Il pleure dans mon cœur

З пляцоўкі Вікікрыніцы
Jump to navigation Jump to search
Il pleure dans mon cœur
верш
Аўтар: Поль Вэрлен
1912
Пераклад: Максім Багдановіч



 * * *
Il pleut doucement sur la ville
(Арцюр Рэмбо)
Плач сэрца майго
Як над горадам дождж.
Скуль расьце, для чаго
Смутак сэрца майго?
Шум ціхі дажджа
Над будоўляй, зямлёй…
Ты скучала, душа,
Раньш па песьні дажджа.
Шчыміць без прычын
Ў будным сэрцы маім.
Ўжо няма тых часін, —
Гэты плач — без прычын.
Няма горш бяды
Як рыдаць ні з чаго,
Без надзей і нуды;
У мяне шмат бяды.

<1912>