Наша Ніва (1906)/лацінка/1912/14/Chort nia chort, čort nia čort

З пляцоўкі Вікікрыніцы
Chort nia chort, čort nia čort
Верш
Аўтар: Юльюш Славацкі і Антон Адынец
1912
Арыгінальная назва: Niewiadomo co, czyli Romantyczność
Пераклад: К. Лоз
Крыніца: Газэта «Naša Niwa», № 14, 5 (18) krasawika 1912 г., б. 3
Іншыя публікацыі гэтага твора: Хорт ня хорт, чорт ня чорт.

Спампаваць тэкст у фармаце EPUB Спампаваць тэкст у фармаце RTF Спампаваць тэкст у фармаце PDF Прапануем да спампаваньня!




Chort nia chort, čort nia čort

(Z ballady Mickiewiča i Odynca).

Išło ŭ nočy dwoch s trywohaj
Ažno chort biažyć darohaj,
Chort—nia chort,
Čort—nia čort,

Kaže ŭ strachu druh da druha:
«Što za licha tam la łuha?!
Chort—nia chort,
Čort—nia čort».

Woś nie znajuć, što kazaci
Bo j nijak nie raspaznaci:
Chort—nia chort,
Čort—nia čort.

Strach praniaŭ,—dawaj ŭžo biehčy!
Bac u roŭ!—mo lepš prylehčy!
Chort—nia chort,
Čort—nia čort.

Wołas dybam, serce bjecca…
Chort darohaj usio niasiecca!
Chort—nia chort,
Čort—nia čorti

Dy usio bližej!—Woś minaje!
Padniaŭ chwost dy—bolš machaje!
Chort—nia chort,
Čort—nia čort!

Ažno—hlań—ŭ cianiu daloka…
Ŭziaŭ… dy ščez!—Ci mylić woka?l
Chort—nia chort,
Čort—nia čort!

Doŭha jany nahledali,
Dy nijak nie raspaznali,
Ci byŭ heta chort,
Ci čort!

K. Łoz.

  Гэты твор з’яўляецца перакладам і мае асобны прававы (ліцэнзійны) статус адносна карыстанай аховы аўтарскіх правоў на арыгінальны змест.
Арыгінал:

Гэты твор быў апублікаваны да 1 студзеня 1929 года і знаходзіцца ў грамадскім набытку ўва ўсім свеце, бо аўтар памёр, прынамсі 100 гадоў таму.

 
Пераклад:

Гэты твор знаходзіцца ў грамадскім набытку ў Беларусі ды ў ЗША, бо ён быў апублікаваны да 7 лістапада 1917 года (паводле новага стылю) на тэрыторыі Расійскай імперыі.


За выняткам тэрыторый Вялікага Княства Фінляндскага і Царства Польскага, і не быў апублікаваны на тэрыторыі іншых дзяржаваў цягам 30 дзён пасля дня першае публікацыі. Юрыдычна Беларусь (ССРБ), як і Расея (РСФСР), не з’яўляецца спадкаемцам Расійскай імперыі. Таксама агульная міжнародная абарона аўтарскіх правоў на гэты твор не здзяйсняецца, бо Расійская імперыя не падпісвала міжнародных пагадненняў у галіне аўтарскага права.