Перайсці да зместу

Старонка:Шэўчэнка і беларуская паэзія (1939).pdf/3

З пляцоўкі Вікікрыніцы
Гэта старонка была вычытаная

рамі геніяльнага украінскага паэта. Гэта — песні рэкруцкія, песні аб сірочай долі, чумацкія песні. Так, у Шэўчэнкі ў паэме «Сава»:

Ой, привезли да приёму
Чуприну голити.

У беларускай песні:

Вязуць мяне ды прыёму…
Ох, падбрылі, падгалілі,
На прасніцу пасадзілі…

У Шэўчэнкі ў той жа паэме:

Сталі хлопців
В кайданы кувати
Та повезли да приему
Битыми шляхами;
Пійшла й вдова з матерями
З дрібнымі слюзами.

У беларускай песні:

Той дарожанькай рэкрут вядуць
З калодкамі ды замкнёнымі,
А за імі ўслед жанкі ідуць,
Ідуць жанкі ды з дзіцяткамі.

Такіх прыкладаў шмат, але і прыведзеных даволі, каб пераканацца ў блізкасці творчасці беларускага народа да паэзіі Шэўчэнка.

Ці магла маладая беларуская паэзія, цела і кроў ад народнай творчасці, вабраўшая ў сябе ў асобе яе найболей відных прадстаўнікоў рэволюцыйны і дэмакратычны дух яе, ці магла яна не падупасці пад уплыў роднай ёй і па зместу і па форме творчасці геніяльнага украінскага паэта. Вядома, не. Ужо ў самых першых творах Якуба Коласа і Янкі Купалы адчуваецца гнеўны голас Тараса Шэўчэнка, калі яны выступаюць супроць царскага прыгнечання, супроць багачоў, якія нажываюцца і будуюць свой дабрабыт на непасільнай працы працоўнага народа. У Тараса Шэўчэнкі вучыліся яны знаходзіць гнеўныя і бязлітасныя словы, накіраваныя супроць прыгнятацеляў народа. Вядомыя шэўчэнкаўскія вершы

Думы моі, думы моі,
Лихо мені з вами!
Нашчо стали на папері
Сумными рядами?

выклікаюць цэлы рад аналагічных вершаў у беларускіх паэтаў. У Якуба Коласа:

Ой, вы, думкі, думкі,
Сэрца майго раны!
Ці вы мае дзеці,
Ці вы кім пасланы?

У Янкі Купалы:

Песні мае, песні,
Смуткаў маіх дзеці!
Калі-ж вам час прыдзе
Весела запеці?