считается почетнымъ занятіемъ и всегда награждается со стороны неприхотливыхъ слушателей глубокимъ уваженіемъ къ его исполнителямъ и щедрыми подачами. Благодаря такому обстоятельству этотъ промыселъ пустилъ въ народѣ глубокіе корни, такъ что даже нѣкоторыя бѣлорусскія селенія съ давнихъ поръ занимаются спеціальнымъ изготовленіемъ нищенскихъ „лиръ“ (напр., с. Талядовичи, Слуцкаго уѣзда), а другія (какъ м. Ляховичи, того же у.) славятся еще особыми „лирниками“, прекрасными пѣвцами-исполнителями историческихъ и нравоучительно-бытовыхъ пѣсенъ (нѣкій „лирникъ“ Флёрикъ).
Приводимаго ниже бѣлорусскаго „Лазаря“ мы старались передать возможно точно фонетически, сохраняя въ неприкосновенности какъ типичныя черты собственно мѣстнаго чистаго произношенія, такъ и замѣтные слѣды постороннихъ историческихъ и церковно-книжныхъ вліяній (полонизмы, славянизмы и др.). Для большого успѣха нашей записи исполнитель „Лазаря“ долженъ былъ воспроизводить пѣсню „на разсказъ“, при чемъ нерѣдко сбивался и принужденъ былъ неоднократно прибѣгать къ обычному пѣнію, чтобы возстановить въ памяти забытое и пропущенное въ ней мѣсто.
Настоящій „Лазарь“, очень любимый и столь популярный во всей Минской губерніи, начинается обыкновенно вступительными пѣснями о тайной вечери и предательствѣ Іуды („Ца́рэ Хры́сьце“...). а также о крестныхъ страданіяхъ, смерти и погребеніи І. Христа („У слаўнамъ гра́дьзѣ“...), затѣмъ слѣдуетъ самый „Лазарь“, состоящій изъ двухъ отдѣльныхъ пѣсенныхъ частей, — „про багача“ и „про Лазаря“, а заканчивается чаще всего молитвеннымъ речитативомъ, въ которомъ „лирникъ“ обращается къ домохозяевамъ съ добрыми пожеланіями и съ просьбой о милостынѣ и который вообще ни у одного изъ нихъ не имѣетъ строго опредѣленныхъ словъ.
Царэ Хры́сьце, па́ня° милы,
Нашъ бара́накъ (барашекъ) вазлатли́вы!
Чацьвяртокъ ве́чару быўшу,
Се жидо́мъ савіе́тъ сатвары́ўшу,
Стали жыдо́ва° ублага́ць:
— Ягъ бы намъ Хрыста́ спайма́ць?
— А Іюда — јихъ праце́ча:
— Што мніе́ дасьце́ — прадамъ Яго,
Бо я јесьць ву́чань Яго. —
— Да мы ве́ле срэ́бникаў дамо́,
Тольки намъ прадай Яго. —
Прадаў Юда Хрыста за срэ́бники,
И, ў до́ми јихъ ня° быўшы,
Сазнаў Хрыстосъ свае́ мо́цы,