agrarium
авторъ Николай Ивановичъ Анненковъ
Источникъ: Н. И. Анненковъ. Ботаническій словарь. — СПб.: Имп. Академія наукъ, 1878. — С. 357—358.

[357]Trifolium agrarium L. Гребешокъ ползучій (Моск.) Желтая дятлина (Зап. Росс.) Боровая дятлина (Вид.) Дятельникъ (Черниг.) Желтая кашка. Дикая кашка (Могил.) Макуша (Курск.) Макушка (Черниг. Микл.) Наголовникъ (Самар.) Полевой трилистникъ (Wied.) Трехлистникъ (Олон.) Трипальникъ (Орл.) Золотистый трилистникъ (Моск. пер. съ нѣм.) Хмѣлюкъ[1] (Вят. Meyer. Малор.) Хмѣлекъ (Мог. Пабо и Чол. Тв. Вят.) Хмѣль боровой (Пск.), глазной (Котел.), дикій (Кондр. Кал. Пот. Вятск. Meyer), желтый (Нижег. и [358]сосѣдн.), заячій (Гродн.), земляной (Пет.) полевой (Моск. Вор. и мн. др.) Хмѣлевка дикая (Тав.) Хмѣлекъ дикій, Хмеликъ полевий (Малор. Рог. Волк.) — Русин. Жовта ворішина, Конічникъ. — Вотяк. Чужъ-корчи (Сарап. Серг.) — Нѣм. Dor aufrechte Hopfenklee, der gelbe Hopfeuklee, der gelbe Katzenklee, der goldfarbige Klee, Unserer lieben Frauen Hopfen, der gelbe Wiesenklee. — Франц. Trèfle jaune, Lupuline, Minette dorée, Trancé. — Англ. Нор-Trefoil. Въ народной медицинѣ въ Россіи употребл. отъ весьма многихъ болѣзней, отъ желтухи (Влад.), для припарокъ отъ болѣзни глазъ (Ниж.), отъ опухоли — растираютъ тѣло (Каз. Орл.), для припарокъ отъ ломоты ногъ и боли головы (Сарат.), отъ грудной боли (Пск. Екат.), отъ боли желудка (Черн.), отъ припадковъ у младенцев (Вит.) и т. д.

Примѣчанія[править]

  1. Названіе Хмѣля и проч. первоначально, вѣроятно, были переведены съ нѣм., но потомъ вошли въ общее употребленіе.