Старонка:Doktar Francišak Skaryna pieršy drukar biełaruski.pdf/40

З пляцоўкі Вікікрыніцы
Гэта старонка была вычытаная

litwaǔ ǔ roznym časie i dziela duchoǔnaha piajańnia i čytańnia. Ni adna z knižak sw. Pisańnia nia była ǔ takoj pašanie i tak pašyrana siarod Biełaruskaha narodu, jak Psałtyr. Dyk dziela hetaha Skaryna nasampierad wydaǔ hetu knižku, a wydaǔ jaje ǔ mowie stara-sławianskaj: „nie rušajučy samoje psałtyri niwčemže". Nie narušajučy ni ǔ čym, widać, dziela taho, kab nie adstrašyć masaǔ roznymi nawinami ad pieršaj drukawanaj knižki.

Adnak, Fr. Skaryna, jak my dobra ǔžo jaho wiedajem, nia byǔ zwyčajnym wydaǔcom knih, ale byǔ zachopleny idejaj dać Biełaruskamu narodu Bibliju ǔ jaho biełaruskaj mowie. Dyk i ǔ Psałtyry, choć u asnowu pakładzieny tekst stara-sławianski, ǔsio-ž Skaryna ǔwioǔ niešta sa swajej ahulnaj idei, heta jość: słowy biełaruskija, zamianiajučyja niezrazumiełyja dla šyrokich masaǔ słowy stara-sławianskija.

Woś što Fr. Skaryna kaža ǔ druhoj čaści swajho pradsłoǔja da Psałtyra: „połožił jesmi nabociech niekatoryja słowa dla ludiej prostych ruskim jazykom, čto kotoroje słowo znamienujeć".

Dla prykładu woś niekatoryja biełaruskija słowy, ǔstaǔlenyja Skarynaj u Psałtyr na miejsca stara-sławianskich i hreckich:

wčinił, učnił (zamiest stworił)

wsiehda „ wynou,

izorwati „ iziati,

narody „ jazycy,

woulicach „ stohnach,

počto „ wskuju,

s’zadu „ wspiać,

chulenije „ haždienije

dobro sotwori dobrim „ oubłaži błahyim i inš.

Znača, ǔ asnowu Psałtyra Skaryna pałažyǔ tekst stara-sławianski, prytarnawaǔšy jaho hetak da razumieńnia „prostych ludziej". A prytarnawaǔ jon tekst