Ботанический словарь (Анненков)/Bidens tripartita/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Ботаническій словарь — Bidens tripartita
авторъ Николай Ивановичъ Анненковъ
Источникъ: Н. И. Анненковъ. Ботаническій словарь. — СПб.: Имп. Академія наукъ, 1878. — С. 65.

[65]Bidens tripartita L. Фарм. назв. Verbesina s. Cannabis aquatica. Золотушная трава (по употр.) Кошки (Пенз.) Лепница (Рог.) Остючки (Даль), Прычепа (Малор.) Репешки (Екат.) Собачки (Лепех.) Собачі репъяхи (Волк.) Собачьи репехи, Собачьи репьи и Собашникъ (Ниж.) — по прицѣпленью остистыхъ сѣмянъ къ платью. Козьи рожки (Мейеръ, Б. Сл.) Стрѣлки, Стрілки (Малор.) по формѣ сѣмянъ. Товстушка (Полт.) Череда. Чернобривецъ болотный (Wied.) Яждь (Кондр.) — Искаж. Щередникъ (отъ Череда). — Неопред.: Бадульки (Пск.) Галочья малина (Влад.), Лопатникъ (Могил.) Клатца (Тул.) Рук. Рупр. — Перев. Коноплянка (Экон. Маг.) — Сербск. Козьи рогови. — Луз. Dróst, Parowišćo, Sćele, Ścelica, Střele, Střelica. — Финн. Kariainen. Sikaruoho. — Эст. Rusked. — Нѣм. Das Fieberkraut, Frauenspiegel, Gabelkraut, Kunigundenkraut, der Pfauenspiegel, der Strepatsch, der Wasserdosten, die Wasserhanf, das Wassersternkraut. — Франц. Chanvre d'eau, Le Cornuet, Eupatoire batarde, Langue de chat. — Англ. Bur Marigold. Water-Agrimony, Water Hemp. Въ фарм. употр. прежде какъ мочегонное и потогонное. Идетъ въ наборъ чая отъ золотухи вмѣстѣ съ Viola tricolor и листьями Черной Смородины (Аверина чай). Даетъ желтую краску.