Перайсці да зместу

Хрыстаматыя беларускае літэратуры. ХІ век—1905 год/З кронік/З Увараўскай кронікі

З пляцоўкі Вікікрыніцы
З кронік З Увараўскай кронікі
Летапіс

1922 год
Пераклад: Максім Гарэцкі
З Аўрамкавай кронікі
Іншыя публікацыі гэтага твора: Слуцкі летапіс.

Спампаваць тэкст у фармаце EPUB Спампаваць тэкст у фармаце RTF Спампаваць тэкст у фармаце PDF Прапануем да спампаваньня!




З Увараўскай кронікі.

(15 век).

… оньж кн̅зь велікіі Якаіло. свет сотворіль. мт̅рыю своею велікою кн̅гінею Оульяною і з братею своею і со всімі кн̅зьмі і бояры Літовьскія землі і поехаль Краковоу. оу Лядьскоую землю. тамож самь крстіся і братя его і кн̅зі і бояре Літовьское землі. і поняль за себе королевну Ядвігу. і корунанова быс того королевьства короуною. і оттоле начша крстіті Літву в Латыньскоую веру…

Гэты-ж князь вялікі Ягайла зрабіў раду з маткаю сваёю вялікаю княгіняю Ульянаю, і з братамі сваімі, і са ўсімі князямі і баярамі літоўскае зямлі і паехаў у Кракаў, у польскую зямлю. Там-жа сам хрысьціўся, і браты яго, і князі і баяры літоўскае зямлі. І ўзяў за сябе каралеўну Ядвігу і каранаваўся таго каралеўства карунаю. І з таго часу пачаў хрысьціць Літву у лацінскую веру…


  Гэты твор з’яўляецца перакладам і мае асобны прававы (ліцэнзійны) статус адносна карыстанай аховы аўтарскіх правоў на арыгінальны змест.
Арыгінал:

Гэты твор быў апублікаваны да 1 студзеня 1929 года і знаходзіцца ў грамадскім набытку ўва ўсім свеце, бо аўтар памёр, прынамсі 100 гадоў таму.

 
Пераклад:

Гэты твор знаходзіцца ў грамадскім набытку ў краінах, дзе тэрмін аховы аўтарскага права на твор складае 70 гадоў або менш.

Абразок папярэджаньня
Гэты твор не абавязкова ў грамадскім набытку ў ЗША, калі ён быў апублікаваны там цягам 1927—1964 гадоў.